Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Körperfettwaage
Balance impédancemètre
Bilancia per il grasso corporeo
Testzir mérleg
Tehtnica za merjenje telesne maščobe
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi / Istruzioni per l'uso /
Kezelési útmutató / Navodila za uporabo
Deutsch ...................... 2
Français .................... 25
Italiano ...................... 49
Magyar ...................... 73
Aktionszeitraum: 03/2013, Typ: 13242
Slovenski .................. 95
Originalbedienungsanleitung DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für salva tec 13242

  • Seite 1 Tehtnica za merjenje telesne maščobe Bedienungsanleitung Mode d‘emploi / Istruzioni per l‘uso / Kezelési útmutató / Navodila za uporabo Deutsch ...... 2 Français ....25 Italiano ...... 49 Magyar ...... 73 Aktionszeitraum: 03/2013, Typ: 13242 Slovenski ....95 Originalbedienungsanleitung DE...
  • Seite 2 Dgit°©wpi" Mútrgthgvvyccig Ugjt"iggjtvg"Mwpfkp."ugjt"iggjtvgt"Mwpfg Jgt|nkejgp"In°emywpuej"|wo"Mcwh"fkgugu"Rtqfwmvgu0"Fkgugu" Rtqfwmv" ywtfg" cwhitwpf" pgwguvgt" vgejpkuejgt" Gtmgppvpkuug" gpvykemgnv" wpf" wpvgt" Xgtygpfwpi" |wxgtnåuukiuvgt" wpf" oq/ fgtpuvgt"gngmvtkuejgt1gngmvtqpkuejgt"Dcwvgkng"jgtiguvgnnv0 Dkvvg"pgjogp"Ukg"ukej"gkpkig"Okpwvgp"\gkv."dgxqt"Ukg"fcu"Ig/ tåv"kp"Dgvtkgd"pgjogp."wpf"ngugp"Ukg"fkg"pcejhqnigpfg"Dgfkg/ pwpiucpngkvwpi"fwtej0 Dguvgp"Fcpm# Mit der CE-Kennzeichnung zeigt der Hersteller die Konformität des Produktes mit den je nach zutref- fender Harmonisierungsrichtlinie zu erfüllenden „Grundlegenden Anforderungen“...
  • Seite 3 Mútrgthgvvyccig" "\w"fkgugt"Cpngkvwpi \w"fkgugt"Cpngkvwpi Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungs- anleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den weiteren Gebrauch auf.
  • Seite 4 Kpjcnv" Mútrgthgvvyccig Kpjcnv \w"fkgugt"Cpngkvwpi"00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Nkghgtwohcpi" 0 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 àdgt"fkgugu"Igtåv" 0 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Ukejgtjgkvujkpygkug"0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Nicht zugelassener Personenkreis ..........6 Allgemeines ..................7 Richtig mit Batterien umgehen ............7 Niemals selbst reparieren ..............8 Jkpygkug"|w"fgp"Oguuwpigp" 0 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Funktionsweise ................9 Körperfett ..................9 Körperwasser ................11 Muskelmasse ................12 Athletenmodus ................12 Ursachen für ungenaue Messergebnisse ........13 Dcvvgtkgp"gkpngigp"00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 àdgtdnkem"00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000...
  • Seite 5 Mútrgthgvvyccig" "àdgt"fkgugu"Igtåv àdgt"fkgugu"Igtåv Ihre digitale Körperfettwaage hilft Ihnen, neben der Gewichtsmessung vergleichende Messungen von Körperwasser, Körperfett, Muskelmasse und Knochenmasse durchzuführen. Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Medizinprodukt. Benutzen Sie das Gerät also nicht für eine medizinische Diagnostik. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch zu verwenden und kann keine ärztlichen Maßnahmen ersetzen.
  • Seite 6 Ukejgtjgkvujkpygkug" Mútrgthgvvyccig Ukejgtjgkvujkpygkug Pkejv"|wigncuugpgt"Rgtuqpgpmtgku • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zu- ständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 7 Mútrgthgvvyccig" "Ukejgtjgkvujkpygkug Cnnigogkpgu Stellen Sie die Waage nur auf feste, ebene Böden. Schützen Sie die Waage vor Feuchtigkeit. Betreten Sie die Waage nicht mit nassen Füssen oder nassem Körper. Stellen Sie sich immer mittig auf die Wiegefläche. Für die Körperfett- und -wassermessung müssen sich die Füße auf den metallischen Messflächen be- finden.
  • Seite 8 Ukejgtjgkvujkpygkug" Mútrgthgvvyccig te im Gerät und an den Batterien sauber sind, und reini- gen Sie sie gegebenenfalls. • Legen Sie grundsätzlich nur neue Batterien ein. • Versuchen Sie nicht, normale Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr! • Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Di- rekte starke Wärme kann die Batterien beschädigen.
  • Seite 9 Mútrgthgvvyccig" "Jkpygkug"|w"fgp"Oguuwpigp Jkpygkug"|w"fgp"Oguuwpigp Hwpmvkqpuygkug Die Körperfettwaage stellt den Anteil der Muskelmasse, des Körperfetts, Körperwassers und Knochenmasse am Gesamtgewicht dar. Zur Mes- sung des Körperfetts befinden sich in der Standfläche der Waage Elekt- roden, die den elektrischen Widerstand im Körper messen. Das magere Körpergewebe hat einen niedrigeren Widerstand als das fette Körper- gewebe.
  • Seite 10 Jkpygkug"|w"fgp"Oguuwpigp" Mútrgthgvvyccig Rtq|gpvwcngt"Cpvgkn"fgu"Mútrgthgvvu"co"Igucovigykejv Ygkdnkej Ugjt"jq/ Igtkpigt Pqtocngt Jqjgt Cnvgt Hgvvcpvgkn Hgvvcpvgkn Hgvvcpvgkn Hgvvcpvgkn 6 – 12 < 7 % 7 % – 19 % 19 – 25 % > 25 % 13 – 19 < 20 % 20 % – 31 % 31 –...
  • Seite 11 Mútrgthgvvyccig" "Jkpygkug"|w"fgp"Oguuwpigp Mútrgtycuugt Der Körper eines erwachsenen Menschen besteht zu etwa 60 % aus Wasser. Dabei gibt es durchaus eine gewisse Bandbreite, wobei älte- re Menschen einen geringeren Wasseranteil als junge Menschen und Männer einen höheren Wasseranteil als Frauen aufweisen. Der Unter- schied zwischen Männern und Frauen beruht dabei auf der höheren Körperfettmasse bei Frauen.
  • Seite 12 Jkpygkug"|w"fgp"Oguuwpigp" Mútrgthgvvyccig Owumgnocuug Die Muskelmasse ist der Motor unseres Körpers. In den Muskeln findet der größte Anteil unseres Energieumsatzes statt. Die Muskeln sorgen für die Aufrechterhaltung der Körpertemperatur und sind die Basis unse- rer körperlichen Leistungsfähigkeit. Die Kontrolle der Muskelmasse ist insbesondere wichtig für Personen mit Gewichts- oder Fettproblemen.
  • Seite 13 Mútrgthgvvyccig" "Jkpygkug"|w"fgp"Oguuwpigp Wtucejgp"h°t"wpigpcwg"Oguugtigdpkuug Die Analyse basiert auf der Messung des elektrischen Körperwider- stands. Ess- und Trinkgewohnheiten während des Tagesablaufs und der individuelle Lebensstil haben einen Einfluss auf den Wasserhaushalt. Dies macht sich durch Schwankungen in der Anzeige bemerkbar. Um ein möglichst exaktes und wiederholbares Analyse-Ergebnis zu er- halten, sorgen Sie für gleichbleibende Messvoraussetzungen, denn nur so können Sie Veränderungen über einen längeren Zeitraum exakt be- obachten.
  • Seite 14 Dcvvgtkgp"gkpngigp" Mútrgthgvvyccig Dcvvgtkgp"gkpngigp Die Waage wird mit einer 3 V Knopfzelle der Größe CR 2032 ausgelie- fert. Im Auslieferungszustand des Gerätes ist die Batterie bereits eingelegt. Ziehen Sie an der Lasche der Schutzfolie am Batteriefach, um diese zu entfernen, um das Gerät zu aktivieren. ...
  • Seite 15 Mútrgthgvvyccig" "àdgtdnkem àdgtdnkem Igtåv Display : Ein-/Ausschalten : Eingabe bestätigen Höheren Wert einstellen Niedrigeren Wert einstellen Standflächen mit Mess-Sensoren...
  • Seite 16 àdgtdnkem" Mútrgthgvvyccig Fcu"Fkurnc{ Die folgende Darstellung zeigt alle verfügbaren Anzeigen im Display: Stellen für die Gewichtsanzeige Gewicht in kg, Pfund oder Stone Kalorienbedarf Körperanalyse Speicherplatz Athlet Männlicher Benutzer / Weiblicher Benutzer : Wasseranteil, : Knochenanteil, : Größe in cm : Fettanteil, : Muskelanteil, : Alter...
  • Seite 17 Mútrgthgvvyccig" "Fcu"Igykejv"oguugp " F cu"Igykejv"oguugp  Stellen Sie vor der Messung die gewünschte Gewichtseinheit ein, siehe nächstes Kapitel.  Stellen Sie sich auf die Waage.  Die Waage schaltet sich nun automatisch ein und misst ihr Gewicht.  Das Gewicht wird Ihnen in der voreingestellten Gewichtseinheit an- gezeigt.
  • Seite 18 Rgtuúpnkejg"Fcvgp"urgkejgtp" Mútrgthgvvyccig " R gtuúpnkejg"Fcvgp"urgkejgtp Die Waage interpretiert Ihre Körperfett-, Körperwasser- und Muskelmas- senwerte auf der Grundlage Ihrer persönlichen Daten. Deshalb müssen Sie zunächst einige persönliche Daten eingeben, bevor Sie die Körper- fett-, Körperwasser- und Muskelmassenmessung vornehmen können. Es stehen hierfür zwölf Speicherplätze zur Verfügung. Die persönlichen Daten sind: Geschlecht, Körperbau, Alter und Größe.
  • Seite 19 Mútrgthgvvyccig" "Mútrgtcpcn{ugoguuwpi"fwtejh°jtgp " M útrgtcpcn{ugoguuwpi"fwtejh°jtgp Jkpygkug"|wt"tkejvkigp"Oguuwpi Für die Körperfett-, Körperwasser- und Muskelmassenmessung müssen Sie barfuß auf den metallenen Flächen der Waage stehen, unter denen sich die Elektroden befinden. Die Füße müssen trocken und sollen nicht eingecremt sein. Stehen Sie mit durchgestreckten Beinen, ohne die Knie anzuwinkeln, auf der Waage und achten Sie darauf, dass sich die Knie nicht berüh- ren.
  • Seite 20 Hgjngtcp|gkigp" Mútrgthgvvyccig die Waage automatisch aus. Die Summe der Werte von Körperfett, -wasser und Muskeln kann über 100 % betragen. Dies ist möglich, weil auch Körperfett und Muskeln Wasser enthalten, die bei der Messung des Körperwassers mit gemes- sen werden. Es handelt sich in diesem Fall also nicht um eine Fehlmes- sung.
  • Seite 21 Mútrgthgvvyccig" "Fcu"Igtåv"tgkpkigp Fcu"Igtåv"tgkpkigp Verwenden Sie zur Reinigung nur milde Seifenlösungen. Vermeiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche oder Beschriftungen des Gerätes beschädigen können. Wischen Sie die Waage anschließend gründlich trocken ab. Es besteht Rutschgefahr! Gpvuqtiwpi Xgtrcemwpi Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung.
  • Seite 22 Vgejpkuejg"Fcvgp" Mútrgthgvvyccig Vgejpkuejg"Fcvgp Stromversorgung 1 x 3 V Knopfzelle CR 2032 Min. Gewicht 5 kg / 11 lbs Max. Gewicht 180 kg / 396 lbs Toleranz 5 kg – 20 kg: +/- (1%+100g) 21 kg – 180 kg: +/- 1% Messbarer Fettanteil 3 –...
  • Seite 23 Mútrgthgvvyccig" "Mqpvcmvcftguugp Mqpvcmvcftguugp áuvgttgkej Uejygk| Medion Service Center MEDION Service Franz-Fritsch-Str. 11 Siloring 9 4600 Wels 5606 Dintikon Österreich Schweiz Hotline 0810 - 001048 (0,10 /min) Hotline 0848 – 24 24 26 07242 - 93967592 www.medion.at www.medion.ch/ Bitte benutzen Sie das Kontaktfor- via Kontaktformulare Homepage mular unter www.medion.at/ser- vice...
  • Seite 24 Mqpvcmvcftguugp" Mútrgthgvvyccig Uqpuvkig"Kphqtocvkqpgp< ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 25 Balance impédancemètre Mode d‘emploi Période de promotion: 03/2013, type : 13242 Mode d‘emploi originale DE...
  • Seite 26 Préliminaire Chère Cliente, Cher Client, Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit. Ce produit a été développé sur la base des technologies les plus récentes et fabriqué en utilisant les éléments électriques/électroniques les plus fi ables et les plus modernes. Nous vous prions de consacrer quelques minutes à...
  • Seite 27: À Propos De Ce Mode D'emploi

    Balance impédancemètre À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentive- ment le présent mode d’emploi et veillez surtout à vous conformer aux consignes de sécurité ! Toutes les opérations sur et avec le présent appareil doivent être exécutées uniquement comme décrit dans le présent mode d’emploi.
  • Seite 28: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Balance impédancemètre Sommaire À propos de ce mode d’emploi ............. 27 Contenu de la livraison ................. 27 À propos de cet appareil ............... 29 Consignes de sécurité ................30 Catégories de personnes non autorisées ............30 Sécurité des enfants ....................30 Généralités ........................31 Manipulation correcte des piles ................31 Ne jamais réparer soi-même l'appareil .............32...
  • Seite 29: À Propos De Cet Appareil

    Balance impédancemètre À propos de cet appareil À propos de cet appareil Outre la mesure du poids, votre balance impédancemètre vous aide à effectuer des mesures comparatives de masse hydrique, graisse corpo- relle, masse musculaire et masse osseuse. Cet appareil n'est pas un produit médical. Ne l'utilisez donc pas pour établir un diagnostic médical.
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Balance impédancemètre Consignes de sécurité Catégories de personnes non autorisées • L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per- sonnes (y compris les enfants) dont les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Seite 31: Généralités

    Balance impédancemètre Consignes de sécurité Généralités Placez la balance uniquement sur des sols stables et plans. Ne chargez pas la balance en dehors des séances de pesage et ne posez aucun objet dessus. Protégez la balance de l'humidité. N'utilisez pas la balance avec les pieds ou toute autre partie du corps mouillés.
  • Seite 32: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    Consignes de sécurité Balance impédancemètre • Par principe, insérez uniquement des piles neuves. • N'utilisez pas de piles rechargeables (accus). • N'essayez pas de recharger des piles normales. Elles pourraient exploser ! • Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Une forte chaleur directe peut endommager les piles.
  • Seite 33: Remarques Relatives Aux Mesures

    Balance impédancemètre Remarques relatives aux mesures Remarques relatives aux mesures Mode de fonctionnement La balance impédancemètre détermine le taux de masse musculaire, de graisse corporelle, de masse hydrique et de masse osseuse par rapport au poids total. Des électrodes mesurant la résistance électrique dans le corps sont placées dans le plateau de la balance pour la mesure du taux de graisse corporelle.
  • Seite 34 Remarques relatives aux mesures Balance impédancemètre Rqwtegpvcig"fg"itckuug"eqtrqtgnng"rct"tcrrqtv"cw"rqkfu" vqvcn Féminin Taux de Taux de Taux de Taux de Âge graisse graisse graisse éle- graisse faible normal vé très élevé 6 – 12 < 7 % 7 % – 19 % 19 % – 25 % > 25 % 13 –...
  • Seite 35: Masse Hydrique

    Balance impédancemètre Remarques relatives aux mesures Masse hydrique Le corps d'une personne adulte est constitué d'environ 60 % d'eau. On peut constater une certaine marge de fluctuation, les personnes plus âgées présentant un taux d'hydratation inférieur à celui des su- jets jeunes, et les hommes un taux d'hydratation supérieur à...
  • Seite 36: Masse Musculaire

    Remarques relatives aux mesures Balance impédancemètre Masse musculaire La masse musculaire constitue le moteur de notre corps. C'est principa- lement dans nos muscles que se produit la transformation en énergie. Les muscles se chargent du maintien de la température corporelle et sont à...
  • Seite 37: Origines Des Imprécisions De Mesure

    Balance impédancemètre Remarques relatives aux mesures Origines des imprécisions de mesure L'analyse se base sur la mesure de la résistance électrique du corps. Les habitudes alimentaires (nourriture et boissons) quotidiennes et le style de vie de chacun ont une influence sur le bilan hydrique. Ce qui se manifeste par des variations au niveau de l'affichage.
  • Seite 38: Insertion De La Pile

    Insertion de la pile Balance impédancemètre Insertion de la pile La balance est livrée avec une pile bouton de 3 V de type CR 2032. À la livraison, la pile est déjà insérée dans l'appareil. Enlevez le film de protection du compartiment à pile en tirant sur la languette pour activer l'appareil.
  • Seite 39: Vue D'ensemble

    Balance impédancemètre Vue d’ensemble Vue d’ensemble Appareil Écran : mise en marche/arrêt : valider une saisie Régler une valeur supérieure Régler une valeur inférieure Plateau avec capteurs de mesure...
  • Seite 40: L'écran D'affichage

    Remarques relatives aux mesures Balance impédancemètre L'écran d'affichage L'illustration suivante présente tous les affichages possibles sur l'écran : Emplacements d’affichage du poids Poids en kg, livres ou stones Besoins caloriques Analyse corporelle Emplacement mémoire Athlète Utilisateur / utilisatrice : taux de masse hydrique, : taux de masse osseuse, : taille en cm : taux de graisse,...
  • Seite 41: Mesurer Le Poids

    Balance impédancemètre Remarques relatives aux mesures Mesurer le poids  Avant la mesure, réglez l'unité de poids souhaitée, voir chapitre sui- vant.  Placez-vous sur la balance.  La balance se met automatiquement en marche et mesure votre poids.  Le poids vous est affiché dans l'unité de poids prédéfinie. ...
  • Seite 42: Enregistrer Des Données Personnelles

    Enregistrer des données personnelles Balance impédancemètre Enregistrer des données personnelles La balance se base sur vos données personnelles pour interpréter vos taux de graisse corporelle, de masse hydrique et de masse musculaire. Vous devez donc commencer par indiquer certaines informations per- sonnelles avant de pouvoir procéder à...
  • Seite 43: Effectuer Une Mesure D'analyse Corporelle

    Balance impédancemètre Eff ectuer une mesure d'analyse corporelle Effectuer une mesure d'analyse corporelle Consignes pour une mesure correcte Pour mesurer le taux de graisse corporelle, de masse hydrique et de masse musculaire, placez-vous pieds nus sur les surfaces métalliques de la balance sous lesquelles se trouvent les électrodes. Vos pieds doivent être secs et non enduits de crème.
  • Seite 44: Analyse Corporelle

    Eff ectuer une mesure d'analyse corporelle Balance impédancemètre Les valeurs mesurées s'affichent à plusieurs reprises, puis la balance s'éteint automatiquement. La somme des valeurs de graisse corporelle, masse hydrique et masse musculaire peut dépasser les 100 %. Cela s'explique par le fait que la graisse corporelle et les muscles contiennent également de l'eau, qui est prise en compte lors de la mesure de la masse hydrique.
  • Seite 45: Messages D'erreur

    Balance impédancemètre Messages d'erreur Messages d'erreur Écran Message d'erreur Erreur d'initialisation. Effectuez une nouvelle mesure pour obtenir un résultat cor- Err0 rect. Mauvaise utilisation ou positionnement instable. Err1 Recommencez la mesure. Surcharge Retirez immédiatement du poids de la balance afin d'éviter Err2 de provoquer des dommages irréversibles.
  • Seite 46: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage de l'appareil Balance impédancemètre Nettoyage de l'appareil Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement des solutions douces à base de savon. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface ou les inscriptions de l'appareil. Essuyez ensuite soigneusement la balance. Vous risqueriez sinon de glisser ! Recyclage Emballage...
  • Seite 47: Données Techniques

    Balance impédancemètre Données techniques Données techniques Alimentation 1 pile bouton de 3 V, type CR 2032 Poids min. 5 kg / 11 lbs Poids max. 180 kg / 396 lbs Tolérance 5 kg – 20 kg : +/- (1 %+100 g) 21 kg –...
  • Seite 48: Adresses Contact

    Adresses contact Balance impédancemètre Adresses contact Suisse MEDION Service Siloring 9 5606 Dintikon Suisse Hotline 0848 – 24 24 26 www.medion.ch/ via formulaires de contact sur site Internet Autres informations : ..................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 49 Bilancia per il grasso corporeo Istruzioni per l‘uso Periodo promozione: 03/2013, tipo: MD 13242 Istruzioni per l‘uso originale...
  • Seite 50 Bilancia per il grasso corporeo Gentile Cliente, Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto, che è stato sviluppato sulla base delle ultime novità tecnologiche e rea- lizzato con l’impiego dei più moderni e affi dabili componenti elettrici/elettronici. Si prenda qualche minuto prima di mettere in funzione il di- spositivo, così...
  • Seite 51 Dincpekc"rgt"kn"itcuuq"eqtrqtgq" "Kphqtoc|kqpk"uwn"rtgugpvg"ocpwcng Kphqtoc|kqpk"uwn"rtgugpvg"ocpwcng Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni e so- prattutto osservare le indicazioni di sicurezza, prima di mette- re in funzione l’apparecchio per la prima volta! Tutte le operazioni relative a questo apparecchio possono essere eseguite soltanto secondo le modalità descritte nel presente manuale di istruzioni.
  • Seite 52 Kphqtoc|kqpk"uwn"rtgugpvg"ocpwcng" Dincpekc"rgt"kn"itcuuq"eqtrqtgq Eqpvgpwvq Kphqtoc|kqpk"uwn"rtgugpvg"ocpwcng"0000000000000000000000000000000000000000000000 Eqpvgpwvq"fgnnc"eqphg|kqpg" 0 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Informazioni sull’apparecchio ............53 Kpfkec|kqpk"fk"ukewtg||c000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Persone non autorizzate ..............54 Informazioni generali ..............55 Utilizzare correttamente le pile .............55 Non eseguire mai riparazioni autonomamente ......56 Kpfkec|kqpk"rgt"ng"okuwtc|kqpk"0000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Modo di funzionamento ..............57 Grasso corporeo ................57 Acqua corporea ................59 Massa muscolare .................60 Modalità...
  • Seite 53 Dincpekc"rgt"kn"itcuuq"eqtrqtgq" "Kphqtoc|kqpk"uwn"rtgugpvg"ocpwcng Kphqtoc|kqpk"uwnn‚crrctgeejkq La bilancia digitale per la misurazione del grasso corporeo oltre ad indi- care il peso, consente di effettuare le misurazioni comparate dell’acqua e del grasso corporei e della massa muscolare e ossea. Non si tratta di un apparecchio medicale e quindi non deve essere uti- lizzato per diagnosi mediche.
  • Seite 54 Kpfkec|kqpk"fk"ukewtg||c" Dincpekc"rgt"kn"itcuuq"eqtrqtgq Kpfkec|kqpk"fk"ukewtg||c Rgtuqpg"pqp"cwvqtk||cvg • Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini e da persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, se sorvegliati o istruiti circa l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e se consapevoli dei pericoli che ne derivano. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
  • Seite 55 Dincpekc"rgt"kn"itcuuq"eqtrqtgq" "Kpfkec|kqpk"fk"ukewtg||c Kphqtoc|kqpk"igpgtcnk Posizionare la bilancia esclusivamente su pavimenti piani e stabili. Non esercitare alcun carico sulla bilancia se non nel corso della misurazione del peso ed evitare di pog- giarvi sopra qualsiasi oggetto. Proteggere la bilancia dall’umidità. Non salire sulla bilancia con i piedi o con il corpo ba- gnati.
  • Seite 56 Kpfkec|kqpk"fk"ukewtg||c" Dincpekc"rgt"kn"itcuuq"eqtrqtgq recchio e delle pile siano puliti; eventualmente pulirli. • In linea di massima inserire solo pile nuove. • Non si devono utilizzare pile ricaricabili (batterie). • Non tentare mai di ricaricare le normali pile, in quanto si rischierebbe l’esplosione! •...
  • Seite 57 Dincpekc"rgt"kn"itcuuq"eqtrqtgq" "Kpfkec|kqpk"rgt"ng"okuwtc|kqpk Kpfkec|kqpk"rgt"ng"okuwtc|kqpk Oqfq"fk"hwp|kqpcogpvq La bilancia per la misurazione del grasso corporeo indica la parte di massa muscolare, massa grassa, acqua corporea e massa ossea in re- lazione al peso complessivo. Per la misurazione del grasso corporeo la superficie di appoggio della bilancia è provvista di elettrodi, in grado di rilevare la resistenza elettrica del corpo.
  • Seite 58 Kpfkec|kqpk"rgt"ng"okuwtc|kqpk" Dincpekc"rgt"kn"itcuuq"eqtrqtgq Rgtegpvwcng"fgn"itcuuq"eqtrqtgq"tkurgvvq"cn"rguq"eqo/ rnguukxq Fqppc Ocuuc" Ocuuc" Ocuuc" Ocuuc" itcuuc Gvä itcuuc itcuuc itcuuc oqnvq"gng/ uectuc pqtocng gngxcvc xcvc 6 – 12 < 7 % 7 % – 19 % 19 % – 25 % > 25 % 13 – 19 <...
  • Seite 59 Dincpekc"rgt"kn"itcuuq"eqtrqtgq" "Kpfkec|kqpk"rgt"ng"okuwtc|kqpk Ceswc"eqtrqtgc Il corpo di un adulto è costituito per circa il 60% da acqua. C’è comun- que un certo margine di variazione, per cui il corpo delle persone anzia- ne presenta una percentuale d’acqua minore rispetto a quello dei giova- ni e quello degli uomini una percentuale d’acqua superiore a quello delle donne.
  • Seite 60 Kpfkec|kqpk"rgt"ng"okuwtc|kqpk" Dincpekc"rgt"kn"itcuuq"eqtrqtgq Ocuuc"owueqnctg La massa muscolare è il motore del nostro corpo. La maggior parte del- la nostra energia viene prodotta nei muscoli. I muscoli provvedono al mantenimento della temperatura corporea e sono alla base della nostra efficienza corporea. Il controllo della massa muscolare è importante soprattutto per le perso- ne che hanno problemi di peso o di adipe.
  • Seite 61 Dincpekc"rgt"kn"itcuuq"eqtrqtgq" "Kpfkec|kqpk"rgt"ng"okuwtc|kqpk Ecwug"fgk"tkuwnvcvk"kpgucvvk"fgnng"okuwtc|kqpk L’analisi si basa sulla misurazione della resistenza elettrica corporea. Le abitudini alimentari, il modo in cui si beve nel corso della giornata e lo stile di vita individuale influiscono sul bilancio idrico. Ciò si manifesta con delle oscillazioni nelle indicazioni visualizzate. Per ottenere il risultato più...
  • Seite 62 Kpugtkogpvq"fgnng"rkng" Dincpekc"rgt"kn"itcuuq"eqtrqtgq Kpugtkogpvq"fgnng"rkng La bilancia ha in dotazione una pila a bottone da 3 V, tipo CR 2032. La pila è già inserita nell'apparecchio al momento dell'acquisto. Tirare la linguetta per estrarre la pellicola protettiva dal vano pila e attivare l'ap- parecchio.
  • Seite 63 Dincpekc"rgt"kn"itcuuq"eqtrqtgq" "Rcpqtcokec Rcpqtcokec Crrctgeejkq Display : Accensione/spegnimento : confermare inserimento Impostare un valore maggiore Impostare un valore minore Superfici di appoggio con sensori di misurazione...
  • Seite 64 Kpfkec|kqpk"rgt"ng"okuwtc|kqpk" Dincpekc"rgt"kn"itcuuq"eqtrqtgq Kn"fkurnc{ La seguente immagine mostra tutte le indicazioni che possono essere visualizzate sul display: Posizioni per l'indicazione del peso Peso espresso in kg, libbre o stone Fabbisogno calorico Analisi corporea Posizione di memoria Atleta Utilizzatore maschile/femminile : parte di acqua, : parte ossea, : statura in cm : massa grassa,...
  • Seite 65 Dincpekc"rgt"kn"itcuuq"eqtrqtgq" "Kpfkec|kqpk"rgt"ng"okuwtc|kqpk Okuwtc|kqpg"fgn"rguq  Impostare l'unità di peso desiderata prima della misurazione, vedere il capitolo successivo.  Posizionarsi sulla bilancia.  La bilancia si accende automaticamente e misura il peso.  Il peso è visualizzato nell’unità di peso pre-impostata.  La bilancia si spegne automaticamente. Se per ca.
  • Seite 66 Ogoqtk||c|kqpg"fk"fcvk"rgtuqpcnk" Dincpekc"rgt"kn"itcuuq"eqtrqtgq Ogoqtk||c|kqpg"fk"fcvk"rgtuqpcnk La bilancia interpreta i valori di grasso corporeo, di acqua corporea e di massa muscolare sulla base dei dati personali memorizzati. Perciò è necessario immettere i propri dati personali, prima di procedere alla mi- surazione del grasso corporeo, dell’acqua corporea e della massa mu- scolare.
  • Seite 67 Dincpekc"rgt"kn"itcuuq"eqtrqtgq" "Gugew|kqpg"fgnn)cpcnkuk"eqtrqtgc Gugew|kqpg"fgnn)cpcnkuk"eqtrqtgc Uwiigtkogpvk"rgt"wpc"eqttgvvc"okuwtc|kqpg Per la misurazione di grasso corporeo, acqua corporea e massa musco- lare è necessario alire a piedi nudi sulla superficie metallica della bilan- cia, sotto la quale si trovano gli elettrodi. I piedi devono essere asciutti e non essere stati precedentemente trattati con crema.
  • Seite 68 Kpfkec|kqpk"fk"gttqtk" Dincpekc"rgt"kn"itcuuq"eqtrqtgq La somma dei valori di grasso corporeo, acqua corporea e muscoli può essere superiore al 100%. Questo è possibile, in quanto anche il gras- so e i muscoli contengono acqua, che è calcolata anche per la misura- zione dell’acqua corporea. Quindi in questo caso non si tratta di un erro- re di misurazione.
  • Seite 69 Dincpekc"rgt"kn"itcuuq"eqtrqtgq" "Rwnk|kc"fgnn)crrctgeejkq Rwnk|kc"fgnn)crrctgeejkq Utilizzare solo saponi delicati per la pulizia. Evitare di utilizzare solven- ti e detersivi chimici, che potrebbero danneggiare la superficie o le scrit- te dell'apparecchio. In seguito asciugare bene la bilancia. Attenzione, rischio di scivolare! Uocnvkogpvq Kodcnnciikq L’imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni dovuti al trasporto.
  • Seite 70 Fcvk"vgepkek" Dincpekc"rgt"kn"itcuuq"eqtrqtgq Fcvk"vgepkek Alimentazione 1 pila a bottone da 3 V CR 2032 Peso min. 5 kg / 11 lb Peso max. 180 kg / 396 lb Tolleranza 5 kg – 20 kg: +/- (1%+100g) 21 kg – 180 kg: +/- 1% Misurazione massa grassa 3 –...
  • Seite 71 Dincpekc"rgt"kn"itcuuq"eqtrqtgq" "Kpfktk||k"fk"eqpvcvvq Kpfktk||k"fk"eqpvcvvq Uxk||gtc MEDION Service Siloring 9 5606 Dintikon Svizzera Hotline 0848 – 24 24 26 www.medion.ch/ tramite modulo di contatto disponibile sul sito Web...
  • Seite 72 Kpfktk||k"fk"eqpvcvvq" Dincpekc"rgt"kn"itcuuq"eqtrqtgq Cnvtg"kphqtoc|kqpk< ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 73: Kezelési Útmutató

    Testzir mérleg Kezelési útmutató Promóciós időszak: 03/2013, Típus: MD13242 Eredeti kezelési útmutató DE...
  • Seite 74 Testzir mérleg Mélyen tisztelt vevőnk! Gratulálunk ezen termék megvásárlásához. Ezen termékünket a legújabb műszaki ismeretek alapján fejlesztettük és a legmegbízhatóbb, legmodernebb elektromos/elektronikus alkatrészek felhasználásával gyártottuk. Kérjük, a készülék használatba vétele előtt szánjon néhány percet a következő kezelési útmutató átolvasására. Köszönjük! A CE-jelzéssel a gyártó...
  • Seite 75: Néhány Szó Az Útmutatóról

    Testzir mérleg Néhány szó az útmutatóról Néhány szó az útmutatóról Az első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a ke- zelési útmutatót, és minden esetben kövesse a készülék biz- tonságos üzemeltetésére vonatkozó útmutatásokat! A készüléken, illetve a készülékkel csak a kezelési útmutató- ban ismertetett teendőket szabad elvégezni.
  • Seite 76 Néhány szó az útmutatóról Testzir mérleg Vctvcnqo Néhány szó az útmutatóról ..............A csomag tartalma ................Tudnivalók a készülékről ..................77 Biztonsági utasítások ................Használatból kizárt személyek ................78 Általános tudnivalók ....................78 Bánjon megfelelően az elemekkel! ..............79 Soha ne javítsa saját maga a készüléket ............80 Tájékoztató...
  • Seite 77: Tudnivalók A Készülékről

    Testzir mérleg A csomag tartalma Tudnivalók a készülékről A digitális testzsírmérleg segítséget nyújt Önnek abban, hogy a súly mé- rése mellett a test víztartalmának, zsírtartalmának, izomtömegének és csonttömegének arányát is megmérhesse. A termék nem orvosi mérőeszköz. Ne állítson fel magáról diagnózist a készülékkel mért értékek alapján.
  • Seite 78: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások Testzir mérleg Biztonsági utasítások Használatból kizárt személyek • A készüléket nem olyan személyeknek (gyermekeknek) szántuk, akik korlátozott testi-, szellemi- illetve érzékelő képességgel rendelkeznek vagy nincs meg az ilyen ké- szülék használatához szükséges gyakorlatuk vagy tu- dásuk, kivéve, ha a készülék használata közben arra il- letékes személy felügyeli a biztonságukat illetőleg az ő...
  • Seite 79: Bánjon Megfelelően Az Elemekkel

    Testzir mérleg Biztonsági utasítások Ne lépjen a mérlegre vizes lábbal vagy vizes testtel. Mindig a mérlegfelület közepére álljon. A testzsír- és testvízméréshez - lábának érintenie kell a fém mérő- felületeket. • Ne használja a készüléket tovább, ha az megsérült, mert az balesetveszélyes! •...
  • Seite 80: Soha Ne Javítsa Saját Maga A Készüléket

    Biztonsági utasítások Testzir mérleg ből. Tisztítsa meg az érintkezőket, mielőtt új elemeket tenne be. Az elemekben lévő sav marási sérülést okoz- hat! Soha ne javítsa saját maga a készüléket FIGYELEM! Semmi esetre se próbálja meg maga felnyitni és/vagy javítani a készüléket. Meghibásodás esetén fordul- jon szervizközpontunkhoz vagy megfelelő...
  • Seite 81: Tájékoztató A Méréshez

    Testzir mérleg Tájékoztató a méréshez Tájékoztató a méréshez Működési mód A testzsírmérleg az izomtömeg, a testzsír, a testvíz és a csonttömeg arányát adja meg a teljes súlyhoz viszonyítva. A testzsír méréséhez a mérleg állófelülete elektródákat tartalmaz, amelyek a test elektromos el- lenállását mérik.
  • Seite 82 Tájékoztató a méréshez Testzir mérleg A testzsír százalékos aránya a teljes súlyhoz Női Nagyon Csekély Normál Nagy Életkor nagy zsírarány zsírarány zsírarány zsírarány 6 – 12 < 7 % 7 % – 19 % 19 % – 25 % > 25 % 13 –...
  • Seite 83: Testvíz

    Testzir mérleg Tájékoztató a méréshez Testvíz A felnőtt szervezet kb. 60%-a vízből áll. Ugyanakkor van egy tartomány, amelyen belül az idősebb emberek alacsonyabb vízaránnyal rendelkez- nek, mint a fiatalok, illetve a férfiaknál a vízarány magasabb, mint a nők- nél. A férfiak és a nők közötti különbség ugyanakkor a nők testének na- gyobb zsírarányán alapul.
  • Seite 84: Izomtömeg

    Tájékoztató a méréshez Testzir mérleg Izomtömeg Az izomtömeg a test motorja. Az izmokban található az energiaforgalom jelentős része. Az izmok gondoskodnak a testhőmérséklet fenntartásá- ról, és fizikális teljesítőképességünk alapját képzik. Az izomtömeg ellenőrzése különösen fontos a súly- és zsírproblémákkal rendelkező személyek számára. Mivel az izmokra szükség van ahhoz, hogy a fölösleges energiakészleteket és zsírpárnákat leépítsük, a test- súly csökkenése csak az izomtömeg egyidejűleg növelésével lehet tar- tósan sikeres.
  • Seite 85: Pontatlan Mérési Eredmények Okai

    Testzir mérleg Tájékoztató a méréshez Pontatlan mérési eredmények okai Az elemzés a test elektromos ellenállásának mérésén alapszik. Étkezé- si és italfogyasztási szokásaink a nap során, illetve az egyéni életvitel befolyásolja a vízháztartást. Ezt a kijelzőn ingadozások jelzik. Annak érdekében, hogy a lehető legpontosabb, valamint megismételhe- tő...
  • Seite 86: Elemek Behelyezése

    Elemek behelyezése Testzir mérleg Elemek behelyezése A készüléket 3 V-os CR2032-es gombelemmel szállítjuk. A csomagban az elem már benne van. Húzza meg az elemtartónál a vé- dőfóliát, és távolítsa el azt a készülék aktiválásához.  Az elemek behelyezéséhez vagy cseréjéhez nyissa ki a készülék al- ján az elemtartó...
  • Seite 87: Áttekintés

    Testzir mérleg Áttekintés Áttekintés Készülék Kijelző : Be-/kikapcsoló SET: beadás jóváhagyása magasabb érték beállítása alacsonyabb érték beállítása a talpak helye mérőegységekkel...
  • Seite 88: A Kijelző

    Tájékoztató a méréshez Testzir mérleg A kijelző A következő ábra az összes lehetséges jelzést mutatja. Hely a súly megjelenítéséhez Súly kg-ban, fontban vagy stone-ban Kalóriaszükséglet Testelemzés Tárolóhely Atléta Férfi felhasználó / női felhasználó WAT: testvízarány, BON: csontarány, cm: testmagasság cm-ben FAT: testzsírarány, MUS: izomarány, Age: életkor...
  • Seite 89: Súlymérés

    Testzir mérleg Tájékoztató a méréshez Súlymérés  Mérés előtt állítsa be a kívánt mértékegységet, lásd a következő fe- jezetet.  Álljon a mérlegre.  A mérleg automatikusan bekapcsol, és megméri a súlyát.  A súlyt az előzetesen beállított mértékegységben jeleníti meg. ...
  • Seite 90: Személyes Adatok Tárolása

    Személyes adatok tárolása Testzir mérleg Személyes adatok tárolása A mérleg az Ön testzsír-, testvíz- és izomtömegadatait személyes adatai alapján értelmezi. Ezért először meg kell adnia néhány személyes ada- tát, mielőtt elvégezhetné a testzsír-, testvíz- és izomtömegmérést. Erre a célra 12 tárolóhely áll rendelkezésére. Személyes adatok: nem, testfelépítés, életkor és magasság.
  • Seite 91: Testelemzéses Mérés Végrehajtása

    Testzir mérleg Testelemzéses mérés végrehajtása Testelemzéses mérés végrehajtása Megjegyzések a helyes méréshez A testzsír-, testvíz- és izomtömegméréshez mezítláb kell a mérleg azon fém mérőpontjaira állnia, amelyek alatt az elektródák találhatók. Lába legyen száraz és ne legyen bekrémezve. Álljon kinyújtott lábbal, térdhajlítás nélkül a mérlegre, és ügyeljen arra, hogy térdei ne érjenek össze.
  • Seite 92: Testelemzés

    Hibajelzések Testzir mérleg A testzsír, a testvíz és az izomtömeg százalékos értékeinek összege meghaladhatja a 100 %-ot. Ez azért lehetséges, mert a testzsír és az iz- mok is tartalmaznak vizet, melyeket a testvíz mérésénél a mérleg ismét figyelembe vesz. Ebben az esetben tehát nem téves mérésről van szó. Testelemzés A mért testzsír-, testvíz- és izomarányból, valamint a testsúlyból elem- zés készül.
  • Seite 93: A Készülék Tisztítása

    Testzir mérleg A készülék tisztítása A készülék tisztítása A tisztításra csak lágy szappanoldatot használjon. Kerülje a vegyi oldó- és tisztítószereket, mert ezek megsérthetik a készülék felületét vagy a rajta lévő feliratokat. Végül törölje alaposan szárazra a mérleget. Csúszásveszély! Ártalmatlanítás Euqociqnâu A készüléket becsomagolva szállítjuk, nehogy kár érje a szál- lítás során.
  • Seite 94: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Testzir mérleg Műszaki adatok Áramellátás 1 x 3 V, CR 2032-es gombelem Min. súly 5 kg / 11 lbs Max. súly 180 kg / 396 lbs Tűréshatár 5 kg – 20 kg: +/- (1%+100g) 21 kg – 180 kg: +/- 1% Mérhető...
  • Seite 95 Tehtnica za merjenje telesne maščobe Navodila za uporabo Obdobje akcije: 03/2013, tip: MD 13242 Originalno navodilo za uporabo DE...
  • Seite 96 Tehtnica za merjenje telesne maščobe Spoštovani kupec, čestitamo vam ob nakupu tega izdelka. Izdelek je bil razvit na podlagi najnovejših tehničnih spoznanj in izdelan z uporabo najzanesljivejših in najsodobnejših električnih oziroma elek- tronskih sestavnih delov. Pred uporabo izdelka si vzemite nekaj minut in preberite na- slednja navodila za uporabo.
  • Seite 97: O Teh Navodilih Za Uporabo

    Tehtnica za merjenje telesne maščobe O teh navodilih za uporabo O teh navodilih za uporabo Pred prvo uporabo temeljito preberite ta navodila za uporabo in predvsem upoštevajte varnostne napotke! Vse aktivnosti na napravi in z njo je dovoljeno izvajati samo na način, ki je opisan v teh navodilih za uporabo.
  • Seite 98 Vsebina Tehtnica za merjenje telesne maščobe Vsebina O teh navodilih za uporabo ..............Vsebina kompleta .................. O napravi ....................Varnostni napotki ................Nevarnosti za otroke in osebe z omejeno sposobnostjo za uporabo nap- rav..........................100 Splošno........................101 Pravilna uporaba baterij ..................101 Naprave nikoli ne popravljajte sami ...............
  • Seite 99: O Napravi

    Tehtnica za merjenje telesne maščobe O napravi O napravi Digitalna osebna tehtnica z merjenjem indeksa maščobe vam omogoča, da poleg merjenja teže opravite tudi primerjalne meritve deleža vode, te- lesne maščobe, mišične mase in kostne mase. Ta naprava ni medicinski proizvod, zato je ne uporabljajte za medicinsko diagnosticiranje.
  • Seite 100: Varnostni Napotki

    Varnostni napotki Tehtnica za merjenje telesne maščobe Varnostni napotki Nevarnosti za otroke in osebe z omejeno sposob- nostjo za uporabo naprav • Ta naprava ni namenjena za to, da bi jo uporabljale ose- be (tudi otroci ne) z omejenimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in/ ali znanja, razen če jih pri tem nadzoruje oseba, odgovor- na za njihovo varnost ali so od nje prejele navodila o...
  • Seite 101: Splošno

    Tehtnica za merjenje telesne maščobe Varnostni napotki Splošno Tehtnico postavite le na trdna in ravna tla. Če ne izvajate tehtanja, tehtnice ne obremenjujte in nanjo ne odlagajte predmetov. Tehtnico zaščitite pred vlago. Na tehtnico ne stopajte z mokrimi stopali ali mokrim telesom.
  • Seite 102: Naprave Nikoli Ne Popravljajte Sami

    Varnostni napotki Tehtnica za merjenje telesne maščobe nikoli ne postavljajte na vire toplote (na primer radiator) ali na neposredno sončno svetlobo. • Na baterijah ne povzročite kratkega stika. • Baterij ne mečite v ogenj. • Če tehtnice dalj časa ne uporabljate, odstranite baterije. •...
  • Seite 103: Napotki Za Meritve

    Tehtnica za merjenje telesne maščobe Napotki za meritve Napotki za meritve Način delovanja Tehtnica z merjenjem deleža maščobe prikaže v celotni teži delež mišične mase, kostne mase, maščob in vode v telesu. Za merjen- je deleža maščobe v telesu so v stojno ploskev nameščene elektrode, ki merijo električni upor v telesu.
  • Seite 104 Napotki za meritve Tehtnica za merjenje telesne maščobe Delež telesne maščobe v skupni teži, izražen v odstotkih Ženske Nizek Normalen Visok Zelo visok Starost delež delež delež delež maščobe maščobe maščobe maščobe < 7 % 7 % – 19 % 19 % –...
  • Seite 105: Voda V Telesu

    Tehtnica za merjenje telesne maščobe Napotki za meritve Voda v telesu V telesu odraslega človeka je približno 60 % vode. Pri tem je treba upoštevati, da je v telesu starejših ljudi manjši delež vode kot pri mlajših, prav tako je pri ženskah manjši delež vode kot pri moških. Razlika med obema spoloma nastane zaradi večje maščobne mase v ženskem tele- su.
  • Seite 106: Mišična Masa

    Napotki za meritve Tehtnica za merjenje telesne maščobe Mišična masa Mišična masa je motor telesa. V mišicah se pretvori največ energije. Mišice tudi poskrbijo, da se ohranja telesna temperatura, in so osnova telesne zmogljivosti. Nadziranje mišične mase je pomembno predvsem pri osebah, ki ima- jo težave s težo in maščobnimi zalogami.
  • Seite 107: Vzroki Za Nenatančne Rezultate Meritev

    Tehtnica za merjenje telesne maščobe Napotki za meritve Vzroki za nenatančne rezultate meritev Analiza temelji na merjenju električnega upora telesa. Na vodno ravnotežje vplivajo različne prehranjevalne navade čez dan in posamez- nikov slog življenja. To se kaže kot nihanje v prikazanih vrednostih. Da bi dobili čim bolj natančne in ponovljive rezultate analize, morate poskrbeti za nespremenjene pogoje merjenja, kajti samo tako boste lah- ko opazovali spremembe v daljšem časovnem intervalu.
  • Seite 108: Vstavljanje Baterij

    Vstavljanje baterij Tehtnica za merjenje telesne maščobe Vstavljanje baterij Tehtnica uporablja 3 V gumbasto baterijo velikosti CR 2032. Baterija je tovarniško že vstavljena v tehtnico. Povlecite zanko na zaščitni foliji predela za baterijo, da odstranite folijo in s tem aktivirate napravo.
  • Seite 109: Pregled

    Tehtnica za merjenje telesne maščobe Pregled Pregled Naprava Zaslon : vklop/izklop : potrditev vnosa nastavitev višje vrednosti nastavitev nižje vrednosti stojna ploskev z merilnimi tipali...
  • Seite 110: Zaslon

    Napotki za meritve Tehtnica za merjenje telesne maščobe Zaslon Na naslednji sliki so zajeti vsi možni prikazi na zaslonu: mesta za prikaz teže teža v kg, funtih ali stonih dnevna potreba po kalorijah analiza telesa mesto za shranjevanje športnik moški uporabnik / ženska uporabnica : delež...
  • Seite 111: Tehtanje

    Tehtnica za merjenje telesne maščobe Napotki za meritve Tehtanje  Pred tehtanjem nastavite želeno enoto teže, kot je opisano v nasled- njem poglavju.  Stopite na tehtnico.  Tehtnica se vklopi samodejno in vas stehta.  Teža se prikaže v enotah, ki ste jih predhodno nastavili. ...
  • Seite 112: Shranjevanje Osebnih Podatkov

    Shranjevanje osebnih podatkov Tehtnica za merjenje telesne maščobe Shranjevanje osebnih podatkov Tehtnica izračuna vaše vrednosti maščobe, vode in mišične mase v te- lesu na podlagi vaših osebnih podatkov. Zato morate pred začetkom iz- vajanja meritev maščobe, vode in mišične mase v telesu najprej vnesti nekaj osebnih podatkov.
  • Seite 113: Analiza Telesa

    Tehtnica za merjenje telesne maščobe Analiza telesa Analiza telesa Navodila za pravilno merjenje Za merjenje telesne maščobe, vode in mišične mase morate b osi stati na kovinski površini tehtnice, pod katero so nameščene elektrode. Stopala morajo biti suha in nenamazana. Z iztegnjenimi nogami brez upogibanja kolen stojte na tehtnici in pazite, da se koleni ne dotikata.
  • Seite 114: Analiza Telesa

    Prikaz napak Tehtnica za merjenje telesne maščobe Seštevek vrednosti deleža telesne maščobe, vode in mišic je lahko večji od 100 %. To je mogoče, ker tudi telesna maščoba in mišice vsebujejo vodo, ki se upošteva pri merjenju vode v telesu. Zato v tem primeru ne gre za napačno meritev.
  • Seite 115: Čiščenje Naprave

    Tehtnica za merjenje telesne maščobe Čiščenje naprave Čiščenje naprave Za čiščenje uporabite le blago milno raztopino. Izogibajte se kemičnim topilom ali čistilom, saj lahko poškodujejo površino ali oznake na napra- Na koncu tehtnico natančno obrišite s suho krpo. Obstaja nevarnost zdrsa! Odstranjevanje Embalaža...
  • Seite 116: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehtnica za merjenje telesne maščobe Tehnični podatki Napajanje 1 x 3 V gumbasta baterija CR 2032 Min. teža 5 kg / 11 lbs Maks. teža 180 kg / 396 lbs Toleranca 5–20 kg: +/- (1 % + 100 g) 21–180 kg: +/- 1% Merjeni delež...

Inhaltsverzeichnis