Ausbau des rechten Motordeckels/Stator und Zündgebers ..............23 Ausbau des Ankers ..........................23 Ausbau der Wasserpumpe........................23 Zusammenbau der Wasserpumpe......................24 Einbau des rechten Motordeckels......................25 Ausbau des Rotors ..........................26 Prüfung des Anlasserfreilaufs ........................27 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
Seite 4
Ausbau der Ölpumpe ..........................42 Ausbau der Dichtplatte..........................43 Einbau der Dichtplatte..........................43 Entnahme der Steuerkette ........................44 Überprüfung der Kurbelwelle ........................45 Kontrolle der Wellenlager.........................46 Kupplungstabelle Kurbelwelle/Gehäuse ....................46 Einbau des Kurbeltriebs...........................47 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
Sammelbehälter entsorgen muss. Teilweise oder völlige Nichtbeachtung Handschuhe Maßnahme, die die Sicherheit dieser Vorschriften kann die Sicherheit obligatorisch von Personen gefährden kann. von Personen stark gefährden. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
Seite 6
Vermeidung von Beschädigungen am kleben. Fahrzeug durchzuführen sind. Zeigt an, welche spezifischen Vorgänge Neues Teil Neues Teil verwenden. zur Vermeidung von Beschädigungen am Fahrzeug durchzuführen sind. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
Mitsuba 350W Lichtmaschine indirekte Kraftstoffeinspritzung, elektronisch geregelt Kraftstoffversorgung Magneti-Marelli Füllmengen 1.3 l SAE 5W40 Motoröl Mindest-Qualität: API SJ 0.25 l SAE 80W90 Getriebeöl Mindest-Qualität: API GL3 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
Originalteile ersetzt werden müssen. Kraftstoff ist eine leicht entflammbare Flüssigkeit. Aus diesem Grund darf im Arbeitsbereich nicht geraucht werden. Außerdem offene Flamme und Funkenbildung unter allen Umständen vermeiden. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
Motoröl (+ Reinigung des Siebs). Ölfilter. Getriebeöl. V : Prüfen, Reinigen, Einstellen. C : Überprüfen und bei Bedarf auswechseln. R : Austausch. N : Reinigung. G : Prüfen, Reinigen, Fetten. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
10 bis 14 Nm Ölpumpendeckel 7 bis 9 Nm Ölwanne 10 bis 14 Nm Motorgehäuse 11 bis 13 Nm Ölablassschraube 24 bis 30 Nm Wasserpumpendeckel 4 bis 7 Nm Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
Motorhalter 64765 einsetzen. 64765 - Den Verschlussstopfen der Motoröleinfüllung ausdrehen (1). - Den Verschlussstopfen und den Netzfilter ausdrehen, um einen Ölwechsel vorzunehmen. Anziehdrehmoment: 24-30 Nm. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
Motoröleinfüllung ausdrehen (1). Motoröleinfüllung ausdrehen (1). - Den Gehäusedeckel abnehmen - Den Gehäusedeckel abnehmen (10 Schrauben). (13 Schrauben). - Den Kupplungskorb entnehmen. - Den Kupplungskorb entnehmen. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
- Den Getriebe-Luftfilterdeckel abnehmen (1). - Den Getriebe-Luftfilter ausbauen (2). Ausbau der Primärwelle - Die Anti-Riemenschlag-Laufrolle (1) ausbauen. - Die Zentrierzapfen der festen Seitenplatte horizontal ausrichten. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
Seite 16
- Die bewegliche Riemenscheibe (8) mit der Führungsnabe abnehmen. Die Riemenscheibe kann nach Ausbau Gegenflankenrolle entnommen werden. Ausbau Antriebsriemens erfordert den Ausbau festen Seitenplatte Antriebsscheibe und Abtriebsscheibe. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
- Die Bohrung der beweglichen Riemenscheibe leicht einfetten (Hochtemperaturfett). Prüfung des Antriebsriemens - Die Antriebsriemenbreite bestimmen (A). Mindestbreite: 19.5 mm. - Den Antriebsriemen auf Risse überprüfen. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
Zentrierhülse (3), die Feder (4) und die untere Zentrierhülse (5) abnehmen. - Die 4 Achsen (6) der Verstellrampe entnehmen. - Die feste (7) von der beweglichen Riemenscheibe (8) trennen. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
Austausch der Lager des festen Seitenteils der Kupplungseinheit - Mit Hilfe eines Flachschraubendrehers 2 den Sprengring entfernen (1). - Das Kugellager austreiben (2). - Den Nadelkäfig austreiben (3). Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
Seitenplatte einsetzen. - Die Bohrung der beweglichen Riemenscheibe leicht einfetten (Hochtemperaturfett). 756562 - Die bewegliche Seitenplatte mit Hilfe der Schutzhülse Nr. 756562 in die feste Seitenplatte einsetzen. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
Seite 21
- Die Kupplungseinheit mit dem Werkzeug Nr. 758008, das mit einem schützenden Distanzrohr Nr. 758942 versehen ist, zusammendrücken. - Die Mutter aufschrauben und festziehen. 758942 Anziehdrehmoment: 45-60 Nm. 758008 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
- Die Festriemenscheibe unter Verwendung des Werkzeugs ET-Nr. 758941 festhalten. - Die Mutter mit korrektem Drehmoment festziehen. Anziehdrehmoment: 75-83 Nm. - Die Anti-Riemenschlag-Laufrolle anbauen (9). Anziehdrehmoment: 11-13 Nm. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
Farbe erkennen. Anziehdrehmoment: 24-27 Nm. - Die Papierdichtung abnehmen. - Die Zwischenwelle entnehmen (1). - Die Antriebswelle entnehmen (2). - Die Abtriebswelle entnehmen (3). Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
Lager bis zum Anschlag einsetzen. Dieser Vorgang sollte zügig geschehen. Dieses stellt sicher, dass Aus- und Einbau des Lagers einer Gehäusehälfte in einer Arbeitsfolge geschehen kann. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
Anzugdrehmomente: • Stator: 4-10 Nm. • Signalgeber: 3-5 Nm. Ausbau der Wasserpumpe - Die 3 Befestigungsschrauben der Abdeckung (1) der Wasserpumpe ausdrehen. - Den Deckel abnehmen. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
- Die Radialwellendichtung unter Verwendung des Treibers Nr. 756057 756057 einpressen. Dabei darauf achten, dass die Dichtlippen in Richtung Nadellager Werkzeug orientiert sind. - Das Flügelrad anbringen. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
Einbau des rechten Motordeckels - Die Halsstücke des Wasserpumpenantriebs mit den Bohrungen des Starterritzels fluchten. - Die Nadel des Wasserpumpenantriebs mit dem Starterritzel fluchten. - Eine neue Papierdichtung auflegen. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
(1). - Das Sicherungsblech des Freilaufs ausbauen (2). - Den Rotor (3) unter Zuhilfenahme des Halters 68570 fixieren. - Die Mutter ausschrauben. Anziehdrehmoment: 94-102 Nm. 68570 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
- Den Freilauf mit der Hand drehen. - In Drehrichtung (A) muss es drehbar sein. - In Drehrichtung (B) muss es blockieren. - Andernfalls den Freilauf ersetzen. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
- Die Baugruppe Rampe/Einspritzdüse vom Ansaugkrümmer (2) trennen. Anziehdrehmoment: 6-8 Nm. Ausbau des Ventildeckels - Die 5 Befestigungsschrauben ausdrehen. - Den Ventildeckel mit zugehöriger Gummidichtung ausbauen. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
- Den Primärgetriebedeckel ausbauen. (10 Schrauben) oder (13 Schrauben) modellabhängig. - Den Motor manuell in Betriebsrichtung drehen, bis die Markierung (4V) des Ritzels mit der Zylinderkopfmarkierung fluchtet. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
Seite 32
- Das Gegengewicht ausbauen (4) (1 Schraube). - Das Nockenwellenritzel und die zugehörige Unterlegscheibe abnehmen (5). Einen Draht Steuerkette anbringen, um das Herabfallen der Steuerkette in den Motor zu verhindern. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
Demontage von Kolben/Zylinder - Zylinder und Fußdichtung abnehmen. - Eine der beiden Kolbenbolzen- Sicherungsringe (1) mit der Zange 752000 abnehmen. - Den Kolbenbolzen entnehmen. - Den Kolben abnehmen. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
- Die Ventilfeder unter Verwendung des Ventilfederspanners 754035 zusammendrücken. 758595 - Die 2 Ventilkeile entnehmen. - Die Feder entspannen und das Werkzeug abnehmen. Ventilfederspanner Adapter Nr. 758595 verwenden. 754035 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
Seite 35
Bei Einbau müssen die Nockenwellenlager, die Kipphebelwellen, die Kontaktflächen zwischen Kipphebel und Ventil sorgfältig eingefettet werden, um ein Fressen bei Inbetriebnahme des Motors zu verhindern. (Verwenden Sie ein Lithiumfett). Dichtungen und Ventilschäfte müssen eingeölt werden. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
Paarung. 300 cc Kennzeichnung Zylinder Kolben Kolben/Zylinderspiel 75.010/75.017 mm 74.953/74.960 mm 75.017/75.024 mm 74.960/74.967 mm 0.050 - 0.064 mm 75.024/75.031 mm 74.967/74.974 mm 75.031/75.038 mm 74.974/74.981 mm Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
Maß überschreiten, ersetzen. - Mit Hilfe einer Mutter und Kontermutter die Stiftschrauben entfernen (1). - Neue Stiftschrauben mit starker, flüssiger Schraubensicherung versehen und an der vorgesehenen Stelle befestigen. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
Sicherungsringe (1) müssen nach oben oder unten orientiert werden, keinesfalls darf eine Ausrichtung zu den Seiten erfolgen. Kolbenbolzen-Sicherungsringe müssen bei jedem Ausbau unbedingt durch Neuteile ersetzt werden. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
3.70 - 3.60 mm 0.4 mm 2.50 - 2.30 mm 3.60 - 3.40 mm 0.6 mm 2.30 - 2.20 mm 3.40 - 3.30 mm 0.8 mm Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
- Die 2 Zentrierhülsen (3) und die Metalldichtung auf den Zylinder aufsetzen. - Die Steuerkette durch den Steuerkettenschacht des Zylinderkopfs führen. - Den Zylinderkopf aufsetzen. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
- Die Markierung (4V) auf dem Nockenwellenrad mit der Markierung (B) des Zylinderkopfes fluchten lassen. - Falls notwendig das Ritzel ohne vollständige Entnahme erneut aushängen und zahnversetzt positionieren. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
Seite 42
- Die Flucht der Steuerzeitenmarkierungen zwischen Polrad und Gehäuse (A) bzw. zwischen Nockenwellenritzel und Zylinderkopf (B) prüfen. - Bei nicht korrekter Flucht den Vorgang wiederholen. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
Überprüfung des Ventilspiels - Einlassseitig darf eine Fühlerlehre von 15/100 mm mm nicht einzuführen sein. - Auslassseitig darf eine Fühlerlehre von 25/100 mm mm nicht einzuführen sein. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
- Das Blech abnehmen (2) (2 Schrauben). - Mit Hilfe eines Schraubendrehers das Ritzel der Ölpumpe (3) arretieren, um die Befestigungsschraube zu entnehmen. - Das Ritzel der Ölpumpe abnehmen (1 Schrauben). Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
- Das Werkzeug auf den Wiedereinbau der Dichtplatte vorbereiten, indem Sie die Zentralschraube erneut drehen. - Die Lippendichtung der Dichtplatte schmieren. 758939 - Die Platte auf das Werkzeug bringen und festschrauben. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
- Das Ritzel der Ölpumpe abnehmen. - Die Dichtplatte ausbauen. - Die Antriebskette aus der Ölpumpe entnehmen, dabei die Laufrichtung der Kette markieren (1). - Das Antriebsritzel der Ölpumpe (2) entnehmen. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
250 cc 300 cc 28.994 / 28.998 / Klasse 1 29.000 mm 29.004 mm Ø 29.000 / 29.004 / Klasse 2 29.006 mm 29.010 mm Klassen-Markierungen: M Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
Die Ersatzgehäuse werden mit dem halben Gehäuse gleicher Kategorie ausgewählt und mit Wellenlagern der Kategorie B bei 250 cc und der Kategorie C bei 300 cc montiert. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
- Die rechte Gehäusehälfte auf die linke Einheit setzen. - Die 10 Befestigungsschrauben eindrehen und festziehen. Anziehdrehmoment: 11-13 Nm. - Die Gehäuse-Mittendichtung bei (A) abschneiden. Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
Seite 52
ET-Nr.758850 Unter dem Aspekt der fortwährenden Produktverbesserung behält sich Peugeot Motocycles das Recht auf Weglassen, Verändern oder Hinzufügen von Informationen vor. DC/PS/APV Gedruckt in der EU 04/2010 (Abbildungen können von den tatsächlichen Gegebenheiten abweichen)