Seite 1
C A M E R A Q U I C K S T A R T G U I D E...
Seite 2
LED display indicating battery level, memory usage and trigger button Loop attachment for secure suspension of the camera 36 individual cameras for taking 360° x 360° panorama pictures Micro-USB port for charging the camera and connecting the Panono Stick and Panono tripod adapter For more information visit support.panono.com For more information visit support.panono.com...
GETTING STARTED CHARGING THE CAMERA SETTING UP YOUR PANONO ACCOUNT To charge the camera, use the USB cable provided and connect to a free USB port 1. To create a Panono account, follow the instructions in the app. (notebook, etc.).
Seite 4
MY PANORAMAS - Camera settings - Upload to the cloud - View and manage your If you are using Android, the connection is managed from the Panono app. Click on the (exposure time, etc.) - Processing status of finished panoramas camera icon. You will then be prompted to choose a network.
Seite 5
The cloud provides in your website or Facebook page, share - Throwing the camera in the air preview and select the pictures you flexible access to: panoramas and raw them on Twitter or via an e-mail link.
Seite 6
The LED display with the camera icon indicates whether the camera took the picture. If the 1. Attach the Panono Tripod Adapter to the camera in the same way as the Panono Stick. picture was captured successfully, it will light up once in blue. If the picture was not taken, it Then tighten it on your tripod.
DIE PANONO CAMERA IM ÜBERBLICK Speicherstatus USB-Anschluss Auslöseranzeige Akkustand ON/OFF Taste, Auslösetaste Verschlusskappe zum Schutz vor Schmutz LED-Anzeige zur Visualisierung des Akkustands, der Speicherauslastung und Befestigungsösen zur sicheren Aufhängung der Kamera des Auslösers Micro-USB-Anschluss zum Aufladen der Kamera sowie zur Befestigung von Panono 36 Einzelkameras zur Aufnahme von 360° x 360°-Panoramen Stick und Panono Stativadapter Weitere Informationen finden Sie auf support.panono.com...
ERSTELLUNG IHRES PANONO ACCOUNTS Zum Laden schließen Sie die Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel an einen USB- 1. Folgen Sie den Anweisungen in der App, um Ihren Panono Nutzeraccount zu erstellen. Port an (Notebook, etc.). 2. Bestätigen Sie Ihre E-Mailadresse, um die Registrierung abzuschließen.
- Die spannendsten Panora- Wählen Sie das Netzwerk Ihrer Kamera aus und geben Sie das Passwort ein, um die Ver- men anderer Nutzer bindung herzustellen. Ob Kamera und App verbunden sind, erkennen Sie am Camera Icon. Weitere Informationen und Hilfe bei Verbindungsproblemen finden Sie auf: www.panono.com/go/support/connecting Weitere Informationen finden Sie auf support.panono.com...
Seite 10
CLOUD Es gibt verschiedene Möglichkeiten, Ihr Smartphone dient als Zwischenspei- Über Ihr Smartphone werden die Bild- Die Panoramen können über die Panono Panoramen aufzunehmen: cher für die Bilddateien. Sind Kamera daten in die Panono Cloud gesendet, App sowie in Ihrem Webbrowser abge- - Aufnahme mit Stick und Panono App verbunden, können...
Die LED-Anzeige mit dem Kamera-Symbol zeigt an, ob die Kamera ausgelöst hat. Bei einer 1. Montieren Sie den Panono Stativadapter auf gleiche Weise wie den Panono Stick an die erfolgreichen Aufnahme leuchtet sie einmal blau auf. Wurde nicht ausgelöst, leuchtet sie rot.
Seite 12
Touche ON/OFF, déclencheur Couvercle de protection contre la poussière Affichage LED de l’état de charge de la batterie, de l’espace disponible sur la mémoire Œillets de fixation pour une suspension de l’appareil en toute sécurité et du déclencheur Port micro USB pour le chargement de l’appareil, pour la fixation du stick Panono et 36 objectifs pour réaliser des panoramas à 360° x 360° de l’adaptateur pour trépied Vous trouverez de plus amples informations sur support.panono.com Vous trouverez de plus amples informations sur support.panono.com...
Allumer : appuyer sur la touche ON/OFF pendant 1 seconde DISPONIBLE SUR Eteindre : appuyer sur la touche ON/OFF pendant 4 secondes L’APP STORE DISPONIBLE SUR LE GOOGLE PLAY STORE Vous trouverez de plus amples informations sur support.panono.com Vous trouverez de plus amples informations sur support.panono.com...
Seite 14
- Les meilleurs panoramas connexion. Vous verrez que l’appareil photo et l’application sont connectés grâce à l’icône des autres utilisateurs de l’appareil photo. Pour de plus amples informations et une aide en cas de problèmes de connexion, rendez-vous sur : www.panono.com/go/support/connecting Vous trouverez de plus amples informations sur support.panono.com Vous trouverez de plus amples informations sur support.panono.com...
Seite 15
Twitter, ou envoyer un lien des photos. les panoramas et les données brutes. image par e-mail. Lorsqu’ils se déclenchent, les 36 ob- jectifs photographient simultanément l’intégralité des environs du Panono Camera. Vous trouverez de plus amples informations sur support.panono.com Vous trouverez de plus amples informations sur support.panono.com...
Seite 16
3. Maintenez le stick à la verticale et ajustez-la avec le bouton situé sur la poignée. 3. Rattrapez l’appareil photo à deux mains. Afin d’éviter tout dommage, l’appareil photo doit toujours être rattrapé. Vous trouverez des conseils pour lancer l’appareil sur panono.com/go/support/throwing PHOTO AVEC LE DÉCLENCHEUR 90° 90° Tenez le Panono Camera dans votre main et appuyez brièvement sur le déclencheur. Vous trouverez de plus amples informations sur support.panono.com Vous trouverez de plus amples informations sur support.panono.com...
Seite 17
VISTA GENERAL DE LA CÁMARA PANONO Estado de la memoria Puerto USB Indicador de disparo Estado de la batería Botón ON/OFF, botón de disparo Tapa protectora contra la suciedad Indicador LED para visualizar el estado de la batería y avisar de que la memoria Ojales de fijación para colgar la cámara de forma segura...
CREACIÓN DE UNA CUENTA PERSONAL PANONO Para cargar la cámara, conéctela a un puerto USB (de un ordenador portátil, por 1. Para crear una cuenta de usuario Panono, siga las indicaciones de la app. ejemplo) con el cable USB proporcionado.
Seite 19
MIS PANORAMAS - Configuración de la - Carga en la nube - Vista y gestión de los Para Android la conexión se realiza a través de la app Panono. Haga clic en el símbolo cámara (tiempo de exposi- - Estado de los panoramas panoramas finales de la cámara.
Seite 20
Posibilidades para hacer una fotografía Su smartphone actúa como un espacio Los datos de la imagen se envían a la A través de la app Panono, podrá panorámica: de almacenamiento intermedio de los nube Panono, donde se fusionan y se cargar y visualizar los panoramas en - Tomar la foto con el bastón...
Seite 21
El indicador LED con el símbolo de la cámara indica si esta ha sido accionada. Si la fotografía 1. Monte el adaptador del trípode Panono en la cámara de la misma forma que el bastón Panono y se ha realizado con éxito, este indicador emitirá un destello azul. Si no se ha disparado, el fíjelo luego al trípode.
Seite 22
PANONO相机一览 内存状态 USB 接口 快门按钮显示 电池状态 开/关键,快门按钮 可防止脏污的密封盖 电池状态、内存使用和快门按钮的LED指示灯 用于安全挂住相机的固定孔 36个摄像头可拍摄360°x360°的全景图像 用于给相机充电和固定Panono杆子和Panono三脚架适配器的微型USB接口 更多信息请点击 support.panono.com 更多信息请点击 support.panono.com...
Seite 23
第一步 给相机充电 创建您的PANONO账户 1. 按照应用程序中的指示创建您的Panono用户账户。 通过随附的USB电线将相机连接至一个USB端口上(笔记本等)。 2. 确认您的电子邮件地址完成注册。 REGISTER 注册 NAME EMAIL PASSWORD CANCEL SIGN UP LED指示灯闪烁:电池正在充电 打开和关闭相机 LED指示灯常亮:电池已充满 按下开/关键1秒钟。LED指示灯开始闪烁。一旦白光短暂亮起,则相机可以使用。 下载PANONO应用程序 按下开/关键4秒钟则关闭相机。 在您的智能手机上下载Panono应用程序并启动安装。 打开:按下开/关键1秒钟 在APP STORE中可用 关闭:按下开/关键4秒钟 在GOOGLE PLAY STORE中可用 更多信息请点击 support.panono.com 更多信息请点击 support.panono.com...