Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Kaminofen Taurus Aqua
Anleitung
Instruction
Instructions
Aanwijzing
Manual de instrucciones
- DIN EN 13240
- 15a BV-G
D
Seite
2 - 9
GB
Page
10 - 15
F
Page
16 - 22
NL
Pagina 23 - 28
E
Página 29 - 34
Königshütte
28/858

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Konigshutte Taurus Aqua

  • Seite 1 Kaminofen Taurus Aqua 28/858 Anleitung Seite 2 - 9 Instruction Page 10 - 15 Instructions Page 16 - 22 Aanwijzing Pagina 23 - 28 Manual de instrucciones Página 29 - 34 Königshütte - DIN EN 13240 - 15a BV-G...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsübersicht Zu beachtende Vorschriften • Örtliche und baurechtliche Vorschriften • Vorwort ..........Seite 2 • Der Kaminofen ist von einem Fachmann aufzustel- • Technische Daten ..........2 len und an den Schornstein anzuschließen. Die • Zu beachtende Vorschriften ......2 länderspezifischen Vorschriften sind zur sicheren •...
  • Seite 3: Externer Verbrennungsluftanschluss

    Externer Verbrennungsluftanschluss Die Ofenrohranschlüsse müssen dicht sein. Das Um die Verbrennungsluft dem Gerät nicht aus dem Ofenrohr darf nicht in den Schornstein hineinragen. Aufstellraum sondern extern über eine Leitung zuzufüh- Bitte berücksichtigen Sie, dass an den Stellwänden ren, ist am Gerät hinten eine Verbrennungsluftleitung entsprechend Prüfvorschrift EN 13240 die Tempera- ∅125 mm anzubringen.
  • Seite 4: Wasserseitiger Anschluß

    Wasserseitiger Anschluß Den Temperaturfühler vom Temperatur-Differenz- Controller in die rechte Tauchhülse des Kaminofens einschieben und mit der Gewindeschraube sichern. Nach erfolgter Wasserinstallation das System am Ent- lüftungsventil des Kaminofens entlüften und alle Was- seranschlüsse am Kaminofen auf Dichtigkeit prüfen. Olsberg Zubehör Installationseinheit VL vom VL zum...
  • Seite 5: Bedienung

    Beachten Sie vor dem ersten Heizen Bedienung • Vorher alle Zubehörteile aus dem Aschekasten und Zulässige Brennstoffe Feuerraum entnehmen. • Der auftretende Geruch durch das Verdampfen der Nachfolgend aufgeführte Brennstoffe sind zulässig: Schutzlackierung verschwindet, wenn der Kamin- • Naturbelassenes stückiges Holz in Form von ofen mehrere Stunden gebrannt hat (Raum gut Lüf- Scheitholz ten).
  • Seite 6: Natursteinverkleidung

    • Asche reinigen (z.B. Staubsauger). Sekundärluftschieber rausgezogen ⇒ Auf • Primärluftschieber rausgezogen ⇒ Auf Achtung: Gerät und Ascherückstände müssen ab- gekühlt sein. Einstellen der Verbrennungsluft Heizen während der Übergangszeit Primärluftsteller Voraussetzung für eine gute Funktion des Kaminofens Anzündstellung und max. Heizleistung ist der richtige Förderdruck (Schornsteinzug).
  • Seite 7: Reinigung

    Reinigung Was? Wie oft? Womit? Handfeger, Kaminofen innen mind. 1x pro Jahr Staubsauger Handfeger, Verbindungsstück mind. 1x pro Jahr Staubsauger in kaltem Zustand Glasscheibe nach Bedarf mit Glasreiniger für Kamin- und Ofenscheiben • Die Wasserrohre im oberen Feuerraum in regel- mäßigen Abständen, je nach Verschmutzung, rei- nigen.
  • Seite 8: Sachmängelhaftung

    Sachmängelhaftung Die Haftung des Verkäufers für Sachmängel richtet sich nach den gesetzlichen Vorschriften der §§ 437 ff. BGB. Danach besteht grundsätzlich eine Haftung des Verkäufers für die Sachmängelfreiheit des Pro- dukts gegenüber dem Endkunden für einen Zeitraum von zwei Jahren. Im Falle des Vorliegens eines Sachmangels hat sich der Käufer daher grundsätzlich an den Verkäufer als seinen Vertragspartner zu wen- den und dort den Mangel anzumelden.
  • Seite 9: Technical Data

    Stove Taurus Aqua 28/858 Contents Regulations to be observed • • Foreword ..........Page 10 Local and building law regulations • • Technical Data ..........10 The stove must be installed by a professional • and connected to the chimney.The specific na- Regulations to be observed ......
  • Seite 10: External Combustion Air Connection

    The stovepipe connections must be airtight. The External combustion air connection stovepipe must not protrude into the chimney. In order to feed the combustion air to the stove ex- ternally via a pipe instead of from the room in which it is installed, it is possible to screw a ∅125 mm com- bustion air pipe to the bottom of the stove.
  • Seite 11: Installation Of The Water Connections

    The rear panel of the oven must be removed in order Installation to install the temperature sensor for the water heat of the water connections exchanger. Slide the temperature sensor into the right-hand thermometer pocket and secure it using the threaded screw. Olsberg Equipment Installation unit Inlet to the...
  • Seite 12 Igniting Operation • Empty the ash pan if necessary and slide back Permissible fuels • Open the primary and secondary air controller. The following fuels are approved: • • Place the kindling material (ignition cubes and Natural shopped wood in the form of billet wood kindling wood) as described and ignite it from the Maximum length: 33 cm...
  • Seite 13: Heating During The Transition Period

    Secondary air controller... Heating during the transition period ... OPEN Ignition adjustment max. heating output Prerequisite for the stove to function well is the cor- ... OPEN Nominal heat output with billet wood rect delivery pressure (chimney draught). This very ...
  • Seite 14: Replacement Parts

    Cleaning What? How often? Using what? hand brush, Inside of stove at least 1x per year vacuum cleaner hand brush, Connection piece at least 1x per year vacuum cleaner when cold, Glass panel as required using glass cleaner for stoves and over glass •...
  • Seite 15 Cheminée Taurus Aqua 28/858 Table des matières Directives à respecter • • Prescriptions locales et relatives à la législation Préface ..........Page 16 • sur les constructions Caractéristiques technique ......16 • Un spécialiste devra installer la poêle et raccor- •...
  • Seite 16: Installation Du Poêle

    • Raccord d'air de combustion externe Glisser le poêle sur son emplacement prévu et Afin de pouvoir amener l'air de combustion à l'appa- l'orienter de sorte que le tuyau s'adapte bien reil non de la pièce où il se trouve mais de l'extérieur dans la fourrure.
  • Seite 17: Accessoires Olsberg

    Pour monter sonde température dans Raccordement d’eau l’échangeur thermique à eau du poêle à bois, dévis- ser le panneau arrière. Insérer la sonde dans le manchon d’immersion droit et bloquer avec la vis filetée. Accessoires Olsberg Unité d’installation Aller [VL] Aller [VL] du vers poêle à...
  • Seite 18 Allumage Manipulation • Vider le cendrier le cas échéant et introduisez-le Combustibles autorisés à nouveau. • Ouvrir le vérin à air primaire et secondaire. Les combustibles énumérés dans ce qui suit, sont autorisés: • • Placer le matériel d’allumage (cube Bois naturel en morceaux sous forme de bûches d’inflammation et bois d’allumage) tel que repré- Longueur maximale:...
  • Seite 19: Chauffer Durant La Période De Transition

    … fermé Rendement calorifique nominal avec Chauffer durant la période de transition des briquettes de bois Une pression de refoulement correct (tirage de la ... fermé Maintien de la braise cheminée) est la condition préalable pour le bon fonctionnement du poêle à cheminée. Cette pression dépend fortement de la température extérieure.
  • Seite 20: Pièces De Rechange

    Nettoyage Quoi? Combien de fois? Avec quoi? Balai, Intérieur du poêle au moins 1 x par an aspirateur Balai, Pièce de raccord au moins 1 x par an aspirateur à l'état froid Vitre au besoin avec un nettoyant à vitre pour les vitres de poêle et de four •...
  • Seite 21: Que Faut-Il Faire Si

    Que faut-il faire si? Le poêle ne tire pas bien? • La cheminée ou le tuyau de cheminée ne sont-ils pas étanches? • La cheminée a-t-elle les dimensions correctes? • La température extérieure est-elle trop élevée? • La porte d'autres foyers, raccordés à la cheminée est-elle ouverte? La pièce ne se réchauffe pas? •...
  • Seite 22 Haard Taurus Aqua 28/858 Inhoudsoverzicht Voorschriften in acht te nemen • Plaatselijke en bouwgerechtelijke voorschriften. Voorwoord ..........Pagina 23 • De haard moet door een vakman gemonteerd en Technische gegevens ........... 23 aan de schoorsteen aangesloten worden. De Voorschriften in acht te nemen ......23 specifieke voorschriften van het land moeten voor Schoorsteendimensionering ........
  • Seite 23: Externe Verbrandingsluchtaansluiting

    De kachelpijpaansluitingen moeten dicht zijn. De Externe verbrandingsluchtaansluiting kachelpijp mag niet in de schoorsteen Om de verbrandingslucht van het apparaat niet de binnensteken. opstelruimte maar extern over een leiding aan te voeren, bestaat de mogelijkheid aan het apparaat achteraan beneden een verbrandindingsluchtleiding ∅ Waterinstallatie •...
  • Seite 24: Wateraansluiting

    Wateraansluiting Schroef de achterwand eraf als u de temperatuur- voeler in de water-warmtewisselaar van de kachel wilt plaatsen. Schuif de temperatuurvoeler in de rechter dompelbuis en zet hem vast met de tapschroef. Olsberg toebehoren Installatiepakket Aanvoerleiding naar Aanvoerleiding debufferopslag van de kachel Retourleiding Retourleiding van de...
  • Seite 25 • Bediening Aanmaakmateriaal (aanmaakblokjes en aanmaak- hout) leggen zoals op de afbeelding, en bovenaan Toelaatbare brandstoffen ontsteken. De onderstaande aangevoerde brandstoffen zijn toelaatbaar: • Zuivere houtstukken in de vorm van kloofhout. Maximale lengte: 33 cm Omvang: ca. 30 cm • Houtbriket volgens DIN 51731 Grootteklasse HP 2 Maximale lengte: 20 cm...
  • Seite 26 Secundaire luchtafsteller Stoken gedurende de overgangstijd Vereiste voor een goede functie van de haard is de ... OPEN Ansteekpositie max. juiste persdruk (schoorsteentrek). Deze is veel van de verwarmingsvermogen buitentemperatuur afhankelijk. hogere ... OPEN Nominaal buitentemperaturen (meer dan 16° C.) kan dit verwarmingsvermogen met daardoor storingen...
  • Seite 27: Wat Is, Wanneer

    Reiniging Wat? Hoe vaak? Waarmee Haard binnen tenm. 1x per jaar Handveger, stofzuiger Verbindingsstuk tenm. 1x per jaar Handveger, stofzuiger Glasruit naar behoefte koude toestand glasreinigingsmiddel voor haard- en ovenruiten Reservedelen Opgelet: Eventueel benodigde reservedelen bestelt alstublieft bij Uw vakhandelaar. Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen gebruikt worden.
  • Seite 28: Características Técnicas

    Estufa de chimenea Taurus Aqua 28/858 Contenido Prescripciones a observar • • Prólogo ..........Página 29 Prescripciones locales y de la Ley de la • Características técnicas ........29 Construcción. • • Prescripciones a observar ......29 La estufa de chimenea debe ser instalada por un •...
  • Seite 29: Empalme Del Aire De Combustión Externo

    • Empalme del aire de combustión externo Hay que meter el tubo de la estufa (a poner por Para alimentar al aparato el aire de combustión no el cliente) en la pieza reductora de 160/150 de del recinto donde está instalado, sino desde fuera vía diámetro de la estufa de chimenea.
  • Seite 30: Conexión Hidráulica

    sensora para TAS), la válvula de seguridad del TAS Para montar el sensor de temperatura en el se abre y el agua corriente fría deriva el calor. intercambiador de calor de la estufa, destornille la Si se produce esta avería, no colocar más leña en el pared posterior.
  • Seite 31: Manejo

    Cómo encender Manejo • Si fuere necesario, hay que vaciar la caja de las Combustibles admisibles cenizas y volverla a meter. • Abrir los reguladores del aire primario y Son admisibles los combustibles a saber: secundario. • Leña natural • Colocar el material de encendido (cubos y Longitud máxima: 33 cm leña) tal y como se muestra y encender desde...
  • Seite 32 CERRADO Potencia de caldeo nominal Cómo calentar durante el tiempo con leña. de trasición CERRADO Potencia de caldeo nominal con briquetas de madera Requisito para que la estufa de chimenea funcione CERRADO Mantener las brasas bien es tener una presión de elevación (tiro de la chimenea) correcta.
  • Seite 33: Limpieza

    Limpieza ¿Qué ¿Cuántas veces? ¿Con qué? Interior de la estufa de chi- 1 vez al año como míni- Escoba de mano, menea aspiradora Pieza de unión 1 vez al año como míni- Escoba de mano, aspiradora Cristal según necesidad En estado frío con un limpiacristales de chi- meneas o estufas •...
  • Seite 34: Qué Hay Que Hacer Si

    ¿Qué hay que hacer si …? tira mal la estufa de chimenea? ofrece demasiada potencia calorífica la chimene- • ¿No es estanca la chimenea o el tubo de la • ¿Está demasiado abierta la entrada de aire de estufa? combustión? •...
  • Seite 36 Königshütte Olsberg GmbH Hüttenstraße 38 • D - 59939 Olsberg Telefon +49 / (0) 29 62 / 8 05 – 0 Telefax +49 / (0) 29 62 / 8 05 – 180 Email info@olsberg.com www.olsberg.com...

Inhaltsverzeichnis