Seite 1
Instruções de utilização - PT Εγρεηξίδην Λεηηνπξγίαο - GR Brugsanvisning - DK Návod k použití - CZ Instrukcja obsługi - PL Gebruiksaanwijzing - NL Bruksanvisning - NO Instrucţiuni de utilizare - RO Audio Traveller AA222 Valid from serial 776588 80658302 – ver. 09/2010...
Seite 15
Gebrauchsanweisung - DE Audio Traveller AA222...
Seite 1/11 Beabsichtigte Verwendung Das AA222 ist ein kombiniertes automatisches Impedanz-Audiometer und Audiometer für Screening- Praxen und für die diagnostische Arbeit. Das Gerät eignet sich für die Tympanometrie, zum Testen akustischer Reflexe, für Reflex-Decay-Tests (ipsilateral und kontralateral), für Funktionstests der Eustachischen Röhre und für die Luftleitungsaudiometrie...
Seite 18
AA222 Gebrauchsanweisung - deutsch Datum: 2010-09-06 Seite 2/11 Die Transducers (Köpfhörer-Garnitur, Knochenleitung, usw.), die mit dem Instrument geliefert werden, sind für dies Instrument kalibriert, wenn die Transducer ausgewechselt werden, muß das Instrument neu kalibriert werden. Obwohl das Gerät die relevanten EMC Bestimmungen erfüllt, sollten Vorkehrungen getroffen werden, dass es nicht unnötigen elektromagne-...
In diesem Fall dichtet der Ohrstöpsel entweder nicht richtig ab, oder er ist blockiert. Wenn die Sonde einen guten Sitz im Gehörgang hat, startet automatisch die Tympanometriemessung. Der richtige Druck im Gehörgang für die nachfolgenden Reflexmessungen wird durch das AA222 eingestellt.
Sie ob die LED der Taste auf ”Auto” steht. Um den Test zu starten drücken Sie die blinkende Taste “Pause” (11). Nun werden beide Ohren automatisch getestet. Die Schwellenwerte werden im internen Speicher des AA222 hinterlegt. Ein Übungstest kann mit der Taste “Famili" (F2) gestartet werden.
Seite 21
Speichern der Unbehaglichkeits-Schwelle Normalerweise speichert das AA222 die HL-Werte. Die Werte der Unbehaglichkeits-Schwelle können gespeichert werden, wenn die Taste "shift" und gleichzeitig die Taste "hl/ucl" (25) gedrückt wird. Wenn das AA222 die U-Schwellenwerte speichert wird dies im Display angezeigt.
(Monitor-Talk-Back) Erster Tastendruck: Monitor aktiv (die Präsentation für den Patienten von z. B. einem Band oder einer CD kann über den eingebauten Monitor des AA222 oder über einen Monitorkopfhörer gehört werden). Zweiter Tastendruck: Talk-Back-Funktion aktiv (der Kommentar oder die Antwort des Patienten können über den eingebauten Monitor des AA222 oder über einen Monitorkopfhörer gehört werden).
Seite 23
AA222 Gebrauchsanweisung - deutsch Datum: 2010-09-06 Seite 7/11 Shift (Umschalttaste) Die Umschalttaste aktiviert die Unterfunktionen der anderen Tasten (9- 24), die kursiv gedruckt sind. Right (rechts) Zur Auswahl des rechten Testohrs. Left (links) Zur Auswahl des linken Testohrs. Bone (Knochen) Zur Auswahl von Knochenleitung für das linke oder rechte Ohr.
AA222 Gebrauchsanweisung - deutsch Datum: 2010-09-06 Seite 8/11 AT222 – Erklärung des Anschlussfelds Strom- Anschluss Talk-Back- Anschluss für Netz- versorgung an für Mikrofon- externes Mikrofon schalter an optischen USB- Patienten- anschluss der Seite Anschluss reaktions- des Felds Anschluss für taste Testhohlräume 0,5 cc &...
AA222 Gebrauchsanweisung - deutsch Datum: 2010-09-06 Seite 9/11 Technische Daten Die nachstehenden technischen Daten beziehen sich auf die allgemeinen Eigenschaften des Gerätes. Genauere Angaben in englischer Sprache sind dem Operation Manual zu entnehmen. Standards: Audiometer IEC 60645-1, ANSI S3.6, Typ 2, B-E Sprachaudiometer Tympanometer IEC 61027, ANSI S3.39, Typ 2...
Seite 26
2 x T 1 A Ausgang 5Vdc, 12VDC und -12VDC Das AA222 wird mit einem Stromkabel ausgeliefert, das zur entsprechenden nationalen Netzsteckdose passt. Das AA222 lässt sich jedoch mit jeder nationalen Wechselspannung betreiben. Vor Verwendung sind der korrekte Anschlussstecker / das korrekte Netzkabel zu ermitteln und zu montieren.
Seite 27
AA222 Gebrauchsanweisung - deutsch Datum: 2010-09-06 Seite 11/11 Betreffend Reparatur Interacoustics ist nur für die Gültigkeit des CE Zeichens, den Sicherheitseffekt, die Zuverlässigkeit und die Leistung des Gerätes verantwortlich zu halten, wenn: Montage, Erweiterungen, Anpassungen, Modifikationen oder Reparatur des Instrumentes von autorisiertem Personal ausgeführt werden, ein 1-jähriges Wartungsintervall aufrechterhalten wird,...
Seite 29
Instructions d’utilisation - FR Audio Traveller AA222...
Seite 57
Manuale D’Uso - IT Audio Traveller AA222...