Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Manual
Mode d'emploi
#52200000 X-pert Charger X90T AC/DC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für XciteRC X-PERT X90T

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Manual Mode d‘emploi #52200000 X-pert Charger X90T AC/DC...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Ausstattung vorbehalten. Aus Angaben und Abbildungen dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche abgeleitet werden. KEINE HAFTUNG FÜR DRUCKFEHLER! ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN! Die jeweils neueste Version dieser Anleitung finden Sie im Internet unter www.XciteRC.com © Copyright 2014 by XciteRC-Modellbau GmbH & Co. KG X-pert Charger X90T...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Die folgenden Sicherheitshinweise müssen unbedingt beachtet werden. Für Sach-, Personen- oder Folge- schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise entstehen, übernimmt die XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG keine Haftung. In diesen Fällen erlischt die Gewährleis- tung. • Das Produkt ist kein Spielzeug und nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.
  • Seite 4: Laden Von Akkus

    Sicherheitshinweise • WARNUNG: Halten Sie Verpackungsmaterial, Kleinteile, Chemikalien und alle elektrischen Kompo- nenten von Kindern fern – Unfall- und Verletzungsgefahr! • WARNUNG: das Ladegerät und die Anschlussbuchsen dürfen aus Sicherheitsgründen und den CE-Zulassungsbestimmungen nicht geöffnet, verändert oder modifiziert werden. Verwenden Sie nur die Original-Anschlusskabel - Brandgefahr! •...
  • Seite 5: Übersicht

    RTU-Akkus, die durch eine sehr geringe Selbstentladung wartungsarm sind. Die Firma XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG kann den korrekten Umgang mit den von Ihnen verwendeten Akkus bzw. Batterien nicht überwachen, daher wird die Gewährleistung bei falscher Ladung oder Entladung ausgeschlossen.
  • Seite 6: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme WARNUNG: verwenden Sie nur Akkus mit XH-Balancerstecker. Versuchen Sie nie, Balancerstecker anderer Typen direkt mit dem Ladegerät zu verbinden! Der Stecker oder das Ladegerät kann dabei beschädigt werden oder schlimmer der Akku in Brand geraten oder explodieren! Verwenden Sie gegebenenfalls ein geeignetes Adapterkabel.
  • Seite 7: Funktionsübersicht

    Funktionsübersicht · Grundeinstellungen Funktionsübersicht Drücken Sie die Pfeiltasten oder um zwischen den LiPo, LiIo, LiFe, NiMH, NiCd, Pb Programmen oder Hauptmenü Drücken Sie die Pfeiltasten oder um zwischen den LiPo, LiIo, LiFe, NiMH, NiCd, Pb Netzteil-, Setup- oder Datenanzeige-Modus zu wechseln. Programmen oder Netzteil-, Setup- oder Datenanzeige-Modus zu wechseln.
  • Seite 8: Akku Anschließen

    WARNUNG: normalerweise wird diese Funktion nicht Akku anschließen · Ladeverfahren benötigt und sollte auch nur in Ausnahmefällen verwednet werden. AUF KEINEN FALL verwenden, wenn Sie den Akkuzusatnd nicht kennen! Steigt die Akkuspannung nur langsam, sofort abbrechen - Brand -bzw. Explosionsgefahr! 20 - 80°...
  • Seite 9: Ladevorgang

    Ladevorgang · Lademodus Lithium-Akkus Ladevorgang • Vergewissern Sie sich, dass das Ladegerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. Verbinden Sie den zu ladenden Akku wie im Abschnitt „Akku anschließen“ beschrieben mit dem Ladegerät. • Stellen Sie Akkutyp, Zellenzahl und Ladestrom ein. •...
  • Seite 10: Lademodus Nimh-Nicd Akkus

    STOP drücken, um zum Lademenü zurückzukeh- ren. Lademodus NiMH-NiCd Akkus Abschalttemperatur - nur bei angeschlos- senem Temperatursensor (nicht enthalten). drücken um zum Lademenü zurück- zukehren. Dieser Bildschirm zeigt die Spannungskurve während des Lade-/Entladevorgangs. drücken um zum Lademenü zurück- zukehren. Lademodus NiMH-NiCd Akkus Im Ni-Programm können folgende Akkutypen geladen werden: NiMH - NiCd Beachte: ist die Spannung des angeschlos- senen Akkus niedriger als 2.5 V (Einzelzelle),...
  • Seite 11 - 10.0 A. Im Zentrum des Displays wird die vom Lader Lademodus NiMH-NiCd Akkus automatisch ermittelte Zellenzahl angezeigt. Ist diese korrekt und stimmt mit Ihren Einstellungen überein, drücken Sie den Taster START. Oder korrigieren mit CELLS. Delta-Peak: vor der Ladung muss der korrekte WARNUNG: überprüfen Sie p Wert (5 - 20 mV pro Zelle) programmiert vor Ladestart die Delta-Peak...
  • Seite 12: Lademodus Blei-Akkus

    Cycle · Lademodus Blei-Akkus Lademodus Blei-Akkus Im Pb-Programm können Bleiakkus mit einer Spannung zwischen 2 und 20 V geladen werden. Bleiakkus werden in der Regel mit einem maximalen Ladestrom von 1/10 ihrer Kapazität geladen. Beachten Sie immer die Ladeanweisungen auf Ihrem Bleiakku. Menü...
  • Seite 13: Ladeende

    erneut START, um die Einstellungen erneut zu überprüfen BACK. Lademodus Blei-Akkus · Ladeende Dieser Bildschirm zeigt die Spannungskurve des Akkus während des Ladens/Entladens. drücken um zum Lademenü zurück- zukehren. Drücken Sie , um einen Bildschirm zurückzu- springen. STOP drücken, um zum Lademenü zurückzukeh- ren.
  • Seite 14: Modus Datenanzeige

    Modus Datenanzeige Modus Datenanzeige hier wird die Gesamt- und Einzelzellenspannung sowie der Innenwiderstand des angeschlossenen Akkus angezeigt. Zusätzlich kann auch die Innentemperatur des Ladegerätes und die Temperatur des externen Sensors abgerufen werden. BEACHTE: ein Druck auf die Taste VIEW startet Innenwiderstandsmessung einmalig.
  • Seite 15: Modus Netzteil

    Modus Netzteil Modus Netzteil in diesem Modus wird eine einstellbare Spannung von 3 - 24 V DC für den Anschluss weiterer Geräte aus- gegeben. Der Bildschirm zeigt die Einstellungen der letzten Verwendung an. Wollen Sie diese Einstellungen unverändert übernehmen, If you want to use these settings again, drücken Sie die Taste START mindestens 2 Sekunden.
  • Seite 16: Fehlermeldungen Und Ihre Bedeutung

    Fehlermeldungen und ihre Bedeutung Fehlermeldungen und ihre Bedeutung Akku verpolt an das Ladegerät angeschlossen Kein Akku angeschlossen oder Unterbrechung Eingangsspannung ausserhalb 11 - 18 V (bei 12 V DC Betrieb) Ladegerätfehler. Akku abstecken, Ladegerät von der Stromversorgung abklemmen Die Spannung des angeschlossenen Akkus ist niedriger als am Ladegerät eingestellt.
  • Seite 17: Technische Daten

    eingestellten Wert. Technische Daten Timerzeit überschritten. Gegebenenfalls Einstellung korrigieren. Max. Kapazität überschritten. Gegebenenfalls Einstellung korrigieren. Max. Temperatur überschritten Technische Daten Eingangsspannung AC 100-240 V AC Eingangsspannung DC 11-18 V DC Ladeleistung max. 90 W Entladeleistung max. 10 W Gewicht ca. 530 g (ohne Netzkabel) Abmessungen ca.
  • Seite 18: Hinweise Zum Umweltschutz

    Umweltschutz HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf dem Produkt bzw. Verpackung besagt, dass dieses getrennt vom üblichen Hausmüll entsorgt werden muss. Damit sollen schädliche Auswir- kungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit bei der Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten vermieden und deren Wiederverwendung oder Verwertung ermöglicht werden.
  • Seite 19 X-pert Charger X90T...
  • Seite 20 From the text and illustrations of this manual no claims can be derived. NO LIABILITY FOR PRINTING ERROR! SUBJECT TO CHANGE! The latest version of this manual can be found on the Internet at www.XciteRC.com © Copyright 2014 by XciteRC-Modellbau GmbH & Co. KG...
  • Seite 21: Intended Usage

    Intended usage Thank you for purchasing the X-pert Charger X90 Touch from XciteRC. This manual contains important instructions for operating your new model. Therefore, please read all instructions in this manual tho- roughly before using the model, so that you can operate your model safely.
  • Seite 22: Charging Informations

    Warnings and safety notes CE approval regulations - fire hazard! • WARNING: do not use outdoors. Protect the charger from damp, rain and heat - fire hazard! • WARNING: Connect the charger to a suitable and adequately dimensioned power supply. The charger is suitable for 12 V DC or 100 - 240 V AC.
  • Seite 23: Overview

    Therefore, better use so-called RTU batteries with a very low self-discharge. The XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG cannot monitor the proper use of the battery or batteries you use, therefore, the warranty is excluded due to incorrect charging or discharging.
  • Seite 24: Using The Charger For The First Time

    Using the charger for the first time WARNING: Use only batteries with XH balancer plugs. Never try to connect other plug types with the charger! The plug or charger may damage or worse, the battery catches fire or explodes! If necces- esy, use a suitable adapter cable.
  • Seite 25: Functions Overview

    Functions overview · Charger basic settings Functions overview Press the arrow keys to check the functions for LiPo, Li-Ion, LiFe, NiMH, NiCd, Pb, Power supply mode, Setup mode or Data View functions. Charge Discharge Storage Setup Setup Setup SELECT Batt.-Type or program Balancer Mode Data View Cycle Mode...
  • Seite 26: Connecting The Battery

    you don‘t know the battery status. If the battery voltage increases very slow stop the precharge process Connecting the battery · Charging methods immediately - fire hazard! 20 - 80° C (68 - 176° F) 11.0 - 15.0 V 1 -720 minutes 0 - 100% 30 - 50 LCD brightness adjustment SELECT...
  • Seite 27: Charging Process

    Charging process · Charging mode Lithium batteries Charging process • Make sure that the charger is connected to the power supply. Connect the battery to be charged as described in „Connecting the battery“ with the charger. • Set the battery type, number of cells and charging current. •...
  • Seite 28: Charging Mode Nimh-Nicd Batteries

    Charging mode NiMH-NiCd batteries Cut-off temperature which is measured by the temperature sensor (not included). Press to go back to the charge menu. This display shows the voltage curve for charging or discharging. Press to go back to the charge menu. Charging mode NiMH-NiCd batteries The following types of Ni-batteries can be charged: NiMH - NiCd Note: if the voltage of the battery is lower...
  • Seite 29 0.1 - 10.0 A. In the middle of the display the number of cells the Charging mode NiMH-NiCd batteries charger detects is shown. If the number is correct and suits with your settings, press the START button. Otherwise correct with CELLS. Delta-Peak: set the delta-peak p value (5 - 20 mV per cell) for automatic charge termination.
  • Seite 30: Charging Mode Pb-Batteries

    Charging mode Pb-batteries Charging mode Pb-batteries This is programmed for charging a Pb battery with nominal voltage from 2 - 20 V - a Pb battery can not be charged repidly. It can only deliver relatively low current compared to its capacity. The optimal charge current will be 1/10 of the nominal capacity.
  • Seite 31: End Of Charging

    again press BACK. Charging mode Pb-batteries · End of charging This display shows the voltage curve for charging or discharging. Press to go back a layer. Press STOP to go to the charge current menu. Press to go back to the charge menu. End of charging •...
  • Seite 32: Data View Mode

    Data view mode Data View Mode here you can check the total voltage, single cell voltage and internal resistance of the connected battery pack. Also displayed is the chargers inner and outer temperature. NOTE: By pressing VIEW the charger enters the internal resistance check process for one time only.
  • Seite 33: Power Supply Mode

    Power supply mode Power Supply Mode in this mode the charger provides an output power of 3 - 24 V DC for electronic equipment. The display shows the parameters which you used last time. If you want to use these settings again, press START for more than 2 seconds to activate the power supply mode.
  • Seite 34: Error Messages And Their Meanings

    Error messages and their meanings Error messages and their meanings X-pert Charger X90T...
  • Seite 35: Specifications

    Error messages and their meanings · Specifications Specifications Input voltage AC 100-240 V AC Input voltage DC 11 - 18 V DC Charging Power max. 90 W Discharging Power max. 10 W Weight approx. 530 g (without power cord) Dimensions approx. 146 x 148 x 58 mm Battery type 1-16S NiMH (1.2 - 19.2 V)
  • Seite 36: Environmental Protection Notes

    Environmental Protection Notes Number of Tension / V cells LiFe Li-Io LiPo 10.8 11.1 13.2 14.4 14.8 16.5 18.0 18.5 19.8 21.6 22.2 LiIo-batteries are available with 3.6 or 3.7 V - Check the battery sticker! Environmental Protection Notes The symbol of the crossed out dust bin on the product or packaging indicates that this product must be disposed of separately from normal household waste.
  • Seite 37 X-pert Charger X90T...
  • Seite 38 NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D ERREUR D’ IMPRESSION! NOUS NOUS RESERVONS LE DROIT DE MODIFICATION! Veuillez trouver la dernière version de cette notice d’emploi dans l’internet sous www.XciteRCc.de © Copyright 2014 by XciteRC-Modellbau GmbH & Co. KG X-pert Charger X90T...
  • Seite 39: Utilisation Destinée

    Utilisation destinée · Consignes de sécurité Nous vous remercions pour votre achat d’un chargeur X-pert Charger X90 Touch de XciteRC. La notice d’emploi livrée contient des consignes importantes pour l’utilisation de votre nouveau modèle. Pour une utilisation sans danger lisez toutes les consignes de cette notice avant de mettre votre modèle en marche.
  • Seite 40: Risque D'incendie

    Consignes de sécurité · Utilisation • DANGER: Aucune modification ni aucune réadaptation du chargeur ou raccordements ne sont permises par motif de sécurité et d’agrément CE - Danger de brûlure et d’explosion! • DANGER: protéger le chargeur de l’humidité, de la pluie et de la chaleur. Utilisez-le uniquement dans un endroit sec! - Danger de brûlure! • DANGER: Ne brancher le chargeur que sur une alimentation appropriée et suffisamment dimensionnée –...
  • Seite 41: Aperçu

    RTU, qui ne nécessitent que peu d’entretien du fait de leur décharge automatique très faible. La société XciteRC Modelbau GmbH & Co. KG ne peut pas contrôler la manipulation des accus faite par l’utilisateur et de ce fait, ne peut pas être tenue responsable d’une mauvaise opération de chargement ou déchargement.
  • Seite 42: Mise En Service

    Mise en service DANGER: N’utilisez que des accus avec prise Balancer XH. N’essayez jamais de brancher des fiches Balancer d’autres types sur le chargeur. Vous pouvez endommager les prises ou le chargeur, pire même, l’accu peut prendre feu ou exploser! Utilisez éventuellement des cordons adaptateurs approp- riés.
  • Seite 43: L'aperçu Des Caractéristiques

    L’aperçu des caractéristiques L’aperçu des caractéristiques Appuyez sur les touches pour passer d’un programme LiPo, Lilo, LiFe, NiMH NiCd ou Pb à l’autre ou Hauptmenü pour passer au mode Alimentation, Setup ou affichage des données. Drücken Sie die Pfeiltasten oder um zwischen den LiPo, LiIo, LiFe, NiMH, NiCd, Pb Programmen oder Netzteil-, Setup- oder Datenanzeige-Modus zu wechseln.
  • Seite 44: Branchez L'accu

    DANGER: Normalement on n’utilise pas cette fonction, Branchez l‘accu · Procéduere de charge et on ne devrait y recourir qu’exceptionnellement. Ne l’utilisez EN AUCUN CAS si vous ne connaissez pas l’état de votre accu! Si la tension de l’accu n’augmente lentement, interrompez immédiatement la charge Risque d’incendie et d’explosion! 20 - 80°...
  • Seite 45: Processus De Charge

    Processus de charge · Mode de charge des accus Lithium Accus au Plomb (Pb): Ces accus se chargent également selon la méthode CC/CV. Processus de charge • Assurez-vous que le chargeur est bien alimenté. Branchez l’accu à recharger au chargeur comme décrit au paragraphe «Branchement de l’accu»...
  • Seite 46 Pour revenir dans le menu de charge, appuyez sur STOP. Charge des accus NiMH - NiCd Coupure température – uniquement si une sonde de température y est branchée (non fournie). Appuyez sur pour revenir au menu de charge. Cet écran affiche la courbe de tension durant la procédure de charge / décharge.
  • Seite 47 Au centre de l’écran s’affiche le nombre d’élément reconnu automatiquement par le chargeur. Si Charge des accus NiMH - NiCd celui-ci est correct et qu’il correspond au nombre que vous vous avez enregistré, appuyez sur la touche START. Ou corrigez-le par CELLS. Delta-Peak: Avant la charge, il faut enregistrer la valeur correcte ∆p (5 –...
  • Seite 48: Charge Des Accus Au Plomb

    Charge des accus au plomb Charge des accus au plomb Avec ce programme Pb, vous pouvez chargez tous les accus au plomb avec une tension entre 2 et 20 V. En règle générale, les accus au plomb sont chargés à 1/10 de leur capacité. Suivez toujours les instructions qui figurent sur votre accu au plomb.
  • Seite 49: Fin De Charge

    nouvelle fois sur START, pour vérifier une nouvelle fois les réglages, appuyez sur BACK. Fin de charge Cet écran affiche la courbe de tension durant la procédure de charge / décharge. Appuyez sur pour revenir au menu de charge. Pour revenir à la page d’écran précédente, appuyez sur Appuyez sur STOP pour revenir au menu de charge.
  • Seite 50: Mode Affichage Des Données

    Mode Affichage des données Mode Affichage des données Sont affichés ici, la tension totale, la tension séparée de chaque élément ainsi que la résistance interne de l’accu qui est branché sur le chargeur. Par ailleurs, on peut également afficher la température interne du chargeur, et la température externe de la sonde.
  • Seite 51: Mode Alimentation

    Mode alimentation Mode Alimentation Dans ce mode, on affiche une tension réglable entre 3 et 24 V DC pour le branchement d’autres appareilla- ges. Cette page d’écran affiche les réglages de la dernière utilisation. Si vous voulez reprendre ces derniers sans modifications, appuyez sur la touche START durant au moins 2 secondes.
  • Seite 52: Messages D'erreur Et Signification

    Messages d‘erreur et signification Messages d’erreur et signification L’accu est mal branché (polarité inversée) Interruption. Vérifier le cordon de charge et l’accu Tension d’alimentation en dehors de la plage des 11 - 18 V Erreur au niveau du chargeur: Couper immédiatement son alimentation et débrancher l’accu Accu Lithium: la vraie tension est inférieure à...
  • Seite 53: Charactéristiques

    de consigne. Charactéristiques Le courant maximale dans le mode d'alimentation est supérieure à la valeur de consigne. Safety timer. Si nécessaire, correct le réglage. Dépassé la capacité maximale. Si nécessaire, correct le réglage. La température maximale a dépassé. Charactéristiques Tension d‘entrée AC 100-240 V AC Tension d‘entrée DC 11 - 18 V DC...
  • Seite 54: Consignes Pour La Protection De L'environnement

    Consignes pour la protection de l‘environnement CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT Le symbole de la poubelle barrée sur l’emballage signifie que celui-ci ne peut pas jamais être jeté à la poubelle. Cette mesure contribue à éviter tous les dangers sur l‘environnement et sur les per- sonnes pouvant résulter d’une élimination sauvage des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 55: Konformitätserklärung - Declaration Of Conformity

    Konformität · Conformity · Conformité Konformitätserklärung – Declaration of conformity Hersteller/Manufacturer: XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG Adresse/adress: Autenbachstr. 12 D- 73035 Göppingen Tel: +49 7161 40 799 0 info@xciterc.de www.XciteRC.com Erklärt, dass das Produkt / Declares that the product: X-PERT Charger X90T Best.-Nr.
  • Seite 56 XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG Autenbachstraße 12 D-73035 Göppingen Phone: +49 7161 40 799 0 Fax: +49 7161 40 799 99 E-Mail: info@xciterc.de Web: www.XciteRC.com...

Inhaltsverzeichnis