Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RCA Wireless Phone Jack Bedienungsanleitung
RCA Wireless Phone Jack Bedienungsanleitung

RCA Wireless Phone Jack Bedienungsanleitung

50 meter wireless phone line

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
50 meter wireless phone line
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RCA Wireless Phone Jack

  • Seite 1 50 meter wireless phone line User Manual...
  • Seite 4 DEAR CUSTOMER We would like to thank you for purchasing our Wireless Phone Jack and/or an additional Extension unit. We hope you will enjoy it. The Wireless Phone Jack is a wireless and cable free extension of the phone socket or VoIP adapter for an ordinary phone, modem, fax or satellite/cable set top box with integrated modem.
  • Seite 5 U NPAC KI NG Carefully remove units from the packaging. If there is any visible damage DO NOT attempt to operate the Wireless Phone Jack. Contact your dealer or shipping carrier immediately. BOX CONTENTS: Indicator light Phone socket Phone line...
  • Seite 6 BASE UNIT INSTALLATION 1) Connect the enclosed phone line cord to the Base unit and connect the other end to the phone wall socket.* 2) If you have a phone connected to the wall socket, unplug it and connect it to the Base unit instead (remove plug adapter before connecting to the Base unit).
  • Seite 7 Extension unit will after a short period glow green (if the switch is on C) or yellow (if the switch is on S). The Extension unit is now installed and your Wireless Phone Jack is now ready for use.
  • Seite 8: Operating Modes

    OP E R AT IN G MOD E S BASE UNIT Light shows This means Suggested fix Steady Green Base unit is ready None No Extension units are in use Normal operation Flashing Green One or more Extension units None are in use Normal operation No Light...
  • Seite 9: Troubleshooting

    T R OU B L E S H OO T I N G Problem Possible cause Solution No dialing tone available – Base unit power not on – Check all power and cable connec- – Cables not correctly tions. If in doubt please refer to the connected user manual.
  • Seite 11: Manuel De L'utilisateur

    50 meter wireless phone line Manuel de l'utilisateur Installazione plug and play in un minuto...
  • Seite 12 Nous vous remercions d'avoir acheté notre Wireless Phone Jack et/ou une extension supplémentaire. Nous espérons que vous serez satisfait. Wireless Phone Jack est une extension sans fil et sans câble de votre prise de téléphone ou de votre adaptateur VoIP pour téléphone ordinaire, modem, télécopieur ou boîtier décodeur pour satellite/câble à...
  • Seite 13: Contenu De La Boîte

    DÉBALLAGE Enlevez délicatement toutes les unités de l'emballage. Au moindre signe d'endommagement, NE TENTEZ PAS d'utiliser Wireless Phone Jack. Contactez immédiatement votre revendeur ou transporteur. CONTENU DE LA BOÎTE Voyant Prise de téléphone Ligne de téléphone 1) 1 base Voyant...
  • Seite 14: Installation De La Base

    INSTALLATION DE LA BASE 1) Raccordez l'une des extrémités du cordon de téléphone fourni à la base et l'autre à la prise de téléphone murale*. 2) Si un téléphone est raccordé à la prise murale, débranchez-le et raccordez-le à la base (enlevez la fiche intermédiaire avant de le raccorder à...
  • Seite 15 (si l'interrupteur est réglé sur C) ou jaune (s'il est réglé sur S) au-dessus de l'extension s'allume. L'extension est alors installée et votre Wireless Phone Jack est prête à être utilisée. Computer (Modem, telecopieur, boitier...
  • Seite 16: Modes De Fonctionnement

    6) Rebranchez les cordons débranchés. Reportez-vous à la page 4 Installation de l'extension pour terminer la procédure d'installation MODES DE FONCTIONNEMENT BASE Voyant Signification Solution proposée Vert, permanent La base est prête Aucune. Aucune extension n'est utilisée. Fonctionnement normal. Vert, clignotement Une ou plusieurs extensions Aucune.
  • Seite 17: Dépannage

    Aucun voyant L'extension n'est pas sous Assurez-vous que l'extension est tension. correctement raccordée à une prise électrique et qu'elle est mise sous tension. Rouge, permanent L'extension est prête à être Reportez-vous au point Installation enregistrée sur la base. d'extensions supplémentaires Clignotement rouge pas- L'extension est enregistrée, mais Assurez-vous que la base est mise...
  • Seite 18 Le symbole de l'éclair fléché inscrit dans un triangle équilatéral est destiné de l'appareil qui peut être suffisamment puissante pour constituer un risque d'électrocution. ”Attention” La fiche de courant sert de dispositif de déconnexion et doit rester facilement accessible lorsque l'appareil est utilisé. Pour déconnecter complètement l'appareil de la prise de courant, la fiche doit être entièrement retirée de la prise de courant.
  • Seite 19 50 meter wireless phone line Manuale d'uso Installation <<plug and play>> en une minute...
  • Seite 20: Gentile Cliente

    La ringraziamo per aver acquistato il Wireless Phone Jack e/o un'unità di estensione supplementare. Ci auguriamo che ne rimarrà soddisfatto. Il Wireless Phone Jack è un'estensione senza fili e senza cavi della presa telefonica o dell'adattatore VoIP per telefoni normali, modem, fax o decoder satellitari o via cavo con modem integrato.
  • Seite 21: Contenuto Della Confezione

    DISIMBALLAGGIO Estrarre con cautela le unità dall'imballaggio. In caso di danni visibili, NON cercare di mettere in funzione il Wireless Phone Jack. Contattare immediata- mente il rivenditore o il trasportatore. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE: Spia luminosa Presa telefonica Linea telefonica 1) Unità base Spia luminosa 2) Unità...
  • Seite 22 INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ BASE 1) Collegare all'unità base il cavo telefonico in dotazione e collegare l'altra estremità del cavo alla presa telefonica a parete.* 2) Se alla presa a parete è già collegato un telefono, scollegarlo e collegarlo all'unità base (togliere l'adattatore della spina prima di collegarlo all'unità base). 3) Collegare l'unità...
  • Seite 23 Commutatore Unità di estensione INSTALLAZIONE DI UNITÀ DI ESTENSIONE SUPPLEMENTARI 1) Assicurarsi che il sistema esistente Wireless Phone Jack (unità base e di estensione) sia alimentato. 2) Scollegare eventuali cavi connessi all'unità base (saranno ricollegati succes- sivamente). 3) Inserire l'unità di estensione supplementare in una presa elettrica posta accanto all'unità...
  • Seite 24: Modi Operativi

    5) Dopo che la spia sull'unità di estensione avrà cambiato colore, scollegare il cavo telefonico tra l'unità base e l'unità di estensione. 6) Ricollegare i cavi che erano stati scollegati in precedenza. Per completare il processo di installazione, vedere a pagina 4 Installazione dell'unità...
  • Seite 25: Ricerca Dei Guasti

    Spenta Mancanza di alimentazione Controllare che l'unità di estensione all'unità di estensione sia collegata correttamente ad una presa elettrica e che sia alimentata Rosso fisso L'unità di estensione è pronta Vedere Installazione di unità di per essere registrata su un'unità estensione supplementari base Da rosso lampeggiante a...
  • Seite 26 Il flash luminoso con il simbolo a freccia incluso in un triangolo equilatero “Prudenza” Avvertenze: – Non utilizzare questo apparecchio in locali dove possono essere presenti materiali volatili o esplosivi. – L'apparecchio non può essere utilizzato in mancanza di energia elettrica. –...
  • Seite 27 50 meter wireless phone line Manual de usuario Instalación “plug and play” en un minuto...
  • Seite 28: Estimado Cliente

    Visite nuestra página web, en la que podrá encontrar información adicional: www.wireless-phonejack.com El símbolo CE certifica que Wireless Phone Jack cumple con las normas de la UE. Por la presente, declaramos que el Wireless Phone Jack y la unidad de extensión adicionales cumplen los requisitos esenciales y otras disposiciones generales de la Directiva 1999/5/CE.
  • Seite 29: Contenido De La Caja

    DESEMBALAJE Retire cuidadosamente las unidades del embalaje. Si observa algún daño, NO intente utilizar el Wireless Phone Jack. Póngase en contacto con su distribuidor o empresa de transporte inmediatamente. CONTENIDO DE LA CAJA: Indicador luminoso Toma telefónica Línea telefónica 1) Una base Indicador luminoso 2) Una unidad de extensión...
  • Seite 30: Instalación De La Base

    INSTALACIÓN DE LA BASE 1) Conecte el cable telefónico incluido a la base y conecte el otro extremo de cable a la toma telefónica de la pared.* 2) Si tiene un teléfono conectado en esa toma de pared, desenchúfelo y conéctelo a la base (retire el adaptador de enchufe antes de la conexión a la base).
  • Seite 31 (si el interruptor está en C) o amarillo (si el interruptor está en S). La unidad de extensión ya está instalada y su Wireless Phone Jack listo para su utilización. Ordenador (Módem, fax, receptor de...
  • Seite 32: Modos De Funcionamiento

    6) Vuelva a enchufar los cables que se han desenchufado previamente. Vaya a la página 4 Instalación de la unidad de extensión para completar el proceso de instalación. MODOS DE FUNCIONAMIENTO BASE La luz muestra Esto significa Solución sugerida Luz verde permanente La base está...
  • Seite 33: Solución De Problemas

    Sin luz La unidad de extensión no Compruebe que la unidad de exten- recibe alimentación eléctrica sión está conectada correctamente a una toma eléctrica y que está encendida Rojo permanente La unidad de extensión está lista Consulte Instalación de unidades para registrarse con una base de extensión adicionales Parpadeo en rojo a ama-...
  • Seite 34 Il flaLa luz de advertencia con un símbolo de una flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo advertir al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" sin aislar dentro del producto, pudiendo tener la magnitud suficiente como para suponer un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
  • Seite 35: Instrukcja Użytkownika

    50 meter wireless phone line Instrukcja użytkownika 1-minutowa instalacja plug & play...
  • Seite 36 SZANOWNI PAŃSTWO! Dziękujemy za zakup urządzenia Wireless Phone Jack i/lub dodatkowego urządzenia rozszerzającego Mamy nadzieję, że nasz produkt spełni Państwa oczekiwania. Urządzenie Wireless Phone Jack to bezprzewodowe rozszerzenie do gniazda telefonicznego lub adaptera VoIP, które może współpracować z telefonem, modemem, faksem lub przystawką do telewizji satelitarnej/kablowej z wbudowanym modemem.
  • Seite 37 RO Z PA KOWA N IE Ostrożnie wyjąć części urządzenia z opakowania. Jeśli widoczne są jakiekolwiek oznaki uszkodzenia, NIE WOLNO próbować włączać urządzenia Wireless Phone Jack. W takim przypadku należy natychmiast skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą urządzenia. Kontrolka Gniazdo telefoniczne Wejście linii telefonicznej 1) Jednostka podstawowa (szt.
  • Seite 38: Zawartość Opakowania

    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA: I NSTA LACJA JE D N O ST K I POD STAWOWEJ 1) Podłączyć jeden koniec załączonego kabla telefonicznego do jednostki podstawowej, a drugi do ściennego gniazda telefonicznego.* 2) Jeśli do ściennego gniazda telefonicznego jest podłączony telefon, należy go odłączyć...
  • Seite 39 DODATKOW YC H U R Z Ą D Z E Ń ROZ S Z E R Z A JĄCYC H 1) Upewnić się, że istniejący zestaw urządzenia Wireless Phone Jack (jednostka podstawowa i urządzenie rozszerzające) jest podłączony do zasilania. 2) Odłączyć wszystkie kable od jednostki centralnej (zostaną one ponownie podłączone w późniejszym czasie).
  • Seite 40 5) Gdy kontrolka na urządzeniu rozszerzającym zmieni kolor, odłączyć kabel tel- efoniczny łączący jednostkę podstawową z urządzeniem rozszerzającym. 6) Podłączyć ponownie rozłączone wcześniej kable. Przejść do strony 4 Instalacja urządzenia rozszerzającego w celu dokończenia instalacji. T RY BY PRACY JEDNOSTKA PODSTAWOWA Kontrolka Znaczenie Sugerowane rozwiązanie...
  • Seite 41: Usuwanie Usterek

    Pulsuje na zielono Urządzenie rozszerzające jest Żadne użytkowane Urządzenie działa poprawnie (tryb “C”) Pulsuje na żółto Urządzenie rozszerzające jest Żadne użytkowane Urządzenie działa poprawnie (tryb “S”) Nie świeci się Urządzenie rozszerzające nie Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do zasilania rozszerzające jest poprawnie podłączone do gniazda zasilania i czy zasilanie jest włączone Świeci na czerwono...
  • Seite 42 Modem, faks, przystawka Przełącznik na urządzeniu Upewnić się, że przełącznik na nie działa rozszerzającym urządzeniu rozszerzającym jest nie został ustawiony w pozycji “C” ustawiony na odpowiedni tryb, umożliwiający współpracę z modemem Przy pierwszym Przełącznik na urządzeniu Upewnić się, że podniesieniu słuchawki rozszerzającym przełącznik na urządzeniu telefonu podłączonego...
  • Seite 43: Gebruikershandleiding

    50 meter wireless phone line Gebruikershandleiding Plug-en-play installatie in 1 minuut...
  • Seite 44: Beste Klant

    Phone Jack en/of bijkomende uitbreidingseenheid. We hopen dat ons product aan uw verwachtingen zal voldoen. De Wireless Phone Jack is een draadloze en kabelvrije uitbreiding voor de telefoon- aansluiting of VoIP-adapter, geschikt voor een gewone telefoon, modem, fax of satelliet/kabel set-topbox met geïntegreerde modem.
  • Seite 45: Verpakkingsinhoud

    U IT PA K K E N Haal de eenheden voorzichtig uit de verpakking. Merkt u uitwendige beschadig- ingen op, neem de Wireless Phone Jack dan NIET in gebruik. Neem onmiddellijk contact op met de verdeler of transportfirma. VERPAKKINGSINHOUD: Indicatielampje...
  • Seite 46 IN S TAL L AT IE B A SI S E E N H E I D 1) Verbind het bijgevoegde telefoonsnoer met de basiseenheid en steek het andere uiteinde in het telefoon-wandcontact.* 2) Is er een telefoon aangesloten op het wandcontact, trek de stekker dan uit en steek hem in de basiseenheid (verwijder de stekkeradapter voor de aansluiting op de basiseenheid).
  • Seite 47 INS TA L L AT IE VA N EXT R A UI T B R E ID IN GS E E N H E D E N 1) Let erop dat het bestaande Wireless Phone Jack systeem (basis- en uitbreidings- eenheid) is ingeschakeld.
  • Seite 48 6) Sluit de eerder losgekoppelde snoeren opnieuw aan. Voltooi de installatie volgens de aanwijzingen op pagina 4 Installatie uitbreidings- eenheid. BED R IJF SMO D I BASISEENHEID Lampje Dit betekent Remedie Brandt groen Basiseenheid is klaar Geen Geen uitbreidingseenheden in Normale werking gebruik Knippert groen...
  • Seite 49: Opsporen En Verhelpen Van Storingen

    Zie Installatie van extra uitbrei- Brandt rood Uitbreidingseenheid is klaar dings-eenheden voor registratie door een basis- eenheid Knippert rood naar geel of Uitbreidingseenheid is geregi- Controleer of de basiseenheid is knippert rood naar groen streerd maar niet aan een basis- ingeschakeld.
  • Seite 50 De bliksemschicht met een pijlpunt binnen een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker aan de aanwezigheid van een niet geïsoleerde "gevaarlijk spanning" binnen het afgesloten gedeelte van het product te waarschuwen, deze van een elektrische schok voor personen. ”Waarschuwing” De hoofd stekker wordt gebruikt om het toestel te scheiden van de hoofdleiding, het moet operationeel zijn tijdens een voorgenomen gebruik van het toestel.
  • Seite 51 50 meter wireless phone line Benutzerhandbuch Plug-and-play- Installation in 1 Minute...
  • Seite 52 LIEBER KUNDE, wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines Wireless Phone Jack und/oder einer zusätzlichen Erweiterungseinheit entschlossen haben. Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen mit den Geräten. Beim Wireless Phone Jack handelt es sich um eine schnur- und drahtlose Verlängerung der Telefonbuchse oder des VoIP-Adapters für ein gewöhnliches...
  • Seite 53: Inhalt Der Box

    AUSPACKEN Packen Sie die Geräte vorsichtig aus. Bei sichtbaren Schäden versuchen Sie NICHT, den Wireless Phone Jack in Betrieb zu nehmen. Wenden Sie sich sofort an den Händler oder Transporteur. INHALT DER BOX: Betriebsanzeige Telefonbuchse Telefonkabel 1) Eine Basisstation Betriebsanzeige...
  • Seite 54: Installation Der Basisstation

    INSTALLATION DER BASISSTATION 1) Schließen Sie das beigefügte Telefonkabel an die Basisstation und das andere Ende an die Telefonbuchse an.* 2) Bereits an die Telefonbuchse angeschlossene Telefongeräte entfernen und direkt an die Basisstation anschließen (entfernen Sie zuerst den Steckeradapter). 3) Schließen Sie die Basisstation an eine Steckdose, und schalten Sie das Gerät ein. Die Lampe oben an der Basisstation muss jetzt grün aufleuchten.
  • Seite 55: Installation Von Zusätzlichen Erweiterungseinheiten

    3) Schließen Sie die Erweiterungseinheit an eine Steckdose an, und schalten Sie das Gerät ein. Die Lampe an der Erweiterungseinheit leuchtet nach kurzer Zeit grün (Schalterpos. C) oder gelb (Schalterpos. S) auf. Die Erweiterungseinheit ist jetzt installiert und der Wireless Phone Jack einsatz- bereit. Computer (Modem, Faxgerät, Satel-...
  • Seite 56 5) Nach dem Farbwechsel auf der Erweiterungseinheit trennen Sie das Telefonkabel zwischen Basisstation und Erweiterungseinheit. 6) Stellen Sie die zuvor getrennten Kabelverbindungen wieder her. Beenden Sie die Installation, siehe dazu Seite 4 Installation der Erweiterungseinheit. BETRIEBSARTEN BASISSTATION Lichtanzeige Bedeutung Empfohlene Abhilfe Ununterbrochen grün Die Basisstation ist bereit Keine...
  • Seite 57: Fehlersuche

    Blinkt grün Erweiterungseinheit im Einsatz Keine (C-Betrieb) Normalbetrieb Blinkt gelb Erweiterungseinheit im Einsatz Keine (S-Betrieb) Normalbetrieb Kein Licht Keine Stromzufuhr zur Überprüfen Sie, dass die Erweiterungseinheit Erweiterungseinheit korrekt an eine Steckdose angeschlossen und der Strom eingeschaltet ist. Ununterbrochen rot Die Erweiterungseinheit ist Siehe Installation von zusätzlichen für die Anmeldung bei der Erweiterungseinheiten...
  • Seite 58 Nach Abnahme des Der Schiebeschalter der Der Schalter der Hörers eines an die Erweiterungseinheit wurde nicht Erweiterungseinheit muss dafür Erweiterungseinheit korrekt eingestellt. in Pos. S stehen. angeschlossenen Telefons ist ein kurzes „Rauschen“ hörbar. Die zusätzliche Die zusätzliche Schalten Sie den Strom fünf Mal Erweiterungseinheit Erweiterungseinheit ist bereits hintereinander an und aus, bis das...
  • Seite 59: Οδηγίες Χρήσης

    Οδηγίες Χρήσης 1 ΛΕΠΤΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΕ...
  • Seite 60 Αγαπητέ μας πελάτη, Θα θέλαμε να σας ευχαριστήσουμε που αγοράσατε την Ασύρματη Πρίζα Τηλεφώνου “Wireless Phone Jack” και/ή τον δέκτη επέκτασης. Η Ασύρματη Πρίζα Τηλεφώνου είναι μία ασύρματη χωρίς καλώδια πρίζα που σας επιτρέπει να αποκτήσετε σταθερή συσκευή τηλεφώνου, αναλογικό...
  • Seite 61 Τ ι π ε ρ ι έ χε τα ι σ τ ην σ υ σ κ ε υ α σ ί α Με προσοχή ανοίξτε τη συσκευασία. Εάν το προϊόν είναι κατεστραμένο ΜΗΝ ΤΟ ΘΕΣΕΤΕ σε λειτουργία. Επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο ή το κατάστημα που...
  • Seite 62 Ε γ κα τά σ τασ η B ά σ η ς 1) Συνδέστε το τηλεφωνικό καλώδιο που περιέχεται στη συσκευασία στην πρίζα τηλεφώνου στον τοίχο. 2) Στη συνέχεια τοποθετήστε το καλώδιο στη θέση ¨πρίζα τηλεφώνου¨ στη Bάση. Εάν υπάρχει ήδη συσκεύη τηλεφώνου βγάλτε την από την πρίζα τηλεφώνου στον...
  • Seite 63 2) 2A: Σύνδεση τηλεφώνου. Ο διακόπτης πρέπει να βρίσκεται στη θέση "S". 2B: Σύνδεση modem, fax ή δορυφορικού αποκωδικοποιητή. Ο διακόπτης πρέπει να βρίσκεται στη θέση "C". 3) Βάλτε τον Δέκτη στην πρίζα του ρέυματος στο σημείο του σπιτιού που επιθυμείτε.
  • Seite 64 Χρήσιμες Πληροφοριές ΒΑΣΗ Ενδεικτική Λυχνία Αιτία Ενέργειες Σταθερό Πράσινο Η Βάση έιναι έτοιμη και δεν έχει Καμία, εγκατασταθεί ο Δέκτης σωστή λειτουργία Πράσινο αναβοσβήνει Ένας ή περισσότεροι δέκτες Καμία, είναι εγκατεστημένοι σωστή λειτουργία Ενδεικτική Λυχνία σβηστή Η βάση δεν εχει ρεύμα Ελέξτε...
  • Seite 65 Επί λυ σ η Προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανό αίτιο Λύση Δεν ακούγεται – Η Βάση δεν είναι στο ρεύμα – Ελέξτε όλες τις συνδέσεις και τηλεφωνικό σήμα – Τα καλώδια δεν είναι σωστά βεβαιωθείτε ότι ο Δέκτης συνδεδεμένα βρίσκεται σε απόσταση μικρότερη –...
  • Seite 66 Προειδοποίηση: – Σε περίπτωση που αντιμετωπίζετε προβλήματα, επικοινωνήστε αμέσως με τον προμηθευτή του εξοπλισμού σας. – O παρών εξοπλισμός έχει σχεδιαστεί για εσωτερική χρήση. – Ο παρών εξοπλισμός δεν λειτουργεί εάν υπάρξει διακοπή ρεύματος. Το προϊόν εκπέμπει και δέχεται ραδιοκύματα όταν είναι ενεργοποιημένο. Το προϊόν βρίσκεται...
  • Seite 67 50 meter wireless phone line Användarhandbok...
  • Seite 68: Bästa Kund

    BÄSTA KUND Tack för att du har köpt vår Wireless Phone Jack och/eller en extra anknytningsenhet. Vi hoppas att du får stor glädje av den. Wireless Phone Jack är en trådlös anknytning till telefonjacket eller VoIP-adaptern för vanlig telefon, modem, fax eller digitalbox för satellit-/kabel-tv med inbyggt modem.
  • Seite 69: Förpackningens Innehåll

    UPPACKNING Packa försiktigt upp de olika delarna. Om det finns synliga skador på Wireless Phone Jack ska du INTE försöka använda den. Kontakta genast återförsäljaren eller speditören. FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL: Indikeringslampa Telefonuttag Telefonledning 1) En basenhet Indikeringslampa 2) En anknytningsenhet Omkopplare Telefonuttag 3) En telefonledning 4) Denna användarhandbok...
  • Seite 70 INSTALLATION AV BASENHET 1) Anslut den medföljande telefonledningen till basenheten och sätt den andra änden i telefonjacket. * 2) Om du har en telefon ansluten till telefonjacket ska du först dra ur kontakten och ansluta den i basenheten i stället (ta bort adaptern innan du ansluter den till basenheten).
  • Seite 71 Blinkande sken som Anknytningsenheten har reg- Kontrollera att strömmen till bas- växlar mellan rött och gult istrerats, men inte kopplats till enheten är påslagen. Om den är det eller mellan rött och grönt basenheten. kan felet bero på att anknytnings- enheten befinner sig utanför bas- enhetens räckvidd.
  • Seite 72 3) Sätt anknytningsenheten i ett eluttag och slå på strömmen. Efter en kort stund börjar lampan högst upp på anknytningsenheten lysa med grönt (om omkopplaren står på C) eller gult sken (om omkopplaren står på S). Nu är anknytningsenheten installerad och du kan använda din Wireless Phone Jack. Computer (modem, fax, digitalbox för satellit-/kabel-tv)
  • Seite 73 DRIFTLÄGEN BASENHET Lampa Beskrivning Lämplig åtgärd Fast grönt sken Basenheten är redo. Ingen Inga anknytningsenheter används. Normal drift Blinkande grönt sken En eller flera anknytningsen- Ingen heter används. Normal drift Lyser inte Ingen ström till Kontrollera att basenheten har satts basenheten.
  • Seite 74 Symbolen med en blixt med en pil längst ner i en likhörning triangel finns ytterhölje. Det finns risk för allvarliga, kanske livshotande elektriska stötar om skalet öppnas. “Försiktigt” Elsladden används för att slå av enheten och ska vara lättillgänglig då Den överkryssade soptunnesymbolen betyder att apparaten omfattas av rådets direktiv 2002/96/EG och anger att denna apparat inte får slängas i hushållsavfallet.
  • Seite 75 50 meter wireless phone line Brugerhåndbog “Plug and play”- installation på et minut...
  • Seite 76: Kære Kunde

    KÆRE KUNDE Tak fordi du valgte vores Wireless Phone Jack og/eller en ekstra Extension Unit. Vi håber, du bliver glad for den. Vores Wireless Phone Jack er en trådløs og ledningsfri forlængelse af dit telefon- stik eller din VoIP-adapter til brug for almindelige telefoner, modemer, faxmaskiner eller digitale set-top boxe med integreret modem.
  • Seite 77: Kassens Indhold

    UDPAKNING Pak forsigtigt enhederne ud af emballagen. Hvis der er synlige skader, bør du IKKE forsøge at installere dit Wireless Phone Jack. Henvend dig straks til forhandleren eller fragtmanden. KASSENS INDHOLD: Indikatorlampe Telefonstik Telefonkabel 1) En baseenhed Indikatorlampe 2) En Extension Unit...
  • Seite 78 INSTALLATION AF BASEENHED 1) Sæt det medfølgende telefonkabel i baseenheden, og sæt den anden ende i telefon- stikket i væggen.* 2) Hvis du allerede har tilsluttet en telefon til telefonstikket, skal du i stedet tage den ud og forbinde den med baseenheden (fjern stikadapteren, inden du sætter den i baseenheden).
  • Seite 79 3) Sæt Extension Unit i en stikkontakt, og tænd for strømmen. Efter kort tid vil lampen oven på Extension Unit lyse grønt (hvis kontakten står på C) eller gult (hvis kontakten står på S). Extension Unit er nu installeret, og Wireless Phone Jack er klar til brug. Computer (Modem, fax, digital set-top...
  • Seite 80 DRIFTSTILSTANDE BASEENHED Lampen lyser Betydning Foreslået løsning Konstant grøn Baseenheden er klar Ingen Ingen Extension Units er i brug Normal drift Grøn lampe blinker En eller flere Extension Units Ingen er i brug Normal drift Intet lys Ingen strøm på Kontroller, at baseenheden er sat baseenhed korrekt i en stikkontakt, og at der er...
  • Seite 81 Rød lampe blinker hurtigt Der er allerede registreret fire Installer en ekstra baseenhed, og i fem sekunder og lyser Extension Units til baseenheden registrer den femte Extension Unit til derefter konstant rødt (maks. antal) – en femte den nye baseenhed (sker efter forsøg på...
  • Seite 82 ”Advarsel” Affaldsspanden med kryds over, som findes på produktet, indikerer, at produktet er omfattet af det europæiske direktiv /EF og ikke må bortskaffes med det 2002/96 almindelige husholdningsaffald. For at undgå miljø- og sundhedsskader bør man holde produktet adskilt fra andet affald for at sikre, at det kan genbruges på...
  • Seite 83 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus...
  • Seite 84: Hyvä Asiakas

    HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön. Toivottavasti olet tyytyväinen hankintaasi. Wireless Phone Jack -puhelin on langaton ja johdoton puhelinpistokkeen tai taval- lisen puhelimen, modeemin, faksin tai sellaisen satelliitti-/kaapelivastaanottimen VoIP-sovittimen laajennus, jossa on sisäänrakennettu modeemi.
  • Seite 85: Pakkauksen Purkaminen

    PAKKAUKSEN PURKAMINEN Poista yksiköt varovasti pakkauksesta. Jos yksiköissä on näkyviä vaurioita, ÄLÄ yritä käyttää Wireless Phone Jack -puhelinta. Ota heti yhteys jälleenmyyjään tai kuljetusliikkeeseen. LAATIKON SISÄLTÖ: Ilmaisimen valo Puhelinpistoke Puhelinlinja 1) Yksi perusyksikkö Ilmaisimen valo 2) Yksi laajennusyksikkö Kytkin Puhelinpistoke 3) Yksi puhelinlinjan johto 4) Tämä...
  • Seite 86 PERUSYKSIKÖN ASENNUS 1) Kytke mukana toimitettu puhelinlinjan johto perusyksikköön ja kytke johdon toinen pää seinässä olevaan puhelinpistorasiaan.* 2) Jos käytössäsi on seinään kytketty puhelin, irrota se ja kytke se perusyksikköön (poista pistokesovitin ennen perusyksikköön kytkemistä). 3) Kytke perusyksikkö pistorasiaan ja kytke virta päälle. Perusyksikön päällä tulisi palaa vihreä...
  • Seite 87 3) Kytke laajennusyksikkö pistorasiaan ja kytke virta päälle. Laajennusyksikön päällä oleva valo palaa hetken kuluttua vihreänä (jos kytkin on asennossa C) tai keltaisena (jos kytkin on asennossa S). Laajennusyksikkö on nyt asennettu ja Wireless Phone Jack -puhelin on valmis käytettäväksi. Tietokone...
  • Seite 88 5) Kun laajennusyksikön valo vaihtuu, irrota puhelinlinjan johto perusyksikön ja laajennusyksikön välistä. 6) Kytke uudelleen johdot, jotka olet irrottanut. Lopeta asennusprosessi siirtymällä sivulle 4 kohtaan Laajennusyksikön asennus. KÄYTTÖTILAT PERUSYKSIKKÖ Valo Merkitys Korjausehdotus Jatkuva vihreä Perusyksikkö on valmis Ei mitään Laajennusyksiköitä ei ole Normaali käyttö...
  • Seite 89 Ei valoa Laajennusyksikössä ei ole virtaa Tarkista, että laajennusyksikkö on kytketty kunnolla pistorasiaan ja että virta on päällä Jatkuva punainen Laajennusyksikkö on valmis Katso kohtaa rekisteröitäväksi perusyksikköön Lisälaajennusyksiköiden asennus Vilkkuva punaisesta Laajennusyksikkö on rekisteröity, Tarkista, että perusyksikköön on keltaiseen tai vilkkuva mutta sitä...
  • Seite 90 Tasasivuisen kolmion sisällä olevaa nuolenpäällä varustettua salaman kuvaa käytetään varoittamaan käyttäjää siitä, että tuotteen käyttöön liittyy eristämätön “Huomio” Pääpistoketta käytetään virrankatkaisulaitteena ja sen tulisi olla Varoitus: – Älä käytä tätä laitetta paikassa, jossa saattaa olla haihtuvia tai räjähtäviä aineita. – Tämä laite ei toimi sähkökatkojen aikana. –...

Inhaltsverzeichnis