Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

XMSR Fernsteuerung
und Auslöser
Nutzerhandbuch
Bowens.co.uk

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bowens XMSR

  • Seite 1 XMSR Fernsteuerung und Auslöser Nutzerhandbuch Bowens.co.uk...
  • Seite 2: Weee Symbol Information

    Ba chóir siúd a úsáideann an trealamh seo ina ngnó dul i dteagmháil leis an soláthróir agus téarmai agus coinniollacha ceannaigh a sheiceáil. Nior chóir an táirge seo a chur le dramhail eile tráchtála agus diúscairt á déanamh. Bowens.co.uk...
  • Seite 3 Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering. Bowens.co.uk...
  • Seite 4 Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného místního úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tento výrobek odevzdat k ekologické recyklaci. Firemní uživatelé by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek by se neměl shromažďovat s jinými odpady z komerční činnosti určenými k likvidaci. Bowens.co.uk...
  • Seite 5 Uporabniki v gospodinjstvih naj za podrobnosti o tem, kam in kako lahko odnesejo ta izdelek na okolju varno recikliranje, pokliejo trgovino, kjer so izdelek kupili, ali lokalni vladni urad. Podjetja naj pokliejo dobavitelja in preverijo pogoje nabavne pogodbe. Tega izdelka pri odstranjevanju ne smete meati z drugimi gospodarskimi odpadki. Bowens.co.uk...
  • Seite 6 για να πληροφορηθούν λεπτομέρειες ως προς το πού και πώς μπορούν να δώσουν αυτό το προϊόν για περιβαλοντικά ασφαλή ανακύκλωση. Οι επαγγελματίες χρήστες οφείλουν να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και συνθήκες του συμβολαίου αγοράς. Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να αναμιχθεί με άλλα εμπορικά απόβλητα προς απόρριψη. Bowens.co.uk...
  • Seite 7 16. Always replace fuses with one of identical rating. 17. Only modelling lamps purchased under a Bowens stock code number should be used. 18. Where a protective dome is supplied for the modelling lamp, it must always be in place during use.
  • Seite 8 16. Remplacer toujours les fusibles par les mêmes modèles. 17. Les lampes pilotes achetées sous un code de stock Bowens ne devront pas être utilisées que pour des remplacements. 18. Lorsqu’un dôme de protection est fourni avec la lampe pilote, il doit toujours être remis en place.
  • Seite 9 Bowens. 4. No usar si se detecta ruptura de fusibles de protección o cortocircuito, verifiquese en el servicio oficial de Bowens. 5. Este equipo está preparado para ser operado en condiciones normales. No debe utilizarse en condiciones extremas de frio o calor.
  • Seite 10 16. Substituir sempre os fusiveis por outros de voltagem idêntica. 17. As lãmpadas de modelação deveram ser substituidas com o mesmo número de código do stock Bowens. 18. Quando for fornecido pirex de proteção para a lâmpada de modelação, tal protecçâo deverá estar sempre no lugar quando a lãmpadada estiver em funçâo.
  • Seite 11 16. Πάντα να αντικαθιστάτε τις ασφάλειες με ασφάλειες ίδιων χαρακτηριστικών. 17. Οι λάμπες πιλότοι που θα πρέπει να χρησιμοποιούνται πρέπει να είναι του ίδιου κωδικού της Bowens. 18. Όταν παρέχεται προστατευτικός θόλος για τη λάμπα πιλότου, τότε αυτός θα πρέπει πάντα να είναι τοποθετημένος κατά τη...
  • Seite 12 15. Выключайте прибор и отключайте его от источника питания перед заменой пилотной лампы или предохранителя. 16. Используйте для замены предохранители того же номинала. 17. Используйте только поставляемые компанией Bowens пилотные лампы. 18. Если конструкция устройства предусматривает наличие защитного колпака для пилотной лампы, он всегда должен...
  • Seite 13 Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 14 Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 15 Wir gratulieren Ihnen zum Kauf unseres neuen Bowens-Produkts. Vielen Dank, dass sie sich für die XMSR Funkauslöser- und Fernsteuerungseinheit entschieden haben. Bowens XMSR Monolight wurde in enger Kooperation mit Fotografen designt, um eine Einheit zu entwickeln, die den anspruchsvollen Standards heutiger Profis entspricht und dabei einfach und intuitiv zu bedienen ist.
  • Seite 16: Inhaltsverzeichnis

    FCC-Informationen ......1 7 XMSR Übersicht ......1 8...
  • Seite 17: Sicherheitsanweisungen

    • Lesen Sie vor Verwendung der Einheit stets dieses Benutzerhandbuch und die dazugehörigen Sicherheitsanweisungen durch. • Stellen Sie sicher, dass das Benutzerhandbuch und die Sicherheitsanweisungen von Bowens immer in der Nähe der Einheit sind. • Bowens-Produkte sind ausschließlich für professionelle fotografische Nutzung gedacht und sollten zu keinem anderen Zweck genutzt werden.
  • Seite 18: Xmsr Übersicht

    Funktionsumfang signifikant vergrößern. Kanäle, die von der schnurlosen XMSR-Fernsteuerung kontrolliert werden, werden als “Slaves” bezeichnet – die XMSR selbst ist hierbei der “Master”. Bei den Slaves kann es sich um Monolights, Generatoren oder eine andere Fernsteuerung handeln, die als Empfänger konfiguriert wurde.
  • Seite 19: Batterien

    Ein-/Ausschalter gedrückt (siehe Seite 5). Beim Hochfahren zeigt die XMSR zunächst das Bowens-Logo an, gefolgt von einer Anzeige der Keypad-Konfiguration. Funktionen Unten finden Sie eine Liste der Funktionen und verfügbaren Einstellungen für den XMSR- Auslöser und die Fernsteuerung. Übersicht Funktion Beschreibung Kanal Wählt Kanal 1-16...
  • Seite 20: Blitzauslöser

    Hilfe der XMSR-Fernsteuerung / Auslösereinheit lassen sich alle Einstellungen aus der Entfernung kontrollieren / festlegen. Nur die Slaves, die sich in der gleichen Gruppe befinden, wie die Master-XMSR, werden ferngesteuert. Gruppe 9 auf der XMSR-Fernsteuerung / Auslösereinheit sendet an alle Gruppen.
  • Seite 21: Betrieb

    Drücken Sie den Drehregler, um das Pairing mit der XMSR einzuleiten. Die XMS-Einheit wird nun ein konstantes “nP” anzeigen. Scrollen Sie auf der XMSR durch das Menü, bis Sie die “Start Pairing” (SP) Option finden. Drücken Sie auf Enter, um das Pairing einzuleiten. Die XMSR wird nun nach der XMS-Einheit suchen und versuchen sich mit ihr zu “paaren”.
  • Seite 22: Kanäle

    Complete” anzeigen. Das heißt, dass das Pairing erfolgreich abgeschlossen wurde. Falls der Pairing-Prozess nicht abgeschlossen wurde oder fehlgeschlagen ist, wird die XMSR nach ca. 15 Sekunden in den Timeout gehen und den Text “Slave Not Found” anzeigen. Wiederholen Sie den Pairing- Prozess erneut.
  • Seite 23: Gruppen

    Un-Pairing-Modus) auf allen gepaarten Geräten, die sich auf dem gleichen Kanal befinden, ein Testblitz abgefeuert. Menü zurücksetzen Mit Hilfe dieser Optionen können Sie zum Hauptmenü der XMSR- Fernsteuerung zurückkehren – unabhängig davon, in welchem Menüpunkt Sie sich gerade befinden. Dazu müssen Sie nur den ENT-...
  • Seite 24: Slave-Einstellungen

    Slave-Einstellungen Änderungen an den unten stehenden Einstellungen wirken sich nur auf Slaves aus, die sich auf dem aktuellen Kanal / in der aktuellen Gruppe befinden. Die Einstellungen jeder Gruppe werden unabhängig voneinander gespeichert und beeinflussen sich nicht. Slave-Geräte werden sofort aktualisiert, nachdem eine Einstellung verändert wurde.
  • Seite 25: Blitzkopf Ein/Aus

    Slave-Einstellungen Blitzkopf Ein/Aus Der Blitzkopf kann ein- oder ausgeschaltet werden, indem Drücken zunächst mithilfe des Sie & Schlüssels das halten Untermenü “Head” ausgewählt wird. Dort kann mithilfe der Schlüssen entweder “Ein” oder “Aus” ausgewählt werden. Hinweis: Manche Slave-Geräte unterstützen nicht alle Einstellmodi. Diese Geräte werden ihren Betrieb im zuletzt gewählten gültigen Modus fortsetzen.
  • Seite 26: Aufladegeschwindigkeit

    Slave-Einstellungen Aufladegeschwindigkeit Die Aufladegeschwindig keit kann durch Drücken Schlüssels angepasst werden, bis Drücken Sie & Aufladegeschwindigkeitsseite halten angezeigt wird. Die erforderliche Option kann anschließend mit Hilfe der Schlüssel gewählt werden. Hinweis: Die Aufladegeschwindigkeitsfunktion ist nur mit Einheiten kompatibel, die diese Funktion beinhalten. Wird momentan von der XMS nicht unterstützt. Sync (Fotozelle) Zur Anpassung der Zellensynchronisierung...
  • Seite 27: Remote-Einstellungen

    Schlüssel gewählt. Drücken Sie & halten Hinweis: Das XMSR-Netzwerk gestattet die Verwendung von bis zu 8 Master-Geräten (Fernsteuerungen im Tx-Modus); um Einstellungskonflikte zu vermeiden, sollte die “Remote-Funktion” allerdings nur bei einem davon aktiviert werden (siehe unten). Funktion Diese Einstellung ist nur im Tx-Modus aktiv. Der Funktionsmodus ermöglicht es Ihnen den Funktionsumfang festzulegen, den die Fernsteuerung haben soll.
  • Seite 28: Fast Sync

    über X-Sync. Die X-Sync-Geschwindigkeit für Zentralverschlüsse ist auf die allgemeine mechanische Geschwindigkeit des Verschlusses beschränkt (in der Regel ca. 1/800 einer Sekunde). Fast Sync auf der XMSR ermöglicht eine schnellere Geschwindigkeit als 1/800 einer Sekunde – in manchen Fällen bis zu 1/1600 einer Sekunde.
  • Seite 29: Fast Sync Zeit

    Remote-Einstellungen Fast Sync Zeit Die “Fast Sync Time” Seite ist nur sichtbar, wenn die Fast-Sync-Option aktiviert ist. Diese Option legt fest, wie lange Fast Sync nach dem letzten Auslöserimpuls aktiv bleiben soll, bevor die Einheit auf die normale Synchronisierungsgeschwindigkeit zurückgesetzt wird.
  • Seite 30: Display-Anzeigedauer

    Remote-Einstellungen Display-Anzeigedauer Die “Display-Anzeigedauer” ist die Zeit zwischen dem letzten Knopfdruck und dem Abschalten des Bildschirms der Fernsteuerung. Ein Intervall von bis zu 180 Sekunden kann gewählt werden. Wenn Sie “0” wählen, wird der Timeout deaktiviert und das Display wird auf unbestimmte Zeit aktiv bleiben; allerdings ist es empfohlen, diese Option nur zu nutzen, wenn das Gerät über seinen USB-Steckplatz an eine externe Stromversorgung angeschlossen ist.
  • Seite 31: Eingabe-Sync-Versatz

    Remote-Einstellungen Eingabe-Sync-Versatz Um zum Eingabe-Sync-Versatz-Fenster zu gelangen, müssen Sie zunächst das erweiterte Menü einschalten. Die Eingabe-Sync-Versatzfunktion ermöglicht die Anpassung des Intervalls zwischen der Auslösung der Fernsteuerung und dem Abfeuern der Ausgabe (Sync-Ausgangsstecker oder Sync-Befehlsübertragung per Funk). In diesem Modus werden die Fernsteuerung und die Kamera durch eine externe manuelle Auslösung ausgelöst.
  • Seite 32: Kanaldurchlauf

    Kamera etwa zur Hälfte tief ein, um die Vorfokussierung der Kamera zu aktivieren und sie auf den Schuss vorzubereiten. Drücken Sie anschließend den Auslöserschalter, um die XMSR abzufeuern, die wiederum die Beleuchtung und den Motorantrieb der Kamera auslösen wird (in Sequenzen, die den voreingestellten Werten entsprechen.
  • Seite 33: Un-Pairing

    Complete” anzeigen. Das heißt, dass das Un-Pairing erfolgreich abgeschlossen wurde. Falls der Un-Pairing-Prozess nicht abgeschlossen wurde oder fehlgeschlagen ist, wird die XMSR nach ca. 15 Sekunden in den Timeout gehen und den Text “Slave Not Found” anzeigen. Wiederholen Sie den Pairing-Prozess erneut.
  • Seite 34: Spezifikationen

    USB-Steckplatz Der USB-Steckplatz an der Seite der XMSR (siehe Seite 6) kann verwendet werden, um die Fernsteuerung bei Bedarf an eine externe Stromversorgung anzuschließen. Fügen Sie einfach einen Micro-USB-Stecker in den XMSR-Steckplatz ein und verbinden Sie ihn mit einer geeigneten Stromquelle.
  • Seite 35 Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 36 Bowens International Ltd. Gilberd Court, Colchester, Essex, CO4 9WN, UNITED KINGDOM. email: info@bowens.co.uk tel: +44(0)1206 832650 Bowens.co.uk BWL0850...

Inhaltsverzeichnis