AUFSTELLANLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für einen Kanuk® Warmluftofen entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Kanuk®. Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung dieses Handbuch sorgfältig durch. Es enthält wichti- ge Hinweise und Informationen für den Aufbau, den Betrieb und die sichere Benutzung.
Tür ins Freie oder ein Fenster, das geöff net werden kann und einen Querschnitt von 150 cm² nicht unterschreitet. Der Aufstell- raum sollte in jedem Fall einen Rauminhalt von mindestens 4 m³ je kW Nennwärmeleistung haben. EHV GmbH • Entwicklung | Herstellung | Vertrieb • Hauptstraße 131 • 01744 Dippoldiswalde...
Kanuk® Warmluftöfen nur dann garantieren, wenn die ausreichende feuertechnische Bemessung des Schornsteins durch eine Berechnung nach DIN 13384 Teil 1, 2 und 3 nachgewiesen ist und von einem Bezirksschornsteinfegermeister bescheinigt wurde. EHV GmbH • Entwicklung | Herstellung | Vertrieb • Hauptstraße 131 • 01744 Dippoldiswalde...
Nie mehr als die in Tabelle 2 angegebene Holzmenge auf einmal auf- geben, um eine Überhitzung der Kanuk® Warmluftöfen zu vermeiden. Niemals behandeltes oder kunststoff beschichtetes Holz, Spanplatten, Sägemehl, Holzspäne, Kohle, Koks oder ähnliches verwenden! EHV GmbH • Entwicklung | Herstellung | Vertrieb • Hauptstraße 131 • 01744 Dippoldiswalde...
Schließen Sekundärklappe Rück- seite wird die Verbrennungsluftversorgung gedrosselt, was zu einer Erhöhung der Emissionen führen kann. Die Sekundärluftöff - nungen sind aus Sicherheitsgründen nicht vollständig verschließbar. EHV GmbH • Entwicklung | Herstellung | Vertrieb • Hauptstraße 131 • 01744 Dippoldiswalde...
Abbrand zu erreichen. Die Primärluftklappe sollten Sie immer ein Stück off en lassen, damit die Scheibenspülung einwandfrei funktionieren kann. EHV GmbH • Entwicklung | Herstellung | Vertrieb • Hauptstraße 131 • 01744 Dippoldiswalde...
Für den Kanuk® Warmluftofen dürfen ausschließlich Originalersatzteile oder vom Hersteller zugelassene Ersatzteile sowei Zubehör benutzt wer- den. Der falsche Einsatz und Gebrauch sowie die Nichtbeachtung dieser Anleitung setzt den Garantieanspruch außer Kraft. EHV GmbH • Entwicklung | Herstellung | Vertrieb • Hauptstraße 131 • 01744 Dippoldiswalde...
Aufstellungsraumes. Die Typprüfung erfolgte bei folgender unabhängiger Prüfstelle: Engineering Test Institute Public Enterprise Hudcova 56b 62100 Brno - Czech Republic Juni 2013 Geschäftsführer Toni Klement EHV GmbH • Entwicklung | Herstellung | Vertrieb • Hauptstraße 131 • 01744 Dippoldiswalde...
Seite 12
NOTIZEN EHV GmbH • Entwicklung | Herstellung | Vertrieb • Hauptstraße 131 • 01744 Dippoldiswalde...
Seite 13
Brilliantly simple – simply brilliant. Kanuk® Manual...
Seite 14
Door locking mechanism Gas fl ue pipe Butterfl y control valve Primary air regulation Supply air controller for secondary air regulation Secondary air regulation Ash catch plate EHV GmbH • Entwicklung | Herstellung | Vertrieb • Hauptstraße 131 • 01744 Dippoldiswalde...
Seite 15
CONSTRUCTION AND COMPONENT OF THE KANUK® Kanuk® Classic Kanuk® with hot plate EHV GmbH • Entwicklung | Herstellung | Vertrieb • Hauptstraße 131 • 01744 Dippoldiswalde...
CONSTRUCTION MANUAL Thank you for choosing a Kanuk® hot-air kiln. We wish you lots of fun trying out your new Kanuk®. Please read this manual carefully before fi rst use. It contains important notes and information on installation, operation, and safe use.
Furthermore, the room needs a cross-section of at least 150 cm². The room must not fall below 4 m³ per kW of nominal heating capacity. EHV GmbH • Entwicklung | Herstellung | Vertrieb • Hauptstraße 131 • 01744 Dippoldiswalde...
1.5 Chimneys Kanuk® hot-air kilns don’t require a chimney of their own if the door spring was fi tted for layout 1. The combustion measurements were carried out according to the norm DIN 13384 parts 1, 2 and 3 with the value triplet given in table 1.
Never use more than the given amount in table 2 at a time to prevent overheating of the Kanuk® hot-air kiln. Don’t use treated or plastic-coated wood, chip trays, sawdust, coal, coke, or similar combustibles! EHV GmbH • Entwicklung | Herstellung | Vertrieb • Hauptstraße 131 • 01744 Dippoldiswalde...
2.2 Use of Kanuk® hot-air kilns Kanuk® hot-air kilns may only be used with combustion chamber door closed. All Kanuk® hot-air kilns can be fi tted with a self-closing door mechanism (layout 1). Note: Overheating and/or improper combustibles can result in damage of the combustion chamber! See table 2: maximal combus- tible amounts (given in kilograms per hour).
For heating up, stack the fi rewood in a pyramid over screwed paper and cover it in thin logs of wood. Then start the fi re. After heating up, fi ll up the Kanuk® hot-air kiln with logs according to chapter 2.1.
Only original or spare parts accredited by the manufacturer may be used. Wrong use and inobservance of this manual will abrogate the warranty claim. EHV GmbH • Entwicklung | Herstellung | Vertrieb • Hauptstraße 131 • 01744 Dippoldiswalde...
The type test was carried out by the following independent verifying authority: Engineering Test Institute Public Enterprise Hudcova 56b 62100 Brno - Czech Republic June 2013 Toni Klement, CEO EHV GmbH • Entwicklung | Herstellung | Vertrieb • Hauptstraße 131 • 01744 Dippoldiswalde...
Seite 24
NOTES EHV GmbH • Entwicklung | Herstellung | Vertrieb • Hauptstraße 131 • 01744 Dippoldiswalde...
Seite 25
Génial simple – simplement génial. Mode d´emploi Kanuk®...
Seite 26
Mécanisme de fermeture de porte Buse de fumée Tube de fumée papillon Réglage du combustible premier Régulation d’air frais secondaire Régulation d’air secondaire Tôle de sécurité pour cendre EHV GmbH • Entwicklung | Herstellung | Vertrieb • Hauptstraße 131 • 01744 Dippoldiswalde...
Seite 27
CONSTRUCTION ET COMPOSANTS DU KANUK® Kanuk® Classique Kanuk® avec une plaque d’âtre EHV GmbH • Entwicklung | Herstellung | Vertrieb • Hauptstraße 131 • 01744 Dippoldiswalde...
1.1. Demandes générales Veuillez faire attention à les règlements correspondants de droit public sur l’installation de four à air chaud Kanuk® et leur connections à échappement, en particule les règlements en matière de construction du pays concerné et les règlements sur le chauff age.
à une section transversale de 150 cm². La pièce ou l’appareil est installe doit avoir un volume de 4 m³ par chaque kW de puissance thermique. EHV GmbH • Entwicklung | Herstellung | Vertrieb • Hauptstraße 131 • 01744 Dippoldiswalde...
1.4 Coupe-feu – espacement des modules et meubles combustibles Modules et meubles combustibles doivent observer une distance minimale de 40 cm de four à air chaud Kanuk®. En plus, il doit être une distance minimale frontale de 80 cm entre les modules et meubles incombustibles et le four à...
Kanuk®. N’utilisez jamais du bois traité ou couché aux matières plastiques, des panneaux d’agglomérés, de la sciure, du charbon, de la coke, ou des matières similaires! EHV GmbH • Entwicklung | Herstellung | Vertrieb • Hauptstraße 131 • 01744 Dippoldiswalde...
2.2 Usage de Kanuk® four à air chaud Les fours d’air chaud Kanuk® sont d’utiliser seulement quand la porte de la chauff erie est fermée. Touts les fours d’air chaud Kanuk® sont préparés pour un rattrapage avec une fermeture automatique (modèle 1).
Avant que le première fois d’allumer, veuillez contrôler l’installation des fenêtres du four d’air chaud Kanuk®. Les vices pour les portes écrans à la façade du foyer sont de serrer jusqu’à le point ou la vitre est ajustable (musclée).
Kanuk®. La même s’appliquer aux accessoires. Usage et emploi false et l’inobservation de ce manuel annulent les bénéfi ces de la garantie. EHV GmbH • Entwicklung | Herstellung | Vertrieb • Hauptstraße 131 • 01744 Dippoldiswalde...
Les essais de type se sont eff ectués chez ce bureau de vérifi cation indépendant: Engineering Test Institute Public Enterprise Hudcova 56b 62100 Brno - Czech Republic Juin 2013 Gérant Toni Klement EHV GmbH • Entwicklung | Herstellung | Vertrieb • Hauptstraße 131 • 01744 Dippoldiswalde...
Seite 36
EHV GmbH • Entwicklung | Herstellung | Vertrieb • Hauptstraße 131 • 01744 Dippoldiswalde...