Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Wechselakku Travel 401/801
Travel 401/801 replacement battery
Batterie rechargeable Travel 401/801
Wisselaccu Travel 401/801
Batería intercambiable Travel 401/801
Batteria di ricambio Travel 401/801
Vaihtoakku Travel 401/801
Reservbatteri Travel 401/801
Bedienungsanleitung
Operating Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Manual de operación
Istruzioni per l 'uso
Käyttöohje
Användarhandbok
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Torqeedo Travel 401

  • Seite 1 Travel 401/801 replacement battery Operating Manual Batterie rechargeable Travel 401/801 Mode d’emploi Wisselaccu Travel 401/801 Gebruiksaanwijzing Batería intercambiable Travel 401/801 Manual de operación Batteria di ricambio Travel 401/801 Istruzioni per l ‘uso Vaihtoakku Travel 401/801 Käyttöohje Reservbatteri Travel 401/801 Användarhandbok...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2. Wichtige Sicherheits- und Handhabungshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Torqeedo Produkte sind so konzipiert, dass sie sicher und zuverlässig arbeiten sofern sie entsprechend der Bedienungsanleitung benutzt werden. Bitte lesen Sie diese Bedie- nungsanleitung sorgfältig bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Fehlende Berück- sichtigung dieser Hinweise kann Sach- oder Personenschäden zur Folge haben.
  • Seite 3 • Der Akku Ihres Travel Motors ist als Gefahrgut der UN Klasse 9 deklariert. Der Transport für private Nutzung ist unkritisch. Bei Versand über Transportunternehmen sind die entsprechenden gesetzlichen Vorschriften zu beachten. Wichtige Handhabungshinweise Nachfolgend finden Sie eine Auswahl der wichtigsten Hinweise zur Handhabung von Torqeedo Wechselakkus. Bitte beachten Sie neben diesen Hinweisen die gesamte Bedie- nungsanleitung, um Schäden an Ihrem Akku zu verhindern. • Der Akku muss vor dem ersten Gebrauch voll geladen werden, damit die Ladezustands- anzeige richtig kalibriert wird. • Der Akku ist in aufgesetztem Zustand gegen Regen und Spritzwasser geschützt. Er darf nicht getaucht werden und die Kontakte sowie die Öffnung für das Ladegerät sind...
  • Seite 4: Einleitung

    Wir bemühen uns, die Torqeedo Erzeugnisse fortwährend zu verbessern. Sollten Sie daher Bemerkungen zum Entwurf und der Benutzung unserer Produkte haben, würden wir uns freuen, wenn Sie uns darüber informieren würden. Generell können Sie sich mit allen Ihren Fragen zu Torqeedo Produkten jederzeit gerne an den Torqeedo Kundenservice wenden (service_international@torqeedo.com). Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Produkt.
  • Seite 5: Konformitätserklärung

    5. Konformitätserklärung 6. Garantiebedingungen • Weist auf eine Gefahr oder ein Verfahren hin, das möglicherweise zu Verletzungen und Sachschäden führt. • Weist auf eine Gefahr oder ein Verfahren hin, das möglicherweise zu Sachschäden führt. 5. Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, die Torqeedo GmbH, in alleiniger Verantwortung die Konformität der Produktreihe Travel 401/801 mit folgender einschlägiger Bestimmung: Kleine Wasserfahrzeuge Elektrische Systeme Kleinspannungs-Gleichstrom-(DC)Anlagen DIN EN ISO 10133:2000 Starnberg, im November 2006 Unterschrift Geschäftsführer Die oben genannte Firma hält folgende technische Dokumentation zur Einsicht bereit: - Vorschriftsmäßige Bedienungsanleitung...
  • Seite 6: Bedienelemente

    7. Bedienelemente Ladestand-Anzeige Buchse für Netzteil Battery Charge Taste Kontaktplatte 8. Anbringen und sichern des Akkus 1. Setzen Sie den Akkupack ein. Fassen Sie hierzu den Akkupack mit beiden Händen und setzen Sie ihn von oben in den Schaftkopf ein. Anschließend schwenken Sie den Akku- pack nach hinten bis er aufliegt und einrastet. 2. Sie können den Akku zusätzlich mit dem Riegel, der dem Motor beigefügt ist, gegen unbeabsichtigtes Lösen vom Schaft sichern. Darüber hinaus haben Sie die Möglichkeit eine Sicherungsleine durch die Öse auf der Unterseite des Akkus zu ziehen.
  • Seite 7: Bedienung

    7. Bedienelemente 8. Anbringen und sichern des Akkus 9. Bedienung 9. Bedienung Der Akkupack ist mit Hochleistungs-Lithium-Mangan-Zellen, so genannten LIMA-Zellen bestückt. Die Selbstentladung beträgt bei 20°C unter 6% pro Monat. Die LIMA-Zellen sind zyklenstabil und haben keinen Memory-Effekt. Der Lithium Akku ist in einer Umge- bungstemperatur von -20°C bis +45°C einsatzbereit. Im Akkupack ist ein Controller integriert, der mehrere Funktionen zum Schutz und zur Pflege ihres Akkus enthält. Unter anderem schützt der Controller den Akku gegen Tief- entladung sowie gegen Überladung. Sie können den Akku also unbesorgt am Ladegerät angeschlossen lassen bzw. ihn restlos leer fahren. Der aktuelle Ladestand des Akkus kann jederzeit durch Drücken der „Battery Charge“ Ta- ste angezeigt werden. Nach dem Drücken leuchten die LEDs circa 10 Sekunden und zeigen den Ladestand des Akkus in Prozent an.
  • Seite 8 Ladestromregelung ausgestattet ist. Diese sorgt für eine schonende Ladung der Zellen. Verbinden Sie zum Laden das Netzteil mit dem Stromnetz und dem Akku. • Der Akku ist in aufgesetztem Zustand gegen Regen und Spritzwasser geschützt. Er darf nicht getaucht werden und die Kontakte sowie die Öffnung für das Ladegerät sind trocken zu halten. Wassereintritt in den Akku durch die Kontakte oder durch die Öffnung des Ladegeräts kann zur irreparablen Schädigung des Akkus führen. Sollte Flüssigkeit in den Akku eingedrungen sein, entfernen Sie zunächst die Flüssigkeit durch die Öffnungen des Akkus. Trocknen Sie dann den Akku zuerst in trockener, warmer Umgebung bis 50 °C, bevor Sie ihn erneut benutzen bzw. bevor Sie die „Battery Charge“ Taste drücken. • Benutzen Sie nur das mitgelieferte oder ein von Torqeedo autorisiertes Netzteil zum Laden des Akkupacks. • Bei einer Fehleranzeige am Akku (alle LEDs blinken) nehmen Sie den Akku vom Schaftkopf ab. Warten Sie bis die LEDs erlöschen (ca. 3 Sekunden) und drücken Sie die „Battery Charge“ Taste. In diese ist eine Reset-Funktion integriert, mit deren Hilfe der Akku kleinere Störungen selbständig beheben kann. Wie sind die Motoren 400/401 und 800/801 kompatibel? Modelle 401 und 801 (bzw. 400 und 800) sind nicht zu 100% kompatibel. Bei einem fal- schen aufgesetzten Akku läuft der Motor nicht, es geht aber auch nichts kaputt. Auf den Motoren 401 und 800 können sie auch einen Akku des Modells 801 verwenden. Ledig- lich das Modell Travel 400 kann nur mit einem Akku für Travel 400 betrieben werden.
  • Seite 9: Hinweise Zur Lagerung Und Pflege

    Eigene Reparatur- und Umbauversuche haben einen sofortigen Garantieverlust zur Folge. • Bei Garantiefällen beachten Sie bitte die Garantiehinweise in der Gebrauchsanweisung Ihres Motors. 11. Entsorgungshinweis Die Torqeedo Travel Motoren und Wechselakkus sind entsprechend der EG-Richtlinie 2002/96 hergestellt. Diese Richtlinie regelt die Entsor- gung von Elektro- und Elektronikgeräten zum nachhaltigen Schutz der Umwelt. Sie können, entsprechend der regionalen Vorschriften, den Akku an einer Sammelstelle abgeben. Von dort aus wird er der fachgerechten Entsorgung zugeführt.
  • Seite 68: Torqeedo-Serviceställen

    099-00059 Version 2.0 Torqeedo Servicestellen Torqeedo Service Centers Centres de service clientèle Torqeedo Torqeedo servicepunten Puntos de servicio Torqeedo Centri di assistenza clienti Torqeedo Torqeedo-huoltoliikkeet Torqeedo-serviceställen Europe and international Torqeedo GmbH Friedrichshafener Str. 4a 82205 Gilching Germany service@torqeedo.com T +49 - 8153 - 9215 -100 F +49 - 8153 - 9215 - 319 North America Torqeedo Inc.

Diese Anleitung auch für:

Travel 801

Inhaltsverzeichnis