Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SWEEX LW056V2 Handbuch

Sweex wireless lan cardbus adapter 54 mbps
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LW056V2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SWEEX LW056V2

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    INDEX English version Deutsche Version Versione Italiana Nederlandse versie Version Française Versión Española Versão Portuguesa Русская версия Wersja polska Dansk version Norsk versjon Svensk version Suomenkielinen versio Česká verze Slovenská verzia Ελληνική έκδοση Українська версія Magyar változat Български Versiunea în română Hrvatska verzija...
  • Seite 2: English Version

    LW056V2 Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps Introduction • Do not expose the Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps to extreme temperatures. Do not place the device in direct sun light or close to heating elements. • Do not use the Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps in extremely dusty or moist environments.
  • Seite 3 English version Connect the Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps to the computer and click “Ok”. If this window appears click “Cancel”. Select “Driver Only”, click “Next” and follow the rest of the installation.
  • Seite 4 Connecting the computer to the wireless network After installing the drivers of the Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps, you can connect your wireless computer with the wireless network. We describe this procedure underneath.
  • Seite 5: Windows Xp

    The network named “Sweex” is an unsecured network. To connect your computer to it, you do not need a security code. The network “BLASTER” does have security. To connect your computer to it you need a security code.
  • Seite 6: Windows Vista

    English version This message appears when you connect to an unsecured network. Click “Connect Anyway”. This window appears when you connect to a secured network. Here you are asked for the security code. Also called network key. Enter the network key on both lines and click “Connect”. When a successful connection has been established with the wireless network a message appears after a few moments saying “Connected”.
  • Seite 7 Select your network and click “Connect”. When asked enter your security code to connect. You are now connected to your network. The Sweex Wireless Utility With the above mentioned utility you can configure the wireless network. If you do want to use the Sweex Wireless Utility, choose this option during the installation.
  • Seite 8 English version View the settings on your computer for Windows XP At the bottom left of the screen go to Start “Control Panel“. Then go to “Network and Internet Connections”. Open “Network Connections”. Double click on the wireless network connection, or when the classic view is being used; Start Settings “Network connections”.
  • Seite 9: View The Settings On Your Computer In Windows Vista

    English version Select that you want to obtain an IP-address automatically or enter the IP-address you want to use. Click “OK” to store the settings. View the settings on your computer in Windows Vista At the bottom left of the screen go to “Start” “Control Panel”.
  • Seite 10 Warranty For most Sweex products a warranty period of 3 years applies. On Graphics Cards and Consumer Electronics Sweex offers 2 years of warranty. We do not give support or warranty on supplied software, rechargeable batteries and batteries. Transaction of warranty only takes place at the sales point where the product is bought.
  • Seite 11: Einführung

    LW056V2 Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbit/s Einführung • Setzen Sie den Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbit/s keinen zu hohen Temperaturen aus. Stellen Sie das Gerät nicht in direktes Sonnenlicht oder in die Nähe von Heizgeräten. • Benutzen Sie den Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbit/s nicht in äußerst staubigen und feuchten Umgebungen.
  • Seite 12 Deutsche Version Schließen Sie den Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbit/s an den Computer an und klicken auf “OK”. Wenn dieses Fenster angezeigt wird, klicken Sie auf “Cancel (Abbrechen)”. Wählen Sie “Driver Only (Nur Treiber)”, klicken auf “Next (Weiter)” und folgen der restlichen Installation.
  • Seite 13: Einrichtung Des Drahtlosen Netzes

    Deutsche Version Es kann sein, dass Windows bemerkt, dass der Treiber nicht zertifiziert ist. Das liegt nicht daran, dass der Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbit/s nicht richtig funktioniert. Alle Sweex Produkte und relevanten Treiber werden gründlich getestet. Wählen Sie die Option “Continue Anyway (Trotzdem weitermachen)”.
  • Seite 14 Spalte. Auf diese Weise können Sie sich die aktuellste und neuste Situation ansehen. Das Netzwerk mit dem Namen “Sweex” ist ein ungesichertes Netzwerk. Um Ihren Computer damit zu verbinden, brauchen Sie keinen Sicherheitscode. Das Netzwerk “BLASTER” hat Sicherheit. Um Ihren Computer damit zu verbinden, brauchen Sie einen Sicherheitscode.
  • Seite 15 Deutsche Version Diese Mitteilung wird angezeigt, wenn Sie die Verbindung zu einem ungesicherten Netzwerk herstellen. Klicken Sie auf “Connect Anyway (Trotzdem verbinden)”. Diese Mitteilung wird angezeigt, wenn Sie die Verbindung zu einem gesicherten Netzwerk herstellen. Hier werden Sie nach dem Sicherheitscode gefragt.
  • Seite 16: Das Sweex Wireless Utility

    Mit dem oben erwähnten Dienstprogramm können Sie das drahtlose Netzwerk konfigurieren. Wenn Sie das Sweex Wireless Utility benutzen möchten, wählen Sie diese Option bei der Installation aus. Nach der Installation wird unten rechts auf dem Bildschirm ein Sweex Wireless Utility-Symbol angezeigt. Klicken Sie mit rechts darauf, um das Dienstprogramm zu starten.
  • Seite 17: Anzeige Der Einstellungen Auf Ihrem Computer Für Windows Xp

    Deutsche Version Anzeige der Einstellungen auf Ihrem Computer für Windows XP Gehen Sie auf “Start” “Control Panel” unten links auf dem Bildschirm. Dann gehen Sie auf “Network and Internet Connections (Netzwerk- und Internetverbindungen)”. Öffnen Sie “Network Connections (Netzwerkverbindungen)”. Klicken Sie doppelt auf die drahtlose Netzwerkverbindung oder, wenn die klassische Ansicht benutzt wird, auf “Start” “Settings (Einstellungen)”...
  • Seite 18: Anzeige Der Einstellungen Auf Ihrem Computer Für Windows Vista

    Deutsche Version Wählen Sie aus, dass Sie eine IP-Adresse automatisch erhalten möchten, oder geben Sie die von Ihnen gewünschte IP-Adresse ein. Klicken Sie auf “OK”, um die Einstellungen zu speichern. Anzeige der Einstellungen auf Ihrem Computer für Windows Vista Gehen Sie auf “Start” “Control Panel”...
  • Seite 19 Für die meisten Sweex-Produkte wird eine Garantie von 3 Jahren übernommen. Bei Grafikkarten und Unterhaltungselektronik bietet Sweex eine Garantie von 2 Jahren. Wir leisten keinen Support und keine Garantie für gelieferte Software, wiederaufladbare Akkus und Batterien. Die Übertragung der Garantie findet nur an der Verkaufsstelle statt, an der das Produkt gekauft wurde.
  • Seite 20: Versione Italiana

    • Non cercare mai di aprire da sé l’apparecchio, causando la perdita di validità della garanzia. Installazione Windows XP e Vista Vi consigliamo di installare il software prima di collegare l'Adattatore Cardbus Sweex LAN Wireless 54 Mbps al computer o al portatile.
  • Seite 21 Versione Italiana Collegate l'Adattatore Cardbus Sweex LAN Wireless 54 Mbps al computer e cliccate su “Ok”. Se compare questa finestra cliccate su “Annulla”. Selezionate “Solo driver”, cliccate su “Avanti” e seguite il resto dell'installazione.
  • Seite 22: Come Funziona

    Se non siete stati voi ad inserire la chiave di rete nel router o modem, rivolgetevi all'installatore, produttore o provider per questo codice. Collegamento del computer alla rete wireless Dopo aver installato i driver dell'Adattatore Cardbus Sweex LAN Wireless 54 Mbps, potete collegare il computer wireless alla rete wireless. Questa procedura è descritta di seguito.
  • Seite 23 La rete denominata “Sweex” è una rete non protetta. Per collegare il vostro computer ad essa, non è necessario un codice di sicurezza. La rete “BLASTER” è munita di protezione. Per collegare il vostro computer ad essa, è necessario un codice di sicurezza.
  • Seite 24 Versione Italiana Questo messaggio compare se vi collegate a una rete non protetta. Cliccate “Connetti comunque”. Questa finestra compare se vi collegate a una rete protetta. Qui vi viene richiesto il codice di sicurezza. Denominato anche chiave di rete. Inserite la chiave di rete in entrambe le righe e cliccate su “Connetti”. Se è...
  • Seite 25 Con l'utilità citata di sopra potete configurare la rete wireless. Se non volete usare l'Utilità Wireless Sweex, selezionate questa opzione durante l'installazione. Dopo l'installazione comparirà un'icona Utilità Wireless Sweex in basso a destra dello schermo. Fate clic con il tasto destro per avviare l'Utilità.
  • Seite 26 Versione Italiana Visualizzate le impostazioni sul computer per Windows XP In basso a sinistra dello schermo andate su “Start “Pannello di controllo”. Quindi andate su “Connessioni di rete e Internet”. Aprite “Connessioni di rete”. Fate doppio clic sulla connessione di rete wireless o quando viene utilizzata la visuale classica; Start Impostazioni “Connessioni di rete”.
  • Seite 27: Configurazione Dell'indirizzo Ip In Vista

    Versione Italiana Selezionate che desiderate ottenere un indirizzo IP automaticamente o inserite l'indirizzo IP che volete usare. Cliccate su “OK” per memorizzare le impostazioni. Visualizzate le impostazioni sul computer in Windows Vista In basso a sinistra dello schermo andate su “Start” “Pannello di controllo”.
  • Seite 28 Garanzia Per la maggior parte dei prodotti Sweex viene applicato un periodo di garanzia di 3 anni. Sulle schede grafiche e i prodotti elettronici Sweex offre una garanzia di 2 anni. Non offriamo assistenza né garanzia sul software in dotazione, sulle batterie ricaricabili e le batterie.
  • Seite 29: Nederlandse Versie

    LW056V2 Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps Inleiding • Stel de Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps niet bloot aan extreme temperaturen. Plaats het apparaat niet in direct zonlicht of in de dichte nabijheid van verwarmingselementen. • Gebruik de Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps niet in een extreem stoffige of vochtige omgeving.
  • Seite 30 Nederlandse versie Sluit nu de Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps aan op de computer en klik op “Ok”. Als het volgende venster verschijnt klik dan op “Annuleren” (“Cancel”). Selecteer hier “Driver Only”, klik op “Volgende” (“Next”) en vervolg de verdere installatie.
  • Seite 31 Nederlandse versie Mogelijk merkt Windows op dat de driver niet gecertificeerd is. Dit is geen probleem voor het goed functioneren van de Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps. Alle Sweex producten en bijbehorende drivers worden uitvoerig getest. Kies hier voor de optie “Toch doorgaan”...
  • Seite 32 (“View Available Wireless Networks”). In dit venster zie je welke draadloze netwerken jouw computer detecteert. In ons voorbeeld zijn de netwerken “RMA-test”, “Sweex” en “BLASTER” gevonden. In jouw situatie zullen de gevonden netwerken verschillen van deze afbeelding.
  • Seite 33 Nederlandse versie Deze melding verschijnt als je verbinding maakt met een onbeveiligd netwerk. Klik op “Toch verbinding maken” (“Connect Anyway”). Dit venster verschijnt als je verbinding maakt met een beveiligd netwerk. Hier wordt je gevraagd om de beveiligingscode. Ook wel netwerksleutel genoemd. Voer de netwerksleutel op beide regels in en klik op “Verbinding maken” (“Connect”). Als er succesvol verbinding is gemaakt met het draadloze netwerk verschijnt er na enkele ogenblikken de melding “Verbonden”...
  • Seite 34 De Sweex Wireless Utility Met de bovengenoemde werkwijze kun je het draadloos netwerk instellen. Als je toch gebruik wilt maken van de Sweex Wireless Utility kies hier dan voor tijdens de installatie. Na de installatie verschijnt er rechtsonder op je scherm het Sweex Wireless Utilty icoontje. Klik met de rechtermuisknop om de...
  • Seite 35 Nederlandse versie De instellingen op de computer bekijken voor Windows XP Ga links onderaan je scherm naar Start Configuratiescherm (“Control Panel”). Vervolgens naar “Netwerk en Internet Verbindingen” (“Network and Internet Connections”). Open “Netwerkverbindingen” (“Network Connections”). Dubbelklik daar op de draadloze netwerkverbinding of indien de klassieke weergave wordt gebruikt; Start Instellingen “Netwerkverbindingen”.
  • Seite 36: Ip Adres Instellen In Vista

    Nederlandse versie Stel hier in dat je automatisch een IP-adres verkrijgt of geef op welk IP-adres je wil gebruiken. Klik op “OK” om de instellingen op te slaan. De instellingen van de computer bekijken in Windows Vista Ga links onderaan je scherm naar Start (“Start”) Configuratiescherm.
  • Seite 37 Selecteer “Internet Protocol Versie 4(TCP/IPv4)” en klik op “Eigenschappen” (“Properties”). Garantie Voor de meeste Sweex producten geldt een garantietermijn van drie jaar. Op Graphics Cards en Consumer Electronics biedt Sweex 2 jaar garantie. Op meegeleverde software, oplaadbare batterijen en accu’s geven wij geen support of garantie.
  • Seite 38: Version Française

    Adaptateur Cardbus LAN sans fil 54Mo/s LW056V2 Sweex Introduction • N'exposez pas l'adaptateur Cardbus LAN sans fil 54Mo/s Sweex à des températures extrêmes. Ne pas placer l'appareil à la lumière directe du soleil ni proche de sources de chaleur. • N'utilisez pas l'adaptateur Cardbus LAN sans fil 54 Mo/s Sweex dans des environnements trop poussiéreux ou humides.
  • Seite 39 Version Française Raccordez l'adaptateur Cardbus LAN sans fil 54 Mo/s Sweex à l'ordinateur et cliquez sur “OK”. Si cette fenêtre apparaît, cliquez sur “Cancel” (Annuler). Sélectionnez “Driver Only” (Pilote uniquement), cliquez sur “Next” (Suivant) et poursuivez l'installation.
  • Seite 40: Paramétrage Du Réseau Sans Fil

    Il est possible que Windows vous informe que le pilote n'est pas certifié. Cela n'est pas un problème pour le bon fonctionnement de l'adaptateur Cardbus LAN sans fil 54Mo/s Sweex. Tous les produits et pilotes associés de Sweex sont parfaitement testés.
  • Seite 41 Vous pouvez ainsi voir la situation la plus actuelle et la plus récente. Le réseau nommé “Sweex” est un réseau qui n'est pas sécurisé. Pour y connecter votre ordinateur, vous n'avez pas besoin de code de sécurité. Le réseau “BLASTER” est lui sécurisé. Pour y connecter votre ordinateur, vous avez besoin d'un code de sécurité.
  • Seite 42 Version Française Ce message s'affiche lorsque vous vous connectez à un réseau qui n'est pas sécurisé. Cliquez sur “Se connecter quand même”. Cette fenêtre s'affiche lorsque vous vous connectez à un réseau sécurisé. Vous devez saisir ici le code de sécurité. Il est également appelé...
  • Seite 43 Avec l'utilitaire ci-dessus, vous pouvez configurer le réseau sans fil. Si vous souhaitez utiliser l'utilitaire sans fil Sweex, choisissez cette option pendant l'installation. Après l'installation, une icône Sweex Wireless Utility s'affiche en bas à droite de votre écran. Effectuez un clic droit pour démarrer l'utilitaire.
  • Seite 44 Version Française Afficher les paramètres de votre ordinateur pour Windows XP En bas à gauche de l'écran, cliquez sur Démarrer , puis “Panneau de configuration”. Cliquez ensuite sur “Connexions réseau”. Ouvrez “Connexions réseau”. Effectuez un double clic sur la connexion réseau sans fil ou, si l'affichage classique est utilisé ; Démarrage Paramètres “Connexions réseau”.
  • Seite 45 Version Française Sélectionnez si vous voulez obtenir une adresse IP automatiquement ou saisissez l'adresse IP que vous voulez utiliser. Cliquez sur “OK” pour sauvegarder le paramétrage. Afficher les paramètres de votre ordinateur pour Windows Vista En bas à gauche de l'écran, cliquez sur “Démarrer” , puis “Panneau de configuration”.
  • Seite 46 Garantie Une garantie de 3 ans est accordée pour la plupart des produits Sweex. Sweex offre 2 ans de garantie sur les cartes graphiques et l'électronique grand public. Nous n'accordons aucune assistance ou garantie sur le logiciel fourni, les piles rechargeables ou les batteries.
  • Seite 47: Versión Española

    Adaptador de tarjeta bus inalámbrica Sweex LW056V2 LAN de 54 Mbps Introducción • No exponga el adaptador de tarjeta bus LAN inalámbrica de Sweex de 54 Mbps a temperaturas extremas. No coloque el dispositivo a la luz directa del sol o cerca de elementos calientes.
  • Seite 48 Versión Española Conecte el adaptador de tarjeta bus LAN inalámbrica de Sweex de 54 Mbps al ordenador y pulse “OK”. Si esta ventana aparece, pulse “Cancelar”. Seleccione “Sólo piloto”, pulse “Siguiente” y siga el resto de la instalación.
  • Seite 49: Configuración De La Red Inalámbrica

    Es posible que Windows le avise de que su piloto no está certificado. Esto no es un problema para el correcto funcionamiento del adaptador de tarjeta bus LAN inalámbrica de Sweex de 54 Mbps. Todos los productos de Sweex y los pilotos correspondientes son probados al completo.
  • Seite 50 De este modo, podrá ver la situación más corriente y reciente. La red llamada “Sweex” es una red desprotegida. Para conectar su ordenador a ella, no necesitará ningún código de seguridad. La red “BLASTER” tiene seguridad. Para conectar su ordenador a ella, no necesitará ningún código de seguridad.
  • Seite 51 Versión Española Este mensaje aparece cuando se conecta a una red desprotegida. Pulse “Connect Anyway” (Conectar de todos modos). Esta ventana aparece cuando se conecta a una red protegida. Aquí se le pedirá el código de seguridad. También llamado clave de red. Indique la clave de red en ambas líneas y pulse “Connect” (Conectar). Cuando se haya establecido una conexión correcta con la red inalámbrica, un mensaje aparecerá...
  • Seite 52 Con la función mencionada anteriormente, podrá configurar la red inalámbrica. Si desea utilizar la función inalámbrica de Sweex, elija esta opción durante la instalación. Tras la instalación, aparecerá un icono de la función inalámbrica de Sweex en la parte inferior derecha de su pantalla. Haga clic derecho en él para iniciar la función.
  • Seite 53 Versión Española Ver la configuración en su ordenador para Windows XP En la parte inferior izquierda de la pantalla, vaya a “Inicio “Panel de Control. A continuación, vaya a “Conexiones de red e Internet”. Abra “Conexiones de red”. Haga doble clic en la conexión de red inalámbrica, o cuando esté utilizando la vista clásica; Inicio Configuración “Conexiones de red”.
  • Seite 54 Versión Española Seleccione que desea obtener una dirección IP automáticamente o indique la dirección IP que desea utilizar. Pulse “OK” para guardar la configuración. Ver la configuración en su ordenador para Windows Vista. En la parte inferior izquierda de la pantalla, vaya a “Inicio” “Panel de Control”.
  • Seite 55 Garantía La mayoría de los productos de Sweex gozan de una garantía de 3 años. En las tarjetas gráficas y en los dispositivos electrónicos del cliente, Sweex ofrece una garantía de 2 años. No ofrecemos ninguna garantía ni asistencia sobre el programa suministrado, las pilas recargables y las baterías.
  • Seite 56: Versão Portuguesa

    Adaptador Cardbus de rede local LW056V2 sem fios da Sweex de 54 Mbps Introdução • Não exponha o Adaptador Cardbus de rede local sem fios da Sweex de 54 Mbps a temperaturas extremas. Não exponha o dispositivo a luz solar directa ou perto de aquecedores.
  • Seite 57 Versão Portuguesa Ligue o Adaptador Cardbus de rede local da Sweex sem fios de 54 Mbps ao computador e clique em “Ok”. Se esta janela aparecer, clique em “Cancel” (Cancelar). Seleccione “Driver Only” (Apenas o controlador), clique em “Next” (Seguinte) e efectue o resto da instalação.
  • Seite 58: Segurança

    Ligar o computador à rede sem fios Depois de instalar os controladores do Adaptador Cardbus de rede local da Sweex sem fios de 54 Mbps, pode ligar o seu computador sem fios à rede sem fios. Este procedimento é descrito abaixo.
  • Seite 59 Deste modo, pode ver a situação mais actual e recente. A rede designada “Sweex” é uma rede não protegida. Para ligar o seu computador a essa rede, não necessita de um código de segurança. A rede “BLASTER” está protegida. Para ligar o seu computador à rede, é necessário um código de segurança.
  • Seite 60 Versão Portuguesa Esta mensagem é apresentada quando liga a uma rede não protegida. Clique em “Connect Anyway” (Ligar mesmo assim). Esta janela é apresentada quando estabelece ligação a uma rede protegida. Em seguida, é-lhe solicitado o código de segurança. Também designada chave de rede. Introduza a chave de rede em ambas as linhas e clique em “Connect” (Ligar). Quando for estabelecida uma ligação com sucesso com a rede sem fios, é...
  • Seite 61 A ligação à rede é estabelecida. Utilitário Sweex sem fios O utilitário referido acima permite configurar a rede sem fios. Se quiser utilizar o Sweex Wireless Utility (Utilitário sem fios da Sweex), escolha esta opção durante a instalação. Após a instalação, será apresentado o ícone Sweex Wireless Utility (Utilitário sem fios da Sweex) no canto inferior do ecrã. Clique...
  • Seite 62 Versão Portuguesa Verificar as definições no seu computador para o Windows XP No canto inferior esquerdo do ecrã, vá para Start (Iniciar) “Control Panel“ (Painel de controlo). Em seguida, vá para “Network and Internet Connections” (Ligações de rede e Internet). Abra “Network Connections” (Ligações de rede).
  • Seite 63 Versão Portuguesa Seleccione se pretende obter um endereço IP automaticamente ou introduza o endereço IP que pretende utilizar. Clique em “OK” para guardar as definições. Visualizar as definições no seu computador no Windows Vista No canto inferior esquerdo do ecrã, vá para “Start” (Iniciar) “Control Panel”...
  • Seite 64 Garantia Todos os produtos da Sweex têm uma garantia de 3 anos. As placas gráficas e os electrodomésticos da Sweex têm uma garantia de 2 anos. Não fornecemos garantia ou assistência ao software, pilhas recarregáveis e pilhas fornecidos. A transacção da garantia pode ser apenas efectuada no local onde adquiriu o produto.
  • Seite 65: Русская Версия

    местах воздействия прямых солнечных лучей или в непосредственной близости от отопительных приборов и источников тепла. • Не используйте беспроводной сетевой адаптер Sweex Cardbus 54 Мб/с в условиях сильной запыленности или высокой влажности. • Избегайте воздействия ударов на устройство, так как это может привести к...
  • Seite 66 Русская версия Щелкните “Next” (Далее) и следуйте инструкциям на экране. Подключите беспроводной сетевой адаптер Sweex Cardbus 54 Мб/с к компьютеру и щелкните “Ok”. В случае появлении данного окна, щелкните “Cancel” (Отмена).
  • Seite 67 оставшуюся часть установки. Может появиться сообщение Windows о том, что драйвер не сертифицирован. Это не препятствует правильной работе беспроводной сетевой адаптер Sweex Cardbus 54 Мб/с. Вся продукция Sweex и соответствующие драйверы тщательно тестируются. Выберите “Continue Anyway” (Продолжить в любом случае).
  • Seite 68: Безопасность

    невозможно. Если вы не ввели сетевой ключ на маршрутизаторе или модеме, обратитесь к установщику, изготовителю или поставщику для получения этого ключа. Подключение компьютера к беспроводной сети После установки драйверов беспроводного адаптера LAN Cardbus 54 Мб/с от Sweex вы сможете подключить компьютер к беспроводной сети. Ниже приводится описание данной процедуры.
  • Seite 69 Русская версия В этом окне вы можете увидеть беспроводные сети, обнаруженные вашим компьютером. В данном примере обнаружены сети “RMA-test”, “Sweex” и “BLASTER”. В вашем случае, обнаруженные сети будут отличаться от приведенных на иллюстрации. Чтобы снова выполнить поиск доступных сетей, выберите “Refresh network list” (Обновить...
  • Seite 70 Русская версия Данное сообщение появляется при подключении к незащищенной сети. Щелкните “Connect Anyway” (Подключить). Данное окно появляется при подключении к защищенной сети. Здесь вам предлагается ввести код безопасности. Этот код также называется ключом сети. Введите ключ сети в обеих строках и щелкните “Connect”...
  • Seite 71 Русская версия Windows Vista В нижнем левом углу экрана щелкните “Start” (Пуск) “Control Panel” (Панель управления). Выберите “View network status and tasks” (Состояние сети и задачи). В левом столбце выберите “Manage network connections” (Управление сетевыми соединениями). Щелкнгите правой кнопкой мыши “Wireless Network connection” (Беспроводное сетевое соединение) и...
  • Seite 72 С помощью этой утилиты вы можете настроить беспроводную сеть. Если вы хотите воспользоваться утилитой, выберите этот параметр в процессе установки. После установки в правом нижнем углу экрана появится значок Sweex Wireless Utility. Для запуска утилиты щелкните этот значок. Просмотр настроек вашего компьютера для Windows XP В...
  • Seite 73 Русская версия Появится окно, показывающее состояние беспроводного соединения. Щелкните вкладку “Support” (Поддержка) для просмотра своего IP-адреса. В большинстве случаев, вы получаете IP-адрес от беспроводного маршрутизатора или модема при установлении соединения. Если требуется ввести настройки IP-адреса или изменить их, вернитесь на вкладку “General” (Общие) и щелкните кнопку “Properties” (Свойства). Выберите...
  • Seite 74 Русская версия Просмотр настроек вашего компьютера для Windows Vista В нижнем левом углу экрана щелкните “Start” (Пуск) “Control Panel” (Панель управления). Выберите “View network status and tasks” (Состояние сети и задачи). В левом столбце выберите “Manage network connections” (Управление сетевыми соединениями).
  • Seite 75 Выберите “Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)” (Протокол Интернета версии 4 (TCP/ IPv4), а затем - “Properties” (Свойства). Гарантия На большинство продуктов Sweex распространяется гарантия сроком 3 года. На видеокарты и товары бытовой электроники распространяется гарантия Sweex сроком на 2 года. Мы не предоставляем поддержку и гарантию на прилагаемое программное...
  • Seite 76: Wersja Polska

    Instalacja w Windows XP i Vista Zalecamy zainstalowanie oprogramowania przed podłączeniem urządzenia do komputera stacjonarnego lub przenośnego. Włóż płytę CD-ROM Sweex do napędu CD-ROM i kliknij “Drivers and Software” (Sterowniki i oprogramowanie). Pojawi się następujący ekran: Naciśnij “Next” (Dalej) i postępuj zgodnie z poleceniami na ekranie.
  • Seite 77 Wersja polska Podłącz urządzenie do komputera i kliknij “OK”. Jeśli pojawi się następujące okno, kliknij “Cancel” (Anuluj). Wybierz “Driver Only” (Tylko sterownik), kliknij “Next” (Dalej) i przeprowadź instalację do końca.
  • Seite 78: Konfiguracja Sieci Bezprzewodowej

    Wersja polska Możliwe, że Windows poinformuje o braku certyfikatu sterownika. Nie stanowi to przeszkody w poprawnym działaniu adaptera. Wszystkie produkty Sweex i ich sterowniki są dokładnie sprawdzane. Wybierz opcję “Continue Anyway” (Kontynuuj mimo to). Naciśnij “Finish” (Zakończ), aby zakończyć instalację.
  • Seite 79: Windows Xp

    W oknie, jakie się pojawi, można zobaczyć sieci bezprzewodowe wykryte przez komputer. W naszym przykładzie wyszukane zostały sieci “RMA-test”, “Sweex” i “BLASTER”. Oczywiście w Państwa konkretnej sytuacji wyszukane sieci będą inne niż te pokazane na przykładzie. Aby umożliwić komputerowi ponowne wyszukanie dostępnych sieci, naciśnij “Refresh network list” (Odśwież listę sieci) w lewej kolumnie.
  • Seite 80: Windows Vista

    Wersja polska Ten komunikat wyświetli się podczas łączenia z siecią niezabezpieczoną. Kliknij “Connect Anyway” (Połącz mimo to). To okno wyświetli się podczas łączenia z siecią zabezpieczoną. Należy wpisać tutaj kod bezpieczeństwa. Kod nazywany jest również kluczem sieciowym. Wpisz klucz sieciowy w obu wierszach i kliknij “Connect” (Połącz). Po udanym podłączeniu do sieci bezprzewodowej po chwili wyświetli się...
  • Seite 81 Powyższy program narzędziowy pozwala na konfigurację sieci bezprzewodowej. Jeśli chcesz korzystać z programu Sweex Wireless Utility, wybierz tę opcję podczas instalacji. Po instalacji ikona programu Sweex Wireless Utility pojawi się w prawym dolnym rogu ekranu. Kliknij ikonę prawym przyciskiem, aby uruchomić program.
  • Seite 82 Wersja polska Wyświetlanie ustawień komputera w Windows XP Kliknij “Start “Control Panel (Panel sterowania) w lewym dolnym rogu ekranu. Następnie kliknij “Network and Internet Connection” (Połączenia sieciowe i internetowe) Otwórz “Network Connections” (Połączenia sieciowe). Kliknij dwukrotnie połączenie sieci bezprzewodowej lub, w przypadku używania widoku klasycznego wybierz Start Ustawienia “Network connections”...
  • Seite 83 Wersja polska Wybierz opcję automatycznego uzyskania adresu IP automatycznie lub wprowadź adres IP, którego chcesz używać. Kliknij “OK”, aby zapisać ustawienia. Wyświetlanie ustawień komputera w Windows Vista Kliknij “Start” “Control Panel” (Panel sterowania) w lewym dolnym rogu ekranu. Wybierz “View network status and tasks” (Wyświetl stan sieci i zadania) W lewej kolumnie wybierz “Manage network connections”...
  • Seite 84 (Właściwości). Gwarancja Większość produktów Sweex jest objęta trzyletnią gwarancją. Karty graficzne i produkty elektroniki użytkowej są objęte dwuletnią gwarancją. Nie zapewniamy wsparcia technicznego ani gwarancji obejmującej dołączone oprogramowanie, akumulatory lub baterie. Roszczenia gwarancyjne można składać tylko w punkcie sprzedaży produktu.
  • Seite 85: Dansk Version

    LW056V2 Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps Introduktion • Udsæt ikke Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps for ekstreme temperaturer. Anbring ikke enheden i direkte sollys eller tæt ved varmekilder. • Anvend ikke Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps i ekstremt støvede eller fugtige omgivelser.
  • Seite 86 Dansk version Tilslut Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps til computeren, og klik på “OK”. Hvis dette vindue vises, klik på “Cancel” (Annullér). Vælg “Driver Only” (Kun driver), og klik på “Next” (Næste), og følg resten af installationen.
  • Seite 87: Sikkerhed

    Hvis du ikke selv har indtastet denne netværksnøgle i routeren eller modemmet, så bed installatøren, producenten, leverandøren eller udbyderen om denne kode. Tilslutning af computeren til det trådløse netværk Efter installation af driverne til Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps kan du tilslutte din trådløse computer med det trådløse netværk. Vi beskriver denne procedure nedenfor.
  • Seite 88 På denne måde kan du se den seneste situation. Netværket med navnet “Sweex” er et ikke sikret netværk. Hvis du tilslutter din computer til det, får du ikke brug for en sikkerhedskode. Netværket “BLASTER” har sikkerhed. Du skal bruge en sikkerhedskode for at tilslutte din computer til det.
  • Seite 89 Dansk version Denne meddelelse vises, hvis du tilslutter til et ikke sikret netværk. Klik på “Connect Anyway” (Tilslut alligevel). Dette vindue vises, når du tilslutter til et sikret netværk. Du bliver her bedt om sikkerhedskoden. Også kaldet netværksnøglen. Indtast netværksnøglen på begge linjer, og klik på “Connect” (Tilslut). Når der er oprettet en succesfuld tilslutning til det trådløse netværk vises en meddelelse efter få...
  • Seite 90 Sweex Wireless Utility Du kan konfigurere det trådløse netværk med det ovenfor nævnte hjælpeværktøj. Hvis du vil bruge Sweex Wireless Utility, skal du vælge det under installationen. Efter installationen vises ikon for Sweex Wireless Utility forneden til højre på skærmbilledet. Højreklik for at starte...
  • Seite 91 Dansk version Se indstillingerne på computeren for Windows XP Nederst til venstre på skærmbilledet skal du gå til Start “Control Panel“. Gå derefter til “Network and Internet Connections” (Netværk og internetforbindelser). Åbn “Network Connections” (Netværksforbindelser). Dobbeltklik på den trådløse netværksforbindelse, eller når du bruger klassisk visning; Start Settings (Indstillinger) “Network connections”...
  • Seite 92 Dansk version Vælg, at du ønsker at få en automatisk IP-adresse, eller indtast den IP-adresse, som du ønsker at bruge. Klik på “OK” for at gemme indstillingerne. Se indstillingerne på din computer i Windows Vista Gå til “Start” nederst i venstre hjørne på skærmbilledet, og vælg derefter “Control Panel” (Kontrolpanel) Vælg “View network status and tasks”...
  • Seite 93 Vælg “Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)”, og vælg “Properties” (Egenskaber). Garanti For de fleste Sweex-produkter gælder en garantiperiode på 3 år. På grafikkort og forbrugselektronik giver Sweex 2 års garanti. Vi yder ikke support eller garanti på medfølgende software, genopladelige batterier og batterier. Garantitransaktioner kan kun finde sted på...
  • Seite 94: Norsk Versjon

    • Prøv aldri å åpne innretningen selv, det vil gjøre garantien ugyldig. Installasjon Windows XP og Vista Vi anbefaler at du installerer softwaren før du kobler til Sweex trådløs LAN innstikkort 54 Mbps til datamaskinen eller bærbare datamaskinen. Plasser Sweex CD-ROM i CD-ROM spilleren og klikk “Drivere og Software”.
  • Seite 95 Norsk versjon Koble til Sweex trådløs LAN innstikkort Adapter 54 Mbps til datamaskinen og klikk ”Ok”. Hvis dette vinduet kommer til syne klikk ”Avbryt”. Velg ”Kun driver”, klikk ”Neste” og følg resten av installasjonen.
  • Seite 96: Sikkerhet

    Koble datamaskinen til det trådløse nettverket. Etter å ha installert driverne til Sweex trådløs LAN innstikkort Adapter 54 Mbps, kan du koble til din trådløse datamaskin med det trådløse nettverket. Vi beskriver denne prosedyren under.
  • Seite 97 Nettverket som heter ”Sweex” er et usikret nettverk. For å koble datamaskinen din til dette, trenger du ikke en sikkerhetskode. Nettverket ”BLASTER” har sikkerhet. For å koble datamaskinen til dette trenger du en sikkerhetskode.
  • Seite 98 Norsk versjon Denne meldingen vil komme tilsyne når du kobler til et usikret nettverk. Klikk ”Koble til likevel”. Dette vinduet vil komme tilsyne når du kobler til et sikret nettverk. Her blir du spurt om sikkerhetskode. Også kalt nettverksnøkkel. Skriv inn nettverksnøkkelen på begge linjene og klikk ”Koble til”. Når tilkoblingen er etablert med det trådløse nettverket vil en melding komme til syne etter en stund som viser ”Tilkoblet”.
  • Seite 99 Velg nettverket ditt og klikk ”Koble til”. Skriv inn sikkerhetskode for å koble til når du blir spurt. Du er nå koblet til nettverket ditt. Sweex trådløs hjelpeprogram Du kan konfigurere nettverket med de hjelpeprogrammene som er nevnt over. Hvis du ønsker å bruke Sweex trådløs hjelpeprogram, skal du velge dette alternativer under installasjonen.
  • Seite 100 Norsk versjon Vis innstillingene til din datamaskin for Windows XP Nederst til venstre på skjermen skal du gå til “Start “Kontrollpanel“. Gå deretter til ”Nettverk og Internettilkoblinger”. Åpne ”Nettverkstilkoblinger”. Dobbelklikk på den trådløse nettverkstilkoblingen, eller når den klassiske visningen brukes: Start Innstillinger “Nettverkstilkoblinger”.
  • Seite 101 Norsk versjon Velg at du ønsker å skaffe en IP-adresse automatisk eller skriv inn IP-adressen du ønsker å bruke. Klikk på “OK” for å lagre innstillingene. Vis innstillingene på datamaskinen din i Windows Vista Nederst til venstre på skjermen skal du gå til “Start” “Kontrollpanel“.
  • Seite 102 Velg “Internettprotokoll versjon 4 (TCP/IPv4)” og velg ”Egenskaper”. Garanti De fleste Sweex-produkter har en garantiperiode på 3 år. Sweex tilbyr en 2 års garantiperiode på grafikkort og forbrukerelektronikk. Vi gir ikke kundestøtte eller garanti til vedlagt programvare, oppladbare batterier og batterier. Innfrielse av garanti finner bare sted der produktet ble kjøpt.
  • Seite 103: Svensk Version

    LW056V2 Sweex trådlös LAN cardbus-adapter 54 Mbps Inledning • Utsätt inte Sweex trådlösa LAN cardbus-adapter 54 Mbps för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller nära värmekällor. • Utsätt inte Sweex trådlösa LAN cardbus-adapter 54 Mbps i extremt dammiga eller fuktiga omgivningar.
  • Seite 104 Svensk version Anslut Sweex trådlösa LAN cardbus-adapter 54 Mbps till datorn och klicka på “OK”. Om detta fönster visas, klicka på ”Cancel (Avbryt)”. Välj ”Driver Only (Endast drivenhet)”, klicka på ”Next (Nästa)” och utför resten av installationen.
  • Seite 105 Ansluta datorn till det trådlösa nätverket Efter installering av drivkort för Sweex trådlösa LAN cardbus-adapter 54 Mbps, kan du ansluta din trådlösa dator till det trådlösa nätverket. Vi beskriver denna procedur nedan.
  • Seite 106 Längst ned till höger på skärmen högerklickar du på den trådlösa anslutningsikonen och väljer ”View Available Wireless Networks (Visa tillgängliga trådlösa nätverk)”. I detta fönster kan du se vilka trådlösa nätverk din dator har hittat. I vårt exempel har nätverken ”RMA-test”, ”Sweex” och ”BLASTER” hittats. Du kommer att hitta ett nätverk som är annorlunda än denna bild.
  • Seite 107 Svensk version Detta meddelande visas när du ansluter till ett oskyddat nätverk. Klicka på ”Connect Anyway (Anslut ändå)”. Detta fönster visas när du ansluter till ett skyddat nätverk. Här frågar man efter säkerhetskoden. Den kallas också för nätverksnyckel. Skriv in nätverksnyckeln på båda raderna och klicka på ”Connect (Anslut)”. När en anslutning har upprättats med det trådlösa nätverket visas meddelandet ”Connected (Ansluten)”...
  • Seite 108 Med ovan nämnda program kan du konfigurera det trådlösa nätverket. Om du vill använda Sweex trådlösa hjälpprogram, välj detta alternativ under installationen. Efter installation visas en ikon för Sweex trådlösa hjälpprogram längst ner till höger på skärmen. Högerklicka för att starta programmet.
  • Seite 109 Svensk version Visa inställningar på din dator för Windows XP Längst ner till vänster på skärmen går du till Start ”Control Panel (Kontrollpanel)“. Gå därefter till ”Network and Internet Connections (Nätverks- och internetanslutningar)”. Öppna ”Network Connections (Nätverksanslutningar)”. Dubbelklicka på den trådlösa nätverksanslutningen, eller när den klassiska vyn används: Start Settings (Inställningar) ”Network connections (Nätverksanslutningar)”.
  • Seite 110 Svensk version Välj att du vill få en IP-adress automatiskt eller skriv in den IP-adress du vill använda. Klicka på “OK” för att spara inställningarna. Visa inställningar på din dator i Windows Vista Längst ner till vänster på skärmen går du till Start ”Control Panel (Kontrollpanel)“.
  • Seite 111 Välj ”Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internetprotokoll version 4)” och välj ”Properties (Preferenser)”. Garanti För de flesta Sweex produkter gäller 3 års garanti. På grafikkort och konsumtionselektronik erbjuder Sweex 2 års garanti. Vi ger ingen support eller garanti på medföljande programvara, uppladdningsbara batterier eller andra batterier. Överlåtelse av garantin sker endast på...
  • Seite 112: Suomenkielinen Versio

    Suomenkielinen versio LW056V2 Langaton Sweex LAN-korttiväyläsovitin 54 Mbps Johdanto • Älä altista langatonta Sweex LAN-korttiväylän sovitinta 54 Mbps äärilämpötiloille. Älä aseta laitetta suoraan auringonvaloon tai sulje lämmityselementtejä. • Älä käytä langatonta Sweex LAN-korttiväylän sovitinta 54 Mbps erittäin pölyisissä tai kosteissa ympäristöissä.
  • Seite 113 Suomenkielinen versio Liitä langaton Sweex LAN-korttiväyläsovitin 54 Mbps tietokoneeseen ja napsauta “Ok”. Jos tämä ikkuna tulee näkyviin, napsauta “Cancel” (Peruuta). Valitse “Driver Only” (Vain ajuri), napsauta “Next” (Seuraava) ja noudata loppuja asennusohjeita.
  • Seite 114: Turvallisuus

    Suomenkielinen versio Voi olla, että Windows ilmoittaa, että ajuri on sertifioimaton. Tämä ei ole ongelma langattoman Sweex LAN-korttiväylän sovittimen 54 Mbps toiminnan kannalta. Kaikki Sweex-tuotteet ja vastaavat ajurit on testattu huolellisesti. Valitse valinta ”Continue Anyway” (Jatka tästä huolimatta). Napsauta “Finish” (Lopeta) suorittaaksesi asennuksen loppuun.
  • Seite 115 Jos haluat hakea saatavilla olevia verkkoja uudestaan, paina vasemman sarakkeen painiketta “Refresh network list” (Päivitä verkkoluettelo). Täten voit nähdä nykyisen ja päivitetyn tilanteen. Verkko “Sweex” on suojaamaton verkko. Voit luoda siihen yhteyden ilman turvakoodia. Verkko “BLASTER” on suojattu. Voit luoda siihen yhteyden syöttämällä turvakoodin.
  • Seite 116 Suomenkielinen versio Tämä viesti tulee näkyviin silloin, kun yhteyttä luodaan suojaamattomaan verkkoon. Napsauta “Connect Anyway” (Luo yhteys tästä huolimatta). Tämä ikkuna tulee näkyviin silloin, kun yhteyttä luodaan suojattuun verkkoon. Sinua pyydetään tällöin syöttämään turvakoodi. Jota kutsutaan myös verkkoavaimeksi. Syötä verkkoavain molemmille riveille ja napsauta “Connect” (Yhdistä). Kun yhteys langattomaan verkkoon on luotu onnistuneesti, näkyviin tulee viesti “Connected”...
  • Seite 117 Valitse verkko ja napsauta “Connect” (Yhdistä). Sinua pyydetään syöttämään turvakoodi. Olet nyt luonut yhteyden verkkoon. Langaton Sweex-apuohjelma Yllä mainitulla apuohjelmalla voidaan konfiguroida langaton verkko. Jos haluat käyttää langatonta Sweex-apuohjelmaa, valitse tämä valinta asennuksen aikana. Asennuksen jälkeen langattoman Sweex-apuohjelman kuvake tulee näkyviin näytön oikeaan alakulmaan. Käynnistä apuohjelma...
  • Seite 118 Suomenkielinen versio Tietokoneen Windows XP -käyttöjärjestelmän asetuksien tarkistus Valitse näytön vasemmasta alakulmasta valinta “Start(Käynnistä) ja “Control Panel(Ohjauspaneeli) Valitse sen jälkeen “Network and Internet Connections” (Vekko- ja Internet-yhteydet). Avaa “Network Connections” (Vekkoyhteydet) Kaksoisnapsauta langatonta verkkoyhteyttä tai jos näkyvissä on klassinen näyttö: Start(Käynnistä) Settings (Asetukset) “Network Connections”...
  • Seite 119 Suomenkielinen versio Valitse IP-osoitteen automaattinen hakuvalinta tai syötä IP-osoite, jota haluat käyttää. Napsauta sen jälkeen “OK” tallentaaksesi asetukset. Tietokoneen Windows Vista -käyttöjärjestelmän asetuksien tarkistus Valitse näytön vasemmasta alakulmasta valinta “Start(Käynnistä) ja “Control Panel(Ohjauspaneeli) Valitse “View network status and tasks” (Tarkista verkkotila ja -toiminnot). Valitse vasemmanpuoleisesta sarakkeesta “Manage network connections”...
  • Seite 120 Valitse “Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)” ja “Properties” (Ominaisuudet). Takuu Useimpiin Sweex-tuotteisiin soveltuu 3 vuoden takuu. Grafiikkakortille ja kuluttajaelektroniikalle Sweex tarjoaa 2 vuoden takuun. Emme tarjoa palvelua tai takuuta toimitetuille ohjelmistoille, uudelleen ladattaville akuille tai paristoille. Takuu myönnetään ainoastaan myyntipisteessä, josta tuote hankitaan.
  • Seite 121: Česká Verze

    Instalace ve Windows XP a Vista Doporučujeme vám nejprve nainstalovat software a teprve potom adaptér připojit k počítači nebo notebooku. Vložte disk Sweex CD-ROM do CD mechaniky a klikněte na “Drivers and Software” (Ovladače a software). Zobrazí se následující obrazovka:...
  • Seite 122 Česká verze Připojte Sweex bezdrátový LAN Cardbus adaptér 54 Mbps k počítači a klikněte na “Ok”. Zobrazí-li se následující okno, klikněte na “Cancel” (Storno). Zvolte “Driver Only” (Pouze ovladač), klikněte na “Next” (Další) a dokončete instalaci.
  • Seite 123 Česká verze Windows vás pravděpodobně upozorní, že ovladač není certifikován. To na správnou funkci Sweex Wireless LAN Cardbus Adaptéru 54 Mb/s nemá žádný vliv. Všechny výrobky Sweex a příslušné ovladače jsou pečlivě testovány. Vyberte možnost “Continue Anyway” (Pokračovat). Kliknutím na “Finish” (Dokončit) dokončete instalaci.
  • Seite 124 V pravém dolním rohu obrazovky klikněte pravým tlačítkem na ikonu bezdrátového připojení a z nabídky zvolte „Zobrazit dostupné bezdrátové sítě“. V zobrazeném okně uvidíte všechny počítačem detekované bezdrátové sítě. V našem příkladu byly nalezeny sítě “RMA-test”, “Sweex” a “BLASTER”. Ve vašem případě bude seznam nalezených sítí samozřejmě vypadat jinak, než náš obrázek.
  • Seite 125 Česká verze Pokud se připojujte k nezabezpečené síti, zobrazí se toto varování. Klikněte na “Connect Anyway” (Připojit). Tato zpráva se zobrazí, jestliže se připojujete k zabezpečené síti. Zde jste vyzváni k uvedení bezpečnostního kódu. Tento kód bývá také označován jako síťový klíč. Vyplňte síťový klíč v obou řádcích a klikněte na tlačítko “Connect - Připojit”. Když...
  • Seite 126 Utilita Sweex Wireless Pomocí výše uvedené utility můžete konfigurovat bezdrátovou síť. Pokud chcete utilitu opravdu využívat, zvolte tuto možnost v průběhu instalace. Po instalaci se ikona utility Sweex Wireless objeví v pravé dolní části monitoru. Kliknutím pravého tlačítka myší utilitu spustíte.
  • Seite 127 Česká verze Zobrazení konfigurace ve Windows XP V levém dolním rohu obrazovky klikněte na tlačítko Start “Ovládací panely“. Potom klikněte na “Připojení k síti a Internetu”. Otevřete “Network Connections” (Síťová připojení) Klikněte 2x rychle za sebou na připojení bezdrátové sítě nebo pokud používáte klasické zobrazení; Start (Start) Settings (Nastavení) “Network connections”...
  • Seite 128 Česká verze Vyberte, jestli má být IP adresa získávána automaticky nebo zadejte potřebnou adresu ručně. Kliknutím na “OK” uložte nastavení. Zobrazení síťové konfigurace ve Windows Vista V levé dolní části monitoru klikněte na “Start” (Start) “Control Panel” (Ovládací panel). Vyberte “Zobrazit úlohy a stav sítě”. V levém sloupci vyberte “Manage network connections”...
  • Seite 129 Vyberte “Protokol TCP/IPv4 (Internet Protocol verze 4)” a klikněte na “Vlastnosti”. Záruka Na většinu výrobků Sweex je poskytována tříletá záruka. Na grafické karty a spotřební elektroniku Sweex je poskytována dvouletá záruka. Neposkytujeme však zákaznickou podporu nebo záruku na dodaný software, akumulátory a baterie. Záruku lze uplatnit pouze v prodejně, ve které...
  • Seite 130: Slovenská Verzia

    • Nikdy sa nepokúšajte otvoriť zariadenie svojpomocne, pretože tým strácate nárok na záruku. Inštalácia pri operačnom systéme Windows XP a Vista Odporúčame vám, aby ste pred pripojením bezdrôtového Cardbus LAN adaptéra Sweex 54 Mb/s k počítaču alebo notebooku nainštalovali príslušný softvér.
  • Seite 131 Slovenská verzia Pripojte bezdrôtový LAN Cardbus adaptér Sweex 54 Mb/s k počítaču a kliknite na „OK“. Ak sa zobrazí toto okno, kliknite na položku “Cancel (Zrušiť)”. Vyberte „Driver Only (Len ovládač)“, kliknite na „Next (Ďalej)“ a pokračujte v zostávajúcej časti inštalácie.
  • Seite 132 Pripojenie počítača k bezdrôtovej sieti Po inštalácii ovládačov bezdrôtového LAN Cardbus adaptéta Sweex 54 Mb/s môžete pripojiť svoj bezdrôtový počítač k bezdrôtovej sieti. V ďalšej časti textu popisujeme tento postup.
  • Seite 133 Networks (Zobraziť dostupné bezdrôtové siete)“. V tomto okne môžete vidieť bezdrôtové siete, ktoré váš počítač rozpoznal. V našom príklade boli nájdené siete „RMA-test“, „Sweex“ a „BLASTER“. Vo vašom prípade budú vyhľadané siete odlišné od tých, ktoré sú zobrazené na obrázku.
  • Seite 134 Slovenská verzia Táto správa sa zobrazí, keď sa pripájate k nezabezpečenej sieti. Kliknite na „Connect Anyway (Pripojiť sa napriek tomu)“. Toto okno sa zobrazí, keď sa pripájate k zabezpečenej sieti. Teraz budete vyzvaní k zadaniu bezpečnostného kódu. Nazýva sa aj sieťový kľúč. Zadajte sieťový kľúč do oboch riadkov a kliknite na „Connect (Pripojiť)“. Po úspešnom nadviazaní...
  • Seite 135 Pomocou vyššie bezdrôtový pomocný program môžete konfigurovať bezdrôtovú sieť. Ak chcete používať uvedeného pomocného programu Sweex, počas inštalácie si vyberte túto možnosť. Po inštalácii sa v pravej spodnej časti obrazovky zobrazí ikona bezdrôtového pomocného programu Sweex. Kliknutím pravým tlačidlo spustíte utilitu.
  • Seite 136 Slovenská verzia Zobrazenie nastavení vášho počítača s operačným systémom Windows XP Na obrazovke vľavo dolu prejdite na Start (Štart) „Control Panel (Ovládací panel)“. Potom prejdite na „Network and Internet Connections (Sieťové a internetové pripojenia)“. Otvorte „Network Connections (Sieťové pripojenia)“. Dvakrát kliknite na pripojenie bezdrôtovej siete alebo v prípade, ak sa používa klasické zobrazenie; Start (Štart) Settings (Nastavenia) „Network connections (Sieťové...
  • Seite 137 Slovenská verzia Vyberte možnosť, že chcete, aby vám bola pridelená IP adresa automaticky alebo zadajte IP adresu, ktorú chcete používať. Kliknite na „OK“, čím nastavenia uložíte. Zobrazenie nastavení vášho počítača so systémom Windows Vista Na obrazovke vľavo dolu prejdite na „Start (Štart)“ „Control Panel (Ovládací...
  • Seite 138 Vyberte „Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)“ a zvoľte „Vlastnosti“. Záruka Na väčšinu produktov značky Sweex sa vzťahuje 3-ročná záruka. Na grafické karty a spotrebiteľskú elektroniku spoločnosť Sweex dáva 2-ročnú záruku. Neposkytujeme vám podporu alebo záruku na dodaný softvér, nabíjateľné batérie a batérie. Uskutočnenie záručnej činnosti sa uskutočňuje len na predajnom mieste, kde ste produkt zakúpili.
  • Seite 139: Ελληνική Έκδοση

    Ελληνική έκδοση LW056V2 Sweex - Ασύρματος προσαρμογέας LAN Cardbus 54 Mbps Εισαγωγή • Μην εκθέτετε τον ασύρματο προσαρμογέα LAN Cardbus 54 Mbps της Sweex σε ακραίες θερμοκρασίες. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία ή κοντά σε στοιχεία θέρμανσης.
  • Seite 140 Ελληνική έκδοση Πατήστε “Next” (Επόμενο) και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. Συνδέστε τον ασύρματο προσαρμογέα LAN Cardbus 54 Mbps της Sweex στον υπολογιστή και πατήστε “Ok”. Αν εμφανιστεί αυτό το παράθυρο πατήστε “Άκυρο” (“Cancel”).
  • Seite 141 Ενδέχεται τα Windows να σας επισημάνουν ότι το πρόγραμμα οδήγησης δεν είναι πιστοποιημένο. Αυτό δεν αποτελεί πρόβλημα για τη σωστή λειτουργία του ασύρματου προσαρμογέα LAN Cardbus 54 Mbps της Sweex. Όλα τα προϊόντα Sweex και τα αντίστοιχα προγράμματα οδήγησης έχουν δοκιμαστεί διεξοδικά. Επιλέξτε το “Συνέχεια” (“Continue Anyway”).
  • Seite 142 κατασκευαστή, τον προμηθευτή ή τον παροχέα. Σύνδεση του υπολογιστή στο ασύρματο δίκτυο Μετά την εγκατάσταση των προγραμμάτων οδήγησης του ασύρματου προσαρμογέα LAN Cardbus 54 Mbps της Sweex, μπορείτε να συνδέσετε τον ασύρματο υπολογιστή σας με το ασύρματο δίκτυο. Η διαδικασία αυτή περιγράφεται πιο κάτω.
  • Seite 143 “Ανανέωση λίστας δικτύων” (“Refresh network list”) στην αριστερή στήλη. Με τον τρόπο αυτό μπορείτε να δείτε την πιο τρέχουσα και πρόσφατη κατάσταση. Το δίκτυο με το όνομα “Sweex” είναι ένα μη προστατευόμενο δίκτυο. Για να συνδέσετε τον υπολογιστή σας σ' αυτό δεν χρειάζεστε κωδικό ασφαλείας. Το δίκτυο “BLASTER” όμως είναι...
  • Seite 144 Ελληνική έκδοση Για να συνδεθείτε σε ένα από τα δίκτυα που εντοπίστηκαν, επιλέξτε το και πατήστε το κουμπί “Σύνδεση” (“Connect”). Το μήνυμα αυτό εμφανίζεται όταν συνδέεστε σε μη προστατευόμενο δίκτυο. Πατήστε “Συνέχεια” (“Connect Anyway”). Το παράθυρο αυτό εμφανίζεται όταν συνδέεστε σε ασφαλές δίκτυο. Εδώ σας γίνεται ερώτημα για...
  • Seite 145 Ελληνική έκδοση Windows Vista Μεταβείτε στο “Έναρξη” “Πίνακας ελέγχου” (“Start” “Control Panel”) στο κάτω αριστερό μέρος της οθόνης. Επιλέξτε “Προβολή κατάστασης δικτύου και εργασιών” (“View network status and tasks”). Στην αριστερή στήλη επιλέξτε “Διαχείριση συνδέσεων δικτύου” (“Manage network connections”). Κάνετε δεξιό κλικ στο “Ασύρματη σύνδεση δικτύου” (“Wireless Network connection”) και επιλέξτε...
  • Seite 146 Το βοηθητικό πρόγραμμα ασύρματου δικτύου Sweex Wireless Utility Με το προαναφερθέν βοηθητικό πρόγραμμα μπορείτε να διαμορφώσετε το ασύρματο δίκτυο. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το Sweex Wireless Utility, πρέπει να κάνετε αυτήν την επιλογή κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης. Μετά την εγκατάσταση, στο κάτω δεξιό μέρος της οθόνης σας θα εμφανίζεται ένα εικονίδιο...
  • Seite 147 Ελληνική έκδοση Εμφανίζεται ένα παράθυρο που φανερώνει την κατάσταση της ασύρματης σύνδεσης. Πατήστε την καρτέλα “Υποστήριξη” (“Support”) για να δείτε τη διεύθυνση IP που σας αντιστοιχεί. Στις περισσότερες περιπτώσεις θα λάβετε μια διεύθυνση IP από τον ασύρματο δρομολογητή ή μόντεμ όταν η σύνδεση έχει πραγματοποιηθεί σωστά. Αν απαιτείτε να καταχωρίσετε...
  • Seite 148 Ελληνική έκδοση Προβολή των ρυθμίσεων στον υπολογιστή σας στα Windows Vista Μεταβείτε στο “Έναρξη” “Πίνακας ελέγχου” (“Start” “Control Panel”) στο κάτω αριστερό μέρος της οθόνης. Επιλέξτε “Προβολή κατάστασης δικτύου και εργασιών” (“View network status and tasks”). Στην αριστερή στήλη επιλέξτε “Διαχείριση συνδέσεων δικτύου” (“Manage network connections”).
  • Seite 149 IPv4)”) και επιλέξτε “Ιδιότητες” (“Properties”). Εγγύηση Για τα περισσότερα προϊόντα Sweex ισχύει περίοδος εγγύησης 3 ετών. Για κάρτες γραφικών και ηλεκτρονικές συσκευές ευρείας κατανάλωσης η Sweex προσφέρει εγγύηση 2 ετών. Δεν παρέχουμε υποστήριξη ή εγγύηση για το παρεχόμενο λογισμικό, επαναφορτιζόμενες...
  • Seite 150: Українська Версія

    Встановлення на Windows XP та Vista Ми рекомендуємо встановити програмне забезпечення перед підключенням бездротового адаптеру Cardbus для локальної мережі Sweex 54 Мбіт/с до комп’ютера або ноутбука. Вставте компакт-диск Sweex в дисковод та клацніть на пункті “Drivers and Software” (Драйвери та програми).
  • Seite 151 Українська версія Клацніть на кнопці “Next” (Далі) та виконайте інструкції, що з’являються на екрані. Підключіть бездротовий Cardbus-адаптер для локальної мережі Sweex 54 Мбіт/с до комп’ютера та клацніть на кнопці “Ok”. Якщо з’явиться це вікно, клацніть на кнопці “Cancel” (Скасувати).
  • Seite 152 Може виникнути ситуація, за якої Windows видасть повідомлення про те, що драйвер не сертифікований. Це не є проблемою для коректної роботи бездротового адаптеру Cardbus для локальної мережі Sweex 54 Мбіт/с. Всі продукти Sweex та відповідні драйвери ретельно перевірені. Оберіть пункт “Continue Anyway” (Продовжити в будь- якому...
  • Seite 153 мережний ключ в маршрутизатор або модем самостійно, запросіть цей код у спеціаліста з встановлення, виробника, постачальника або провайдера. Підключення комп’ютера до бездротової мережі Після встановлення драйверів бездротового Cardbus-адаптеру для локальної мережі Sweex 54 Мбіт/с можна з’єднувати бездротовий комп’ютер з бездротовими мережами. Нижче буде описана ця процедура.
  • Seite 154 Щоб комп’ютер знов почав пошук доступних мереж, натисніть “Refresh network list” (Оновити список мереж) в лівому стовпчику. Таким чином, Ви зможете побачити поточку ситуацію. Мережа під назвою “Sweex” є незахищеною. Для підключення комп’ютера до цієї мережі Вам непотрібний код захисту. Мережа “BLASTER” є захищеною. Для підключення...
  • Seite 155 Українська версія Це повідомлення з’являється, якщо Ви підключаєтесь до незахищеної мережі. Клацніть “Connect Anyway” (Підключити в будь-якому випадку). Це вікно з’являється, якщо Ви підключаєтесь до захищеної мережі. Тут необхідно ввести код захисту. Це код також називається мережним ключем. Введіть мережний код в два рядки та клацніть “Connect”...
  • Seite 156 Українська версія Windows Vista В нижньому лівому куті екрану клацніть на кнопці “Start” (Пуск) “Control Panel” (Панель управління) Оберіть параметр “View network status and tasks” (Переглянути статус та завдання мережі). В лівому стовпчику оберіть “Manage network connections” (Налаштування мережних з’єднань). Клацніть...
  • Seite 157 Українська версія Бездротова утиліта Sweex За допомогою вищезгаданої утиліти можна налаштувати бездротову мережу. Якщо Ви бажаєте скористатися бездротовою утилітою Sweex, оберіть цей параметр під час встановлення. Після встановлення іконка бездротової утиліти Sweex з’явиться в нижньому правому куті екрану. Клацніть правою кнопкою миші, щоб запустити утиліту.
  • Seite 158 Українська версія З’явиться вікно, що вказує на статус бездротового з’єднання. Перейдіть на вкладку “Support” (Підтримка), щоб дізнатися IP-адресу. В більшості випадків Ви отримаєте IP-адресу з бездротового маршрутизатора або модему після успішного встановлення з’єднання. Якщо це необхідно для введення налаштувань IP-адреси або їх...
  • Seite 159 Українська версія Перегляд налаштувань комп’ютера в Windows Vista В нижньому лівому куті екрану клацніть на кнопці “Start” (Пуск) “Control Panel” (Панель управління) Оберіть параметр “View network status and tasks” (Переглянути статус та завдання мережі). В лівому стовпчику оберіть “Manage network connections” (Налаштування мережних з’єднань).
  • Seite 160 Оберіть “Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)” (Протокол Інтернету Версія 4 (TCP/IPv4)) та “Properties” (Властивості). Гарантія Для більшості продуктів Sweex існує гарантія на період 3 років. Для відеокарт та побутової електроніки Sweex пропонує гарантію 2 роки. Ми не підтримуємо та не забезпечуємо гарантією програмне забезпечення, акумулятори та батареї. Гарантія діє...
  • Seite 170: Magyar Változat

    LW056V2 Sweex vezeték nélküli LAN cardbus adapter, 54 Mb/mp A termék bemutatása • A Sweex 54 Mb/mp sebességű vezeték nélküli LAN cardbus adaptert szélsőséges hőmérsékletektől óvja. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze fűtőszerkezetek közelébe. • A Sweex 54 Mb/mp sebességű vezeték nélküli cardbus adaptert ne használja túlságosan poros vagy nedves környezetben.
  • Seite 171 Magyar változat Csatlakoztassa az 54 Mb/mp sebességű Sweex vezeték nélküli cardbus adaptert a számítógéphez, és kattintson az “OK” gombra. Ha ez az ablak jelenik meg, a “Cancel” (Mégse) gombra kattintson. Válassza a “Driver Only” (Csak illesztőprogram) lehetőséget, kattintson a “Next” (Tovább) gombra, és folytassa a telepítést.
  • Seite 172 Előfordulhat, hogy a Windows egy üzenetben arról értesíti, hogy az illesztőprogram nincs hitelesítve. Az 54 Mb/mp sebességű Sweex vezeték nélküli LAN cardbus adapter szabályos működését ez nem akadályozza. Minden Sweex termék és a hozzájuk tartó illesztőprogramok alapos ellenőrzésen mentek át. Válassza a “Continue Anyway” (Mégis folytatni) opciót.
  • Seite 173: Windows Xp

    Wireless Networks” (Minden elérhető vezeték nélküli kapcsolat megjelenítése) opcióra. Ebben az ablakban a számítógép által megtalált vezeték nélküli hálózatokat fogja látni. Példánkban az “RMA-test”, “Sweex” és “BLASTER” hálózatokat találta a számítógép. Önnél más hálózatokat fog találni, mint amelyek képünkön szerepelnek.
  • Seite 174 Magyar változat Ez az üzenet akkor jelenik meg, amikor nem védett hálózatra csatlakozik. Kattintson a “Connect Anyway” (Csatlakozás mégis) gombra. Ez az ablak akkor jelenik meg, amikor védett hálózatra csatlakozik. A rendszer itt kéri a biztonsági kódot. Hálózati kulcsnak is nevezik. Vigye be a hálózati kulcsot mindkét sorba, és kattintson a “Connect” (Csatlakozás) gombra. Ha a vezeték nélküli hálózattal a kapcsolat sikeresen létrejött, néhány pillanattal később a “Connected”...
  • Seite 175 A fentebb említett segédprogrammal konfigurálhatja a vezeték nélküli hálózatot. Ha nem szeretné használni a Sweex vezeték nélküli segédprogramot, a telepítésnél ezt az opciót válassza. A Sweex vezeték nélküli segédprogram telepítése után a képernyő jobb alsó sarkában megjelenik a segédprogram ikonja. Jobb egérgombbal kattintva indítsa el a programot..
  • Seite 176 Magyar változat A beállítások megjelenítése Windows XP operációs rendszerű számítógépen A képernyő bal alsó sarkában kattintson a “Start” menüre. Innen lépjen a “Control Panel”-re (Vezérlőpult). Ezután lépjen a “Network and Internet Connections” (Hálózati és internet kapcsolatok) elemre. Nyissa meg a “Network Connections”...
  • Seite 177 Magyar változat Válassza az IP cím automatikus lekérését, vagy írja be a használni kívánt IP címet. A beállításokat az “OK” gombbal mentse. A beállítások megjelenítése Windows Vista operációs rendszerű számítógépen A képernyő bal alsó sarkában kattintson a “Start” menüre. Innen lépjen a “Control Panel”-re (Vezérlőpult). Válassza a “View network status and tasks”...
  • Seite 178 Válassza az “Internet Protocol version 4 (TCP/IPv4)” elemet, és jelölje ki a “Properties” (Tulajdonságok) opciót. Jótállás A legtöbb Sweex termékre 3 év jótállás érvényes. Grafikus kártyákra és szórakoztató elektronikai termékekre a Sweex 2 év jótállást vállal. A mellékelt szoftverhez, akkumulátorokhoz és elemekhez nem biztosítunk támogatást vagy jótállást. Jótállási ügyek intézése csak abban a kereskedelmi egységben lehetséges, ahol a terméket vásárolták.
  • Seite 179: Български

    Адаптер 54 МБ/сек LW056V2 на Sweex за безжична локална мрежа Cardbus Въведение • Да не се излага адаптерът 54 МБ/сек на Sweex за безжична локална мрежа Cardbus на екстремни температури. Да не се поставя устройството на директна слънчева светлина или близо до нагревателни елементи.
  • Seite 180 Версия на български Щракнете върху “Next” (“Напред”) и следвайте инструкциите на екрана. Свържете адаптера 54 МБ/сек на Sweex за безжична локална мрежа Cardbus към компютъра и щракнете върху “Ok”. Ако се появи екран този екран, щракнете върху “Cancel”.
  • Seite 181 инсталацията. Възможно е Windows да ви уведоми, че драйверът не е сертифициран. Това не е проблем за правилното функциониране на адаптера 54 МБ/сек на Sweex за безжична локална мрежа Cardbus. Всички продукти на Sweex и съответните им драйвери са изпитани грижливо. Изберете опцията “Continue Anyway” (Продължи все пак).
  • Seite 182 доставчика или доставчика на услуги за този код. Свързване на компютъра към безжичната мрежа След инсталирането на драйверите за адаптера 54 МБ/сек на Sweex за безжична локална мрежа Cardbus можете да свържете безжичния си компютър с безжичната мрежа. Описваме тази процедура по-долу.
  • Seite 183 изберете “View Available Wireless Networks”. В този диалогов прозорец сега можете да видите кои безжични мрежи е открил вашият компютър. В нашия пример са открити мрежи “RMA-test”, “Sweex” и “BLASTER”. Във вашия случай откритите мрежи ще са различни от показаните на тази снимка.
  • Seite 184 Версия на български Това съобщение се появява, когато се свържете с незащитена мрежа. Щракнете върху “Connect Anyway”. Това съобщение се появява, когато се свържете със защитена мрежа. Тук от вас се иска да въведете кода за сигурност. Наричан също така и мрежови ключ. Въведете мрежовия ключ в двата реда и щракнете върху...
  • Seite 185 Версия на български Windows Vista В долния ляв ъгъл на екрана отидете в “Start” “Control Panel”. Изберете “View network status and tasks”. В лявата колона изберете “Manage network connections”. Щракнете с десния бутон на мишката върху “Wireless Network connection” и изберете “Connect/ Disconnect”.
  • Seite 186 Помощна програма на Sweex за безжична връзка С горе споменатата помощна програма можете да конфигурирате безжичната мрежа. Ако искате да използвате помощната програма на Sweex за безжична връзка, изберете тази опция по време на инсталирането. След инсталирането се появява икона на помощната програма на Sweex за безжична...
  • Seite 187 Версия на български Появява се диалогов прозорец, който посочва състоянието на безжичната връзка. Щракнете върху раздел “Support”, за да видите IP-адреса си. В повечето случаи ще получите IP-адрес от безжичния рутер или модем, когато се установи правилно връзката. Ако се наложи влизане в настройките на IP-адрес или смяната им, отидете обратно в раздел...
  • Seite 188 Версия на български В лявата колона изберете “Manage network connections”. Щракнете с десния бутон на мишката върху “Wireless Network connection” и изберете “Status”. Появява се диалогов прозорец, който посочва състоянието на безжичната връзка. Щракнете върху раздел “Support”, за да видите IP-адреса си. В повечето случаи ще получите...
  • Seite 189 Версия на български Гаранция За повечето продукти на Sweex важи гаранционен срок 3 години. За графични карти и битова електроника Sweex предлага 2 години гаранция. Не осигуряваме поддържа или гаранция за доставен софтуер, сухи и акумулаторни батерии. Прехвърлянето на гаранцията се извършва само в пункта на закупуване, откъдето е закупен продуктът.
  • Seite 190: Versiunea În Română

    Adaptor cardbus LW056V2 Sweex pt. LAN wireless de 54 Mbps Introducere • Feriţi adaptorul cardbus Sweex pt. LAN wireless de 54 Mbps de temperaturile extreme. Feriţi dispozitivul de razele solare directe sau de elementele de încălzire. • Nu utilizaţi adaptorul cardbus Sweex pentru LAN wireless de 54 Mbps într-un mediu foarte prăfuit sau umed.
  • Seite 191 Versiunea în română Conectaţi adaptorul cardbus Sweex pt. LAN wireless de 54 Mbps la calculator, după care daţi clic pe “OK”. Dacă apare această fereastră, faceţi clic pe “Cancel” (Anulare). Selectaţi “Driver Only” (Doar driver), daţi clic pe “Next” (Următor) şi continuaţi instalarea.
  • Seite 192 Este posibil ca Windows să vă anunţe că driverul nu este certificat. Aceasta nu constituie un impediment pentru funcţionarea corectă a adaptorului cardbus Sweex pentru LAN wireless de 54 Mbps. Toate produsele şi driverele Sweex sunt testate cu grijă. Alegeţi opţiunea “Continue Anyway” (Continuare oricum).
  • Seite 193 În acest fel, puteţi vedea cele mai curente şi mai recente situaţii. Reţeaua denumită “Sweex” este o reţea neprotejată. Pentru a conecta calculatorul la aceasta, nu aveţi nevoie de un cod de siguranţă. Reţeaua “BLASTER” are o protecţie. Pentru a conecta calculatorul la aceasta, aveţi nevoie de un cod de siguranţă.
  • Seite 194 Versiunea în română Acest mesaj apare când vă conectaţi la o reţea neprotejată. Daţi clic pe “Connect Anyway” (Conectare oricum). Această fereastră apare când vă conectaţi la o reţea protejată. Aici vi se solicită codul de siguranţă. Denumit, de asemenea, cheie de reţea. Introduceţi cheia de reţea în ambele linii şi faceţi clic pe “Connect” (Conectare). Dacă...
  • Seite 195 Reţeaua wireless se poate configura cu ajutorul utilitarului menţionat. Dacă doriţi să utilizaţi utilitarul Sweex wireless, alegeţi această opţiune în timpul instalării. După terminarea instalării în colţul din dreapta a ecranului va apare o icoană Sweex Wireless Utility. Daţi clic dreapta pentru a porni utilitarul.
  • Seite 196 Versiunea în română Vizualizarea setărilor calculatorului dacă se utilizează Windows XP În partea stângă de jos a ecranului mergeţi la Start “Control Panel” (Panou de control). După asta mergeţi la “Network and Internet Connections” (Conectări la reţea şi internet). Deschideţi “Network Connections” (Conectări la reţea).
  • Seite 197 Versiunea în română Alegeţi una dintre opţiunile următoare: Obţinerea automată a unei adrese IP sau Introducerea adresei IP pe care doriţi să o folosiţi. Daţi clic pe “OK” pentru a salva setările. Vizualizarea setărilor calculatorului dacă utilizaţi Windows Vista În partea stângă de jos a ecranului mergeţi la “Start” “Control Panel”...
  • Seite 198 Selectaţi “Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)” şi selectaţi “Properties” (Proprietăţi). Garanţie Majoritatea produselor Sweex au o garanţie de 3 ani. Pentru cardurile grafice şi pentru produsele electronice audio-video firma Sweex oferă o garanţie de 2 ani. Nu oferim suport tehnic sau garanţie softwarelor, acumulatoarelor şi bateriilor furnizate.
  • Seite 199: Hrvatska Verzija

    LW056V2 Sweex CardBus prilagodnik za bežični LAN 54 Mbps Uvod • Sweex CardBus prilagodnik za bežični LAN 54 Mbps ne izlažite ekstremnim temperaturama. Uređaj ne ostavljajte na izravnom sunčevom svjetlu ili u blizini grijućih elemenata. • Sweex CardBus prilagodnik za bežični LAN 54 Mbps ne koristite u iznimno prašnjavim ili vlažnim radnim okruženjima.
  • Seite 200 Hrvatska verzija Priključite Sweex CardBus prilagodnika za bežični LAN 54 Mbps u vaše računalo i pritisnite "OK (U redu)". Ako se prikaže ovaj prozor, pritisnite gumb "Cancel (Odustani)". Odaberite "Install Driver Only (Instaliraj samo upravljački programi)", pritisnite "Next (Sljedeće)" i pratite ostatak instalacijskog postupka.
  • Seite 201 Sustav Windows možda će vas upozoriti da upravljački program nije certificiran. Ovo ne predstavlja problem za ispravno funkcioniranje Sweex CardBus prilagodnika za bežični LAN 54 Mbps. Svi Sweex proizvodi i relevantni upravljački programi temeljito su ispitani. Odaberite opciju "Continue Anyway (Ipak nastavi)".
  • Seite 202 (Osvježi popis mreža)". Na ovaj način možete pregledati najnoviju i trenutačnu situaciju. Mreža s nazivom "Sweex" je neosigurana mreža. Sigurnosna šifra nije potrebna za povezivanje vašeg računala s ovom mrežom. Mreža "BLASTER" raspolaže osiguranjem. Za povezivanje računala s ovom mrežom bit će vam potrebna sigurnosna šifra.
  • Seite 203 Hrvatska verzija Ova poruka prikazuje se tijekom povezivanja s neosiguranom mrežom. Pritisnite gumb "Connect Anyway (Ipak poveži)". Ovaj prozor prikazuje se tijekom povezivanja s osiguranom mrežom. Od vas se potražuje sigurnosna šifra. Ova šifra često se naziva kao " Network key (Mrežni ključ)". Mrežni ključ unesite u oba retka i pritisnite gumb "Connect (Poveži)". Kad se uspješno uspostavi veza s bežičnom mrežom, nakon nekoliko trenutaka prikazat će se poruka "Connected (Povezan)".
  • Seite 204 Pomoću ovog programa možete konfigurirati bežičnu mrežu. Ako želite koristiti pomoćni program Sweex Wireless Utility, tijekom instalacije odaberite sljedeću opciju: Nakon instalacije ikona pomoćnog programa Sweex Wireless Utility prikazat će se u kutu vašeg zaslona. Desnom tipkom miša pritisnite ikonu kako biste pokrenuli pomoćni program.
  • Seite 205 Hrvatska verzija Pregledavanje postavki računala na sustavu Windows XP Krenite na izbornik "Start" “Control Panel (Upravljačka ploča“. Krenite na "Network and Internet Connections (Mrežna i internetska povezivanja)". Otvorite "Network Connections (Mrežna povezivanja)". Mišem dvostruko pritisnite "Wireless Network Connection (Bežična mrežna povezanost)" ili, ako koristite klasičan prikaz: "Start"...
  • Seite 206 Hrvatska verzija Odaberite "Obtain an IP address automatically (Automatski dohvati IP adresu)" ili "Use the following IP address (Upotrijebi sljedeću IP adresu)" i zatim unesite adresu koju želite koristiti. Pritisnite "OK (U redu)" kako biste spremili postavke. Pregledavanje postavki računala na sustavu Windows Vista Krenite na izbornik “Start”...
  • Seite 207 Jamstvo Za većinu proizvoda tvrtke Sweex primjenjuje se jamstvo u trajanju od 3 godine. Tvrtka Sweex nudi jamstvo u trajanju od 2 godine za grafičke kartice i potrošačku elektroniku. Za isporučeni softver, dopunjive i obične baterije ne dajemo nikakvo jamstvo.
  • Seite 211: Ec Declaration Of Conformity

    TheNetherlands Declareunderoursoleresponsibilitythattheproduct: Brandname :Sweex Modelno. :LW056V2 Productdescription :Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps TowhichthisdeclarationisbasedonwiththefullcomplianceofthefollowingEuropeannormsandstandards: EMC Directive : EN 301 489-17 v1.2.1: 2002 EN 301 489-1 v1.6.1: 2005 EN 61000-3-2 : 2000 EN 61000-3-3 : 1995 + A1: 2001 R&TTE Directive : EN 300 328 v1.6.1: 2004...
  • Seite 212 LW056V2 SWEEX WIRELESS LAN CARDBUS ADAPTER 54 MBPS © Sweex 2008...

Inhaltsverzeichnis