Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Terris BKH 344 Bedienungsanleitung

Terris BKH 344 Bedienungsanleitung

Bluetooth kopfhörer set 3 in 1
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Da bin ich mir sicher.
Bluetooth® Kopfhörer Set 3 in 1
Écouteurs Bluetooth® Kit 3 en 1
Set cuffia Bluetooth® 3 in 1
Bluetooth® fejhallgató készlet 3 az 1-ben
Slušalke Bluetooth® 3 v 1
BKH 344
ID: #05006
Bedienungsanleitung |
Mode d'emploi | Istruzioni per
l'uso | Használati útmutató |
Navodila za uporabo
|
|
|
Produkt
Info
www.hofer-service.at

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Terris BKH 344

  • Seite 1 Da bin ich mir sicher. Bluetooth® Kopfhörer Set 3 in 1 Écouteurs Bluetooth® Kit 3 en 1 Set cuffia Bluetooth® 3 in 1 Bluetooth® fejhallgató készlet 3 az 1-ben Slušalke Bluetooth® 3 v 1 BKH 344 Produkt Info www.hofer-service.at ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit Qr-codes schnell und einfach ans ziel Egal, ob Sie produktinformationen, Ersatzteile oder zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine video-anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind Qr-codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ............... 4 français .... 27 verwendung ..............5 Italiano .....49 lieferumfang/geräteteile ..........6 Magyar ....71 allgemeines ..............7 Slovenski ..99 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ...7 Zeichenerklärung ...............7 Sicherheit ............... 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise ............8 Erstinbetriebnahme ............. 10 Kopfhörer auspacken und Lieferumfang prüfen ..10 Akku laden .................10 Kopfhörer einstellen und korrekt tragen ......11...
  • Seite 4: Übersicht

    Übersicht • Vue d’ensemble • Panoramica prodotto • Áttekintés • Pregled...
  • Seite 5: Utilisation

    Verwendung • Utilisation • Utilizzo • Használata • Uporaba...
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile lieferumfang/geräteteile Kopfhörer BM-8810 Ohrpolster Verstellbare und einklappbare Gelenke Rückwärts-Taste v+ Lautstärke erhöhen Wiedergabe starten/beenden Vorwärts-Taste v- Lautstärke verringern USB-Anschluss Klinken-Buchse Mikrofon Einschalter Line-In-Anschlusskabel (3,5 mm auf 3,5-mm-Klinkenstecker), 4 m Länge Line-Out-Adapter (Cinch auf 3,5-mm-Klinkenbuchse) Klinkenadapter (3,5 mm auf 6,3 mm) Bluetooth -Sender ®...
  • Seite 7: Allgemeines

    Handhabung. Zum besseren Verständnis wird das Bluetooth Kopf­ ® hörer Set 3 in 1 BKH 344 im Folgenden nur Kopfhörer genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin­ weise, sorgfältig durch, bevor Sie den Kopfhörer einsetzen. Die Nichtbe­ achtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Kopf hörer führen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Kopf hörer ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Es dient zur Wiedergabe von Tonsignalen, die drahtlos per Bluetooth oder mit Hilfe des mitgelieferten Line In­An­ ® schlusskabels vom Wiedergabegerät (z. B. Smartphone, Tablet oder PC) übertragen werden können.
  • Seite 9 Sicherheit − Schützen Sie die Kabel vor Beschädigungen, z. B. durch: • scharfe Kanten, • heiße Stellen, • Einklemmen oder Quetschen. WARNUNG! Explosionsgefahr! Durch Funken an den elektrischen Kontakten kann bei Vorhandensein eines entzündlichen Gasgemisches eine Explosion ausgelöst werden. − Benutzen Sie den Kopfhörer nicht in explosionsgefährdeter Umgebung. Hinweis! Unsachgemäße Handhabung des Kopfhörers und des­...
  • Seite 10: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Kopfhörer auspacken und Lieferumfang prüfen WARNUNG! Erstickungsgefahr! Kinder können an Kleinteilen des Kopfhörerzubehörs und an Teilen des Verpackungsmaterials ersticken. − Halten Sie Kinder von Zubehör und Verpackung fern. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Kopfhörer schnell beschädigt werden.
  • Seite 11: Kopfhörer Einstellen Und Korrekt Tragen

    Bedienung Kopfhörer einstellen und korrekt tragen Um den Kopfhörer optimal an Ihren Kopf anzupassen, können Sie den Kopfhörer verstellen (siehe Abb. D). − Setzen Sie den Kopfhörer immer so auf, dass sich das Bedienfeld am rechten Ohr befindet (siehe Abb. E). Bedienung WARNUNG! Elektromagnetische Felder! Die durch den Kopfhörer erzeugten Magnetfelder können...
  • Seite 12: Verbindung Zu Einem Bluetooth ® -Gerät Herstellen

    Bedienung − Vermeiden Sie eine zu hohe Lautstärke, insbesondere über längere Zeiträume oder bei häufiger Benutzung. − Stellen Sie den Lautstärkeregler Ihres Zuspielers vor dem Einschalten auf einen niedrigen Pegel ein. Verbindung zu einem Bluetooth -Gerät herstellen ® Kopfhörer am Bluetooth -Gerät anmelden ®...
  • Seite 13: Kopfhörer Als Headset Zum Telefonieren Verwenden

    Bedienung HINWEIS! Wenn ein Bluetooth ­Gerät in Reichweite ist, mit dem der ® Kopfhörer bereits gekoppelt war, verbindet sich der Kopf­ hörer automatisch mit dem Bluetooth ­Gerät. ® − Sobald die Geräte verbunden sind, blinkt die LED am Kopfhörer langsam blau. −...
  • Seite 14: Drahtlos Musik Hören

    Bedienung HINWEIS! Bei einigen Smartphones genügt es, den Einschalter nur einmal zu drücken. − Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie die Anruftaste Ihres Smartphones oder kurz den Einschalter − Um ein Gespräch vom Kopfhörer auf Ihr Smartphone umzuschalten, drücken Sie während des Gesprächs kurz die Taste −...
  • Seite 15: Über Kabelverbindung Musik Hören

    Bedienung Über Kabelverbindung Musik hören Wenn Ihr Abspielgerät keine Bluetooth ­Funktion besitzt, können Sie den Kopfhörer ® auch über Kabel anschließen (siehe Abb. F). 1. Stecken Sie den 3,5­mm­Klinkenstecker des Line­In­Anschlusskabels in die Klinken­Buchse des Kopfhörers. 2. Verbinden Sie das andere Ende des Line­In­Anschlusskabels mit dem Abspielgerät. 3.
  • Seite 16: Akkuwarnung

    Reinigung 6. Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand den Einschalter des Kopfhörers ca. 8 Sekunden lang, bis die LED am Kopfhörer abwechselnd rot und blau blinkt. Beide Geräte suchen sich nun gegenseitig. Sobald sie sich gefunden und mitei­ nander verbunden haben, blinken die LEDs am Kopfhörer und Bluetooth ­Sender ®...
  • Seite 17: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche WARNUNG! Stromschlaggefahr! Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. − Öffnen Sie das Gehäuse des Kopfhörers nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Manche Störungen können durch kleine Fehler entstehen, die Sie selbst beheben können.
  • Seite 18 Fehlersuche Störung Mögliche Ursache Behebung Der Akku lädt nicht auf. Das USB­Ladegerät oder Prüfen Sie das USB­Lade­ das USB­Netzkabel ist gerät und das USB­Netz­ nicht richtig eingesteckt. kabel auf korrekten Sitz. Die Steckdose hat keinen Prüfen Sie die Steckdose, Strom. indem Sie ein anderes Ge­...
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Typ: BKH 344 Artikel­Nr.: 40330 Kopfhörer­Typ: BM­8810 Version: Bluetooth ® Übertragungsstandard: Klasse 2 Übertragungsreichweite: max. 10 m Frequenzbereich: 20 Hz–20 kHz Verwendete Protokolle: HFP, HSP, A2DP, AVRCP Akku: Li­Ionen 3, 7 V , 550 mAh USB-Ladegerät − Typ: GQ07­050050­AG...
  • Seite 20: Akku Ausbauen

    Entsorgung Akku ausbauen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Beim Ausbau des Akkus können Sie den Akku beschädigen und sich schwer verletzen. − Achten Sie beim Ausbau darauf, den Akku nicht zu beschädigen. − Nehmen Sie den ausgebauten Akku nicht auseinander. − Verbinden Sie die Kontakte des ausgebauten Akkus nicht durch metallische Gegenstände.
  • Seite 21: Verpackung Entsorgen

    Entsorgung 3. Lösen Sie die Verbindungen des Akkus zur Platine mit einer Zange oder einem Seitenschneider. 4. Entnehmen Sie den freiliegenden Akku. 5. Geben Sie den Akku und den Kopfhörer getrennt zur geeigneten Entsorgung. Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff­Sammlung.
  • Seite 23: Garantiekarte At

    Garantie GARANTIEKARTE AT Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Über­ gabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf! Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material­...
  • Seite 24 Globaltronics GmbH & Co. KG Hersteller­/ Importeurbezeichnung: Domstraße 19, 20095 Hamburg E­Mail: GT­Support@zeitlos­vertrieb.de Produktbezeichnung: Bluetooth® Kopfhörer Set 3 in 1 Produkt­/Herstellerkennzeich­ nungsnummer: BKH 344 Artikelnummer: 40300 Aktionszeitraum: 12/2014 Firma und Sitz des Verkäufers: HOFER KG Hofer­Straße 2 4642 Sattledt Fehlerbeschreibung Name des Käufers:...
  • Seite 25: Garantiekarte Ch

    Garantie GARANTIEKARTE CH Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Über­ gabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf! Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material­...
  • Seite 26 Globaltronics GmbH & Co. KG Hersteller­/ Importeurbezeichnung: Domstraße 19, 20095 Hamburg E­Mail: GT­Support@zeitlos­vertrieb.de Produktbezeichnung: Bluetooth® Kopfhörer Set 3 in 1 Produkt­/Herstellerkennzeich­ nungsnummer: BKH 344 Artikelnummer: 40330 Aktionszeitraum: 12/2014 Firma und Sitz des Verkäufers: ALDI SUISSE AG Niederstettenstrasse 3 CH­9536 Schwarzenbach SG Fehlerbeschreibung Name des Käufers:...
  • Seite 27 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de livraison ................28 Codes QR ....................29 Généralités....................30 Lire le mode d'emploi et le conserver ............30 Légende des symboles ................30 Sécurité ......................31 Utilisation conforme à l'usage prévu............31 Consignes de sécurité..................31 Première mise en service .................
  • Seite 28: Contenu De Livraison

    Contenu de livraison Contenu de livraison Écouteurs BM­8810 Coussinets Articulations réglables et pliables Touche retour en arrière V+ Augmenter le son Démarrer/terminer la lecture Touche vers l'avant V- Réduire le son Connexion USB Prise jack Microphone Interrupteur Câble de raccordement Line In (3,5 mm sur fiche jack 3,5 mm), 4 m de long Adaptateur Line Out (RCA sur prise jack 3,5 mm) Adaptateur jack (3,5 mm vers 6,3 mm) Émetteur Bluetooth...
  • Seite 29: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 30: Généralités

    344. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation. Pour une meilleure compréhension, les écouteurs Bluetoo­ Kit 3 en 1 BKH 344 sera appelé par la suite seulement écouteurs. ® Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sé­...
  • Seite 31: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu Les écouteurs sont un appareil de l'électronique grand public. Il sert à la lecture de signaux de son pouvant être émis sans fil par Bluetooth ou à l'aide du câble de rac­ ® cordement Line In livré...
  • Seite 32: Risque D'explosion

    Sécurité − Protégez les câbles de dommages, par ex. par: • des bords tranchants, • des points chauds, • serrage ou écrasement. AVERTISSEMENT! Risque d'explosion! En présence d'un mélange de gaz inflammable, des étin­ celles sur les contacts électriques peuvent déclencher une explosion.
  • Seite 33: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Déballer les écouteurs et vérifier le contenu de la livraison AVERTISSEMENT! Risque d'étouffement! Les enfants peuvent s'étouffer avec les petites pièces ac­ cessoires des écouteurs et avec des parties du matériel d'emballage. −...
  • Seite 34: Régler Les Écouteurs Et Le Porter Correctement

    Utilisation Régler les écouteurs et le porter correctement Pour adapter les écouteurs de manière optimale à votre tête, vous pouvez les régler (voir figure D). − Mettez toujours les écouteurs de façon à ce que le panneau de commande se trouve sur l'oreille droite (voir figure E). Utilisation AVERTISSEMENT! Champs électromagnétiques!
  • Seite 35: Établir La Liaison Vers Un Appareil Bluetooth

    Utilisation AVERTISSEMENT! Risque d'atteintes à la santé! Lorsque les écouteurs sont mis à plein volume, une très forte pression sonore peut se créer. Un volume trop fort peut provoquer des dommages auditifs permanents. En dehors des dommages organiques, des conséquences psychologiques peuvent survenir ainsi également.
  • Seite 36: Utiliser Les Écouteurs Pour Téléphoner

    Utilisation SIGNALISATION! Certains appareils Bluetooth demandent un mot de ® passe pour se relier aux écouteurs. Saisissez «0000». Si la liaison ne peut pas être établie dans les 5 minutes, les écouteurs quittent automatiquement le mode d'ins­ cription. Éteignez les écouteurs et recommencez dans ce cas à...
  • Seite 37: Écouter De La Musique Sans Fil

    Utilisation SIGNALISATION! Si vous voulez téléphoner lors d'une lecture de musique, la musique est mise en pause pendant ce temps. − Pour passer un appel, sélectionnez sur le smartphone le numéro de votre corres­ pondant. On entend dans les écouteurs une sonnerie. Dès que le correspondant décroche, le son (parole et écoute) est redirigé...
  • Seite 38 Utilisation Fonction Action Arrêter la lecture Appuyer brièvement sur la touche Avancer au prochain titre Appuyer brièvement sur la touche Retourner au titre précédent Appuyer brièvement sur la touche Augmenter le volume Appuyer sur la touche Réduire le volume Appuyer sur la touche Allumer et éteindre la commande des Appuyer longuement sur la touche graves...
  • Seite 39: Écouter De La Musique Par Connexion De Câble

    Utilisation Écouter de la musique par connexion de câble Si votre appareil de lecture n'a pas de fonction Bluetooth , vous pouvez connecter les ® écouteurs aussi par câble (voir figure F). 1. Insérez la fiche jack 3,5 mm du câble de raccordement Line In dans la prise jack des écouteurs.
  • Seite 40: Avertissement Accu

    Nettoyage 5. Appuyez sur l'émetteur Bluetooth pendant env. 3 ® secondes sur la touche «PAIR» pour établir la liaison jusqu'à ce que la LED sur l'émetteur Bluetooth cli­ ® gnote en alternance en rouge et bleu. L'émetteur Bluetooth est maintenant en attente ®...
  • Seite 41: Recherche D'erreurs

    Recherche d'erreurs SIGNALISATION! Risque d'endommagement! Des nettoyants contenant des solvants peuvent endom­ mager les surfaces des écouteurs et ses accessoires. − Pour le nettoyage, n'utilisez pas de solvants, White Spirit, dilutions etc. Si nécessaire, nettoyez les écouteurs avec un chiffon doux sec. Recherche d'erreurs AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique!
  • Seite 42 Recherche d'erreurs Panne Origines possibles Solution Pas de son. Les écouteurs sont éteints. Allumer les écouteurs (voir chapitre «Allumer et Les écouteurs ne sont éteindre les écouteurs» et pas inscrits sur l'émetteur «Inscrire les écouteurs à (smartphone, tablette, PC). l'appareil Bluetooth »).
  • Seite 43: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Type: BKH 344 No d'article: 40330 Type d'écouteurs: BM­8810 Version: Bluetooth ® Norme de transmission: classe 2 Portée de transmission: 10 m max. Plage de fréquences: 20 Hz – 20 kHz Protocoles utilisés: HFP, HSP, A2DP, AVRCP Accu: Li­Ion 3,7 V , 550 mAh...
  • Seite 44: Élimination

    Élimination Élimination Ces écouteurs sont utilisés avec un accu lithium­ion rechargeable que devez démon­ ter avant de faire éliminer les écouteurs. Démonter l'accu AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Lors du démontage de l'accu, vous pouvez endommager l'accu et vous blesser gravement. −...
  • Seite 45: Élimination De L'emballage

    Élimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l'appareil usagé (Applicable dans l'Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Seite 47: Bon De Garantie

    Garantie BON DE GARANTIE La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livrai­son effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur produc­ tion du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispen­ sable de conserver ces deux documents.
  • Seite 48 Domstraße 19, 20095 Hamburg Courriel : GT­Support@zeitlos­vertrieb.de Désignation du produit : Écouteurs Bluetooth® Kit 3 en 1 N° d’identification du fabricant/ du produit : BKH 344 N° d’article : 40330 Période de promotion : 12/2014 Nom et siège social de ALDI SUISSE AG l’entreprise :...
  • Seite 49 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ............50 Codici QR ....................51 In generale ....................52 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso ..........52 Descrizione pittogrammi ................52 Sicurezza ....................53 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ..........53 Note relative alla sicurezza ................53 Prima messa in servizio ................
  • Seite 50: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell'apparecchio Dotazione/parti dell'apparecchio Cuffia BM­8810 Cuscinetto auricolare Snodi regolabili e chiudibili Tasto indietro V+ Aumentare volume Avviare/fermare riproduzione Tasto avanti V- Abbassare volume Collegamento USB Presa cinch Microfono Interruttore accensione Cavo di allacciamento Line In (3,5 mm su connettore jack 3,5 mm), lunghezza 4 m Adattatore Line Out (cinch su presa cinch 3,5 mm) Adattatore cinch (3,5 mm a 6,3 mm)
  • Seite 51: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate ve­ dere comodamente un video­tutorial –...
  • Seite 52: In Generale

    Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono al Set cuffia Bluetooth® 3 in 1 BKH 344. Contiene informazioni importanti relative alla messa in funzio­ ne e all'utilizzo. Per facilitare la comprensione, d'ora innanzi il Set cuffia Bluetooth®...
  • Seite 53: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso La cuffia è un apparecchio dell'elettronica d'intrattenimento. Essa è destinata alla riproduzione di segnali acustici che vengono trasmessi da un apparecchio (p. es. smartphone, tablet o PC) senza fili via Bluetooth o, con l'aiuto del cavo di allaccia­ ®...
  • Seite 54: Pericolo Di Esplosione

    Sicurezza − Proteggere i cavi da danneggiamenti, per esempio da: • spigoli vivi, • luoghi con temperature elevate, • schiacciamenti o incastramenti. AVVERTIMENTO! Pericolo di esplosione! Scintille che si creano su contatti elettrici possono provo­ care esplosioni in presenza di miscela gassosa infiamma­ bile.
  • Seite 55: Prima Messa In Servizio

    Prima messa in servizio Prima messa in servizio Disimballare la cuffia e verificare la dotazione AVVERTIMENTO! Pericolo di soffocamento! Bambini potrebbero soffocarsi con le parti piccole degli accessori della cuffia e con pezzi dell'imballo. − Tenere i bambini lontani dall'imballo e dagli accesso­ NOTA! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri og­...
  • Seite 56: Regolare La Cuffia E Indossarla Correttamente

    Utilizzo Regolare la cuffia e indossarla correttamente Per adattare la cuffia in maniera ottimale alla propria testa, è possibile regolare la cuf­ fia (vedi figura D). − Indossare sempre la cuffia in modo tale che i comandi si trovino sull'orecchio destro (vedi figura E).
  • Seite 57: Creare Un Collegamento Con Un Apparecchio Bluetooth

    Utilizzo AVVERTIMENTO! Pericolo di danni alla salute! Se la cuffia è regolata sul massimo del volume, può esse­ re generata una pressione di rumore molto elevata. Un volume troppo elevato può provocare danni permanenti all'udito. Oltre a danni organici, ciò può provocare anche conseguenze psicologiche.
  • Seite 58: Utilizzare La Cuffia Come Auricolare Per Telefonare

    Utilizzo NOTA! Alcuni apparecchi Bluetooth pretendono una password ® per collegarsi alla cuffia. Immettere “0000”. Se entro 5 minuti non si riesce a stabilire una connes­ sione, la cuffia esce automaticamente dalla modalità accoppiamento. In questo caso spegnere la cuffia e rico­ minciare con il passaggio 1.
  • Seite 59: Ascoltare Musica Senza Fili

    Utilizzo NOTA! Se, durante una telefonata, si desidera telefonare, men­ tre si telefona la musica viene messa automaticamente in pausa. − Per fare una telefonata, comporre sullo smartphone il numero del contatto desi­ derato. Nella cuffia si sente squillare. Non appena la persona cui si telefona risponde alla chiamata, l'audio (parlare ed ascoltare) viene commutato automaticamente nella cuffia.
  • Seite 60 Utilizzo Funzione Azione Riprodurre musica Premere brevemente il tasto Fermare la riproduzione Premere brevemente il tasto Passare al brano successivo Premere brevemente il tasto Passare al brano precedente Premere brevemente il tasto Aumentare il volume Premere il tasto Diminuire il volume Premere il tasto Accendere e spegnere l'aumento dei Premere a lungo il tasto...
  • Seite 61: Ascoltare Musica Via Cavo

    Utilizzo Ascoltare musica via cavo Se il riproduttore non possiede una funzione Bluetooth , è possibile collegare la cuffia ® anche tramite cavo (vedi figura F). 1. Infilare il connettore jack da 3,5 mm del cavo di allacciamento Line In nella presa cinch della cuffia.
  • Seite 62: Allarme Accumulatore

    Pulizia 6. Premere, da spento, l'interruttore accensione della cuffia per ca. 8 secondi, fino a che i LED della cuffia lampeggia intermittente rosso e blu. Ora entrambi gli apparecchi si cercano. Non appena si sono trovati e collegati l'uno all'altro, il LED della cuffia e del trasmettitore Bluetooth lampeggiano blu.
  • Seite 63: Ricerca Errori

    Ricerca errori Ricerca errori AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! Il contatto con pezzi sotto tensione può provocare feri­ menti gravi o la morte. − Non aprire l'involucro del coperchio della cuffia, bensì far eseguire la riparazione a personale qualificato. Rivolgersi ad un'officina specializzata. Alcuni malfunzionamenti possono essere dovuti a piccole anomalie che possono es­...
  • Seite 64 Ricerca errori Malfunzionamento Possibili cause Rimedio L'accumulatore non si Il caricatore USB o il cavo Verificare che il caricatore carico. di alimentazione USB USB e il cavo di alimenta­ non sono correttamente zione sono correttamente infilati. posizionati. La presa di corrente non Verificare la presa di cor­...
  • Seite 65: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: BKH 344 Numero articolo: 40330 Tipologia cuffia: BM­8810 Versione: Bluetooth ® Standard di trasmissione: classe 2 Raggio di trasmissione: max. 10 m Gamma di frequenza: 20 Hz – 20 kHz Protocolli utilizzati: HFP, HSP, A2DP, AVRCP Accumulatore: Ioni di litio 3,7 V , 550 mAh...
  • Seite 66: Smontare L'accumulatore

    Smaltimento Smontare l'accumulatore AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! Se si smontare l'accumulatore può danneggiare l'accu­ mulatore e ferirsi gravemente. − Nello smontaggio, fare attenzione a non danneggiare l'accumulatore. − Non smontare l'accumulatore estratto dall'apparec­ chio. − Non collegare i contatti dell'accumulatore smontato mediante oggetti metallici.
  • Seite 67: Smaltimento Dell'imballaggio

    Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei mate­ riali riciclabili. Smaltire apparecchio esausto (Applicabile nell'Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Se un giorno la cuffia non dovesse essere più...
  • Seite 69: Garanzia

    Garanzia GARANZIA Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga­ ranzia.
  • Seite 70 Domstraße 19, 20095 Hamburg e­mail: GT­Support@zeitlos­vertrieb.de Denominazione prodotto: Set cuffia Bluetooth® 3 in 1 Numero identificativo prodotto/ produttore: BKH 344 Numero articolo: 40330 Periodo azione: 12/2014 Azienda e sede del rivenditore: ALDI SUISSE AG Niederstettenstrasse 3 CH­9536 Schwarzenbach SG Descrizione del difetto: Nome dell’acquirente:...
  • Seite 71 Tartalom Tartalom Áttekintés ....................4 Használata ....................5 A csomag tartalma/a termék részei ............68 Általános tudnivalók ................70 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót ........70 Jelmagyarázat ....................70 Biztonság ....................71 Rendeltetésszerű használat ...............71 Biztonságtechnikai tudnivalók ..............71 Első használatba vétel................73 A fejhallgató...
  • Seite 72: A Csomag Tartalma/A Termék Részei

    A csomag tartalma/a termék részei A csomag tartalma/a termék részei BM­8810 fejhallgató Fülpárna Állítható, összecsukható részek Vissza gomb V+ hangosítás Lejátszás indítása/leállítása Előre gomb V- halkítás USB csatlakozás Csatlakozó aljzat Mikrofon Bekapcsoló gomb Line In bemenet csatlakozókábel (3,5 mm > 3,5 mm­es jackdugó), 4 m hosszú Line Out kimenet adapter (Cinch >...
  • Seite 73: Qr Kódokkal Gyorsan És Egyszerűen Célba Érni

    QR kódok QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné meg­ tekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg – QR kódunkkal mindezt köny­ nyen megteheti.
  • Seite 74: Általános Tudnivalók

    Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató a BKH 344 3 az 1­ben Bluetooth fejhallgató kész­ ® lethez tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz az összeszereléssel és a használattal kapcsolatban. A BKH 344 3 az 1­ben Bluetooth fejhallgató...
  • Seite 75: Biztonság

    Biztonság Biztonság Rendeltetésszerű használat A fejhallgató szórakoztató elektronikai készülék. Hangjel átvitelére szolgál, amelyek a lejátszó eszközről (pl.: okostelefon, táblagép vagy PC) vezetékmentesen Bluetooth ® vagy a mellékelt Line In csatlakozókábel segítségével vihetők át. A fejhallgatót Bluetooth ­képes mobiltelefonokhoz is lehet használni, mint headset. Ehhez van ®...
  • Seite 76 Biztonság − Óvja a kábelt a sérülésektől, pl.: • éles szélek, • forró helyek, • beszorulás vagy becsípődés. FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély! Az elektromos érintkezőkön képződő szikrák robbanás­ veszélyes gázkeverék jelenléte esetén robbanást okoz­ hatnak. − Ne használja a fejhallgatót robbanásveszélyes környezetben. Tudnivaló! A fejhallgató...
  • Seite 77: Első Használatba Vétel

    Első használatba vétel Első használatba vétel A fejhallgató kicsomagolása és ellenőrzése FIGYELMEZTETÉS! Fulladásveszély! A csomagolás, a fejhallgató tartozékok apró részeitől a gyerekek megfulladhatnak. − A csomagolóanyagot, tartozékokat tartsa gyerekektől távol. TUDNIVALÓ! Meghibásodás veszélye! Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy más hegyes tárggyal nyitja ki, a fejhallgató...
  • Seite 78: Fejhallgató Beállítása És Helyes Viselése

    Kezelés Fejhallgató beállítása és helyes viselése A fejhallgató állítható, hogy pontosan igazodjon a fejhez (lásd D ábra). − Mindig úgy helyezze fel a fejhallgatót, hogy a kezelőszerv a jobb fülnél legyen (lásd E ábra). Kezelés FIGYELMEZTETÉS! Elektromágneses mező! A fejhallgató által kibocsátott mágneses mező a szívrit­ mus szabályozóra, a beépített defibrillátorra hatni képes, megfelelő...
  • Seite 79: Csatlakozás Bluetooth ® -Készülékhez

    Kezelés Csatlakozás Bluetooth -készülékhez ® Fejhallgató megismertetése a Bluetooth -készülékkel ® A fejhallgatót először meg kell ismertetni a Bluetooth ­készülékkel (pl.: okostelefon), ® csak utána lehet Bluetooth kapcsolaton keresztül használni. ® 1. Nyomja a bekapcsoló gombot mintegy 8 másodperc hosszan. 2.
  • Seite 80: Fejhallgató Mint Headset Használata Telefonáláshoz

    Kezelés TUDNIVALÓ! Ha olyan Bluetooth ­készülék van a közelben, amelyhez ® korábban már kapcsolódott, akkor a fejhallgató automa­ tikusan kapcsolódik hozzá. − Amikor a kapcsolódás kész, a LED lassan, kéken villog a fejhallgatón. − A fejhallgatót nem lehet egyszerre másik készülékhez is csatlakoztatni.
  • Seite 81: Zenehallgatás Vezeték Nélkül

    Kezelés TUDNIVALÓ! Van olyan okostelefon, ahol egyszer elég. − A bejövő hívás fogadásakor az okostelefon hívás gombját vagy röviden a bekap­ csolás gombot − Beszélgetés közben a fejhallgatóról okostelefonra visszaváltani az gomb rövid megnyomásával lehet. − A hívás elutasításához legalább 1 másodperc hosszan kell a bekapcsolás gombot  megnyomni.
  • Seite 82: Zenehallgatás Vezetéken Keresztül

    Kezelés Zenehallgatás vezetéken keresztül Ha a zenét lejátszó készüléken nincs Bluetooth funkció, akkor a fejhallgatót vezeté­ ® ken keresztül is csatlakoztatni lehet (lásd F ábra). 1. Dugja a Line In csatlakozókábel 3,5 mm­es jackdugót a fejhallgatón a csatla­ kozó aljzatba 2. A Line In csatlakozó kábel másik végét csatlakoztassa a lejátszó készülékre. 3.
  • Seite 83 Kezelés 5. A kapcsolat felépítéséhez nyomja meg a Bluetooth ® jeladón kb. 3 másodperc hosszan a „PAIR” gombot, amíg a Bluetooth jeladón a LED váltakozva pi­ ® ros­kék színnel nem villog. A Bluetooth jeladó ekkor készen áll a kapcsolat ® felvételére.
  • Seite 84: Akkumulátor Kijelzés

    Tisztítás 6. Kikapcsolt állapotban nyomja meg a fejhallgatón a bekapcsoló gombot , kb. 8 másodperc hosszan, amíg a fejhallgatón a LED váltakozva piros­kék színnel nem villog. A két készülék ekkor keresi egymást. Amikor megtalálták egymást és a kapcsolat létrejött, a fejhallgatón és a Bluetooth jeladón a LED­ek kéken kezdenek villogni.
  • Seite 85: Hibakeresés

    Hibakeresés Hibakeresés FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A feszültség alatti alkatrészek súlyos, akár halálos sérülést is okozhatnak. − Ne nyissa ki a készülék házát, hanem szakemberrel végeztesse el a javítást. Forduljon szakműhelyhez. Lehetnek olyan kisebb üzemzavarok, amelynek okát saját maga is meg tudja szüntet­ ni.
  • Seite 86 Hibakeresés Hiba Lehetséges ok Elhárítás Az akkumulátor nem Az USB töltőkészülék vagy Ellenőrizze, hogy az USB töltődik. az USB hálózati kábel nem töltőkészülék és az USB csatlakozik rendesen. hálózati kábel rendesen csatlakozik­e. A hálózati csatlakozóal­ Másik készülékkel el­ jzatban nincs áram. lenőrizze a hálózati csatlakozóaljzatot.
  • Seite 87: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Műszaki adatok Típus: BKH 344 Cikk szám: 40330 Fejhallgató típus: BM­8810 Változat: Bluetooth ® Adatátviteli szabvány: 2. osztály Átviteli hatósugár: max. 10 m Frekvenciatartomány: 20 Hz – 20 kHz Használt protokollok: HFP, HSP, A2DP, AVRCP Akkumulátor: lítium­ionos 3,7 V , 550 mAh USB töltőkészülék −...
  • Seite 88: Akkumulátor Kiszerelése

    Hulladékkezelés Akkumulátor kiszerelése FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Az akkumulátor kiszereléskor megsérülhet és súlyos sé­ rülést okozhat. − Ügyeljen, hogy kiszereléskor ne tegyen kárt az akku­ mulátorban. − A kivett akkumulátort ne szerelje szét. − Ne kösse össze a kivett akkumulátor kapcsait fém tárggyal.
  • Seite 89: Csomagolás Eltávolítása

    Hulladékkezelés Csomagolás eltávolítása A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. Elhasznált készülékek leselejtezése (Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, ahol van sze­ lektív hulladékgyűjtés) A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba! Amennyiben a fejhallgató...
  • Seite 91: Jótállási Tájékoztató

    A termék megnevezése: Bluetooth® Globaltronics Product Service, c/o Te­ fejhallgató készlet 3 az 1­ben le­Signál Kft., Semsey Andor utca 9 1143 Budapest, HUNGARY GT­Support@tele­signal.hu A termék típusa: BKH 344 Gyártási szám: 40330 A termék azonosításra alkalmas részei­ Termékjelölés: 12/2014 nek meghatározása: A jótállási idő...
  • Seite 92 Garancia Vevő neve: Irányítószám/Város: Utca: Tel.szám/e­mail cím: Aláírás: Ha a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza, a terméket a vá­ sárlást követő három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén kicserél­ jük. Amennyiben a hibás terméket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük.
  • Seite 93 Garancia bekövetkezett hiba esetén a termékért jótállást nem tudunk vállalni. A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok (1) Hibás teljesítés esetén a fogyasztó a) elsősorban ­ választása szerint ­ kijavítást vagy kicserélést követelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek a másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredmé­...
  • Seite 94 Garancia A fogyasztó a hiba felfedezése után a körülmények által lehetővé tett legrövidebb időn belül köteles kifogását a kötelezettel közölni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt kifogást kellő időben közöltnek kell tekinteni. A közlés késedel­ méből eredő kárért a fogyasztó felelős. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó...
  • Seite 95 Garancia (3) Ha a kötelezett a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja. Eljárás vita esetén A jótállásra kötelezett a jótállás időtartama alatt a felelősség alól csak akkor men­ tesül, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a teljesítés után keletkezett.
  • Seite 99 Kazalo Kazalo Pregled ....................... 4 Uporaba ...................... 5 Vsebina kompleta/deli naprave ............100 Kode QR ....................101 Splošno ....................102 Preberite in shranite navodila za uporabo..........102 Razlaga znakov ..................102 Varnost.....................103 Namenska uporaba .................. 103 Varnostni napotki ..................103 Prva uporaba ..................104 Vzemite slušalke iz embalaže in preverite vsebino kompleta ....
  • Seite 100: Vsebina Kompleta/Deli Naprave

    Vsebina kompleta/deli naprave Vsebina kompleta/deli naprave Slušalke BM­8810 Ušesne blazinice Nastavljiva in zložljiva zgibna dela Tipka za nazaj V+ povečanje glasnosti Začetek/konec predvajanja Tipka za naprej V- pomanjšanje glasnosti Priključek USB Vtičnica Mikrofon Stikalo za vklop Lučka LED Priključni kabel Line In (3,5 mm na 3,5 mm vtiču), dolžina 4 m Adapter Line Out (činč...
  • Seite 101: Kode Qr

    Kode QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogo­...
  • Seite 102: Splošno

    3 v 1 BKH 344. ® Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z iz­ delkom. Za lažje razumevanje bomo slušalke Bluetooth 3 v 1 BKH 344 v ® nadaljevanju imenovali samo slušalke. Pred začetkom uporabe slušalk natančno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke.
  • Seite 103: Varnost

    Varnost Varnost Namenska uporaba Slušalke spadajo med zabavno elektroniko. Namenjene so predvajanju zvočnih si­ gnalov, ki jih lahko predvajalnik (npr. pametni telefon, tablični računalnik ali osebni računalnik) prenaša brezžično prek tehnologije Bluetooth ali s pomočjo priloženega ® priključnega kabla Line In. Slušalke lahko priključite tudi v (prenosne) telefone, ki so združljivi s tehnologijo Bluetooth , in jih uporabljate kot slušalke z mikrofonom.
  • Seite 104: Prva Uporaba

    Prva uporaba − Zavarujte kable pred poškodbami, do katerih lahko pride na primer zaradi: • ostrih robov, • vročih mest, • ukleščenja ali prepogibanja. OPOZORILO! Nevarnost eksplozije! Zaradi isker na električnih stikih lahko ob prisotnosti vnetljive zmesi plinov pride do eksplozije. −...
  • Seite 105: Nevarnost Poškodb

    Prva uporaba kompleta OPOZORILO! Nevarnost zadušitve! Otroci se lahko zadušijo z majhnimi deli slušalk in dodatne opreme ter z deli embalaže. − Dodatna oprema in majhni deli naj bodo zunaj dose­ ga otrok. NAPOTEK! Nevarnost poškodb! Če embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali dru­ gimi ostrimi oz.
  • Seite 106: Kako Namestite Slušalke In Jih Pravilno Nosite

    Uporaba Kako namestite slušalke in jih pravilno nosite Slušalke lahko nastavite in jih tako optimalno prilagodite svoji glavi (glejte sliko D). − Slušalke vedno posadite na glavo tako, da je upravljalna enota na desnem ušesu (glejte sliko E). Uporaba OPOZORILO! Elektromagnetna polja! Magnetna polja, ki jih ustvarjajo slušalke, lahko vplivajo na srčne spodbujevalnike in implantirane defibrilatorje ter ovirajo njihovo delovanje.
  • Seite 107: Vzpostavljanje Povezave Z Napravo Bluetooth

    Uporaba − Pred vklopom regulator glasnosti na predvajalniku nastavite na nižjo raven. Vzpostavljanje povezave z napravo Bluetooth ® Registracija slušalk v napravi Bluetooth ® Slušalke morate v napravi Bluetooth (npr. pametni telefon) registrirati, da jih lahko ® uporabljate prek tehnologije Bluetooth ®...
  • Seite 108: Uporaba Slušalk Za Telefoniranje

    Uporaba NAPOTEK! Ko je naprava Bluetooth , s katero ste slušalke že pove­ ® zali, na dosegu, se slušalke samodejno povežejo z na­ pravo Bluetooth ® − Ko sta napravi povezani, lučka LED na slušalkah počasi utripa modro. − Dokler so slušalke povezane z neko napravo, jih ne morete povezati z nobeno drugo napravo.
  • Seite 109: Brezžično Poslušanje Glasbe

    Uporaba NAPOTEK! Pri nekaterih pametnih telefonih je dovolj, če stikalo za vklop pritisnete samo enkrat. − Če želite sprejeti vhodni klic, pritisnite tipko za klicanje na svojem pametnem telefonu ali pa na hitro stikalo za vklop − Če želite pogovor preklopiti s slušalk na pametni telefon, med pogovorom na hitro pritisnite tipko −...
  • Seite 110: Poslušanje Glasbe Prek Kabelske Povezave

    Uporaba Poslušanje glasbe prek kabelske povezave Če vaš predvajalnik nima funkcije Bluetooth , lahko slušalke priključite tudi prek kabla ® (glejte sliko F). 1. Priklopite 3,5 mm vtič priključnega kabla Line In v vtičnico na slušalkah. 2. Povežite drug konec priključnega kabla Line In s predvajalnikom. 3.
  • Seite 111: Opozorilo Glede Akumulatorske Baterije

    Čiščenje 6. V izklopljenem stanju pritisnite stikalo za vklop na slušalkah za pribl. 8 sekund, dokler lučka LED na slušalkah ne začne utripati izmenično rdeče in modro. Zdaj obe napravi iščeta druga drugo. Ko se najdete in povežeta med seboj, lučke LED na slušalkah in oddajniku Bluetooth svetijo modro.
  • Seite 112: Iskanje In Odprava Napak

    Iskanje in odprava napak Iskanje in odprava napak OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Stik z deli pod električno napetostjo lahko povzroči hude poškodbe ali smrt. − Ne odpirajte ohišja slušalk, ampak popravilo prepus­ tite strokovnjakom. V ta namen se obrnite na strokov­ no delavnico.
  • Seite 113 Iskanje in odprava napak Težava Možni vzrok Odprava Akumulatorska baterija se Polnilnik USB ali električ­ Preverite, ali sta polnilnik ne polni. ni kabel USB ni pravilno USB in električni kabel USB vtaknjen. pravilno nameščena. V vtičnici ni toka. Preverite vtičnico tako, da vanjo priključite drugo napravo.
  • Seite 114: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki Tip: BKH 344 Številka izdelka: 40330 Tip slušalk: BM­8810 Različica: Bluetooth ® Standard za prenos: razred 2 Domet: maks. 10 m Frekvenčno območje: 20 Hz – 20 kHz Uporabljeni protokoli: HFP, HSP, A2DP, AVRCP Akumulatorska baterija: litij­ionska 3,7 V , 550 mAh Polnilnik USB −...
  • Seite 115: Odstranjevanje Akumulatorske Baterije

    Odlaganje med odpadke morate odstraniti, preden slušalke odložite med odpadke. Odstranjevanje akumulatorske baterije OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Pri odstranjevanju akumulatorske baterije lahko akumu­ latorsko baterijo poškodujete in se močno poškodujete. − Pri odstranjevanju pazite na to, da ne poškodujete akumulatorske baterije. −...
  • Seite 116: Odlaganje Embalaže Med Odpadke

    Odlaganje med odpadke 3. S kleščami ali kleščami ščipalkami prekinite povezave akumulatorske baterije s platino. 4. Odstranite akumulatorsko baterijo. 5. Akumulatorsko baterijo in slušalke ločeno zavrzite v ustrezne odpadke. Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo med odpadke odložite ločeno po vrstah materialov. Lepen­ ko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine.
  • Seite 117: Garancijski List

    Garancija GARANCIJSKI LIST Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite! Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak ma­...
  • Seite 118 Globaltronics GmbH & Co. KG Oznaka proizvajalca/uvoznika: Domstraße 19, 20095 Hamburg E­pošta: GT­Support@zeitlos­vertrieb.de Oznaka izdelka: Slušalke Bluetooth® 3 v 1 Številka izdelka/proizvajalca: BKH 344 Številka izdelka: 40330 Obdobje akcije: 12/2014 Podjetje in sedež prodajalca: Hofer trgovina d.o.o. Kranjska cesta 1...
  • Seite 119 Globaltronics GmbH & Co. KG Domstraße 19 20095 Hamburg Germany www.gt-support.de KUNDENDIENST • SErvIcE aprÈS-vENTE • aSSISTENza poST vENDITa • ÜgyfÉlSzolgÁlaT • poproDajNa poDpora +0820 820 170 www.gt-support.de jaHrE garaNTIE aNS garaNTIE aNNI garaNzIa MODELL: BKH 344 ARTlKEL-NR.: 40330 12/2014 Év garaNcIa lETa garaNcIjE...

Diese Anleitung auch für:

Bm-881040330

Inhaltsverzeichnis