Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 200031:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung für Einbau und Wartung
DE
Garantia Regenwasser-Erdtank CRISTALL
>> Seite 1-10
Installation and maintenance instructions
EN
Garantia Cristall underground rainwater tank
>> Page 11-20
Notice d´installation et d'entretien des cuves à enterrer
FR
Garantia CRISTALL
>> Page 21-29
Instrucciones para montaje y mantenimiento
ES
Garantia Depósito Cristall
>> Página 30-39
CRISTALL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Garantia 200031

  • Seite 1 CRISTALL Anleitung für Einbau und Wartung Garantia Regenwasser-Erdtank CRISTALL >> Seite 1-10 Installation and maintenance instructions Garantia Cristall underground rainwater tank >> Page 11-20 Notice d´installation et d’entretien des cuves à enterrer Garantia CRISTALL >> Page 21-29 Instrucciones para montaje y mantenimiento Garantia Depósito Cristall...
  • Seite 2 Eine Handelsmarke der Otto Graf GmbH Carl-Zeiss-Str. 2-6 D-79331 Teningen Tel.: +49 7641 589-66 Fax: +49 7641 589-50 info@garantia.de www.garantia.de...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Einsetzen und Verfüllen Anschlüsse legen Montage des Teleskop-Domschachtes Fehlende Anleitungen können Sie unter www.garantia.eu Montage des doppelwandigen PE-Deckels auf den Teleskop-Domschacht downloaden oder bei GARANTIA Montage des Teleskop-Domschachtes für PKW anfordern. befahrene Flächen EINBAU ALS SAMMELGRUBE INSPEKTION UND WARTUNG 1 / 39...
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Bei sämtlichen Arbeiten an der Anlage bzw. Anlagenteilen ist immer die Gesamtanlage außer Betrieb zu setzen und gegen unbefugtes Wiedereinschalten zu sichern. GARANTIA bietet ein umfangreiches Sortiment an Zubehörteilen, die alle aufeinander abgestimmt sind und zu kompletten Systemen ausgebaut werden können. Die Verwendung anderer Zubehörteile kann dazu führen, dass die Funktionsfähigkeit der Anlage beeinträchtigt und die Haftung für daraus...
  • Seite 5: Technische Daten

    Technische Daten Abmessungen und Gewicht Volumen Gewicht Ü Ü 1600 L 1050 mm 1220 mm 1015 mm 205 mm 1120 mm ca. 62 kg 2650 L 1300 mm 1500 mm 1290 mm 210 mm 1400 mm ca. 98 kg Alle Maße +/- 3 % Toleranz...
  • Seite 6: Aufbau Tank

    Aufbau Tank Teleskopaufsatz Dichtring  Abdeckung (PE-Deckel bzw. PKW-Modul) Domschacht Anschlussfläche  Teleskop-Aufsatz  Dichtring Teleskop-Dichtring / Domschacht-Dichtring  Domschacht  Regenwasser-Erdtank Cristall Transport und Lagerung Transport Der Transport der Behälter darf nur mit geeignetem Transportmittel erfolgen. Während des Transportes sind die Behälter gegen Verrutschen und Herunterfallen zu sichern.
  • Seite 7: Einbau Und Montage

    Einbau und Montage  Behälter  verdichteter Unterbau  Erdreich  Umhüllung Rundkornkies max. Körnung 8/16 nach DIN 4226-1  Domschacht mit Teleskopaufsatz  Deckschicht  Betonschicht bei PKW befahrenen Flächen Baugrund Vor der Installation müssen folgende Punkte unbedingt abgeklärt sein: ...
  • Seite 8: Einbau Der Behälter Neben Lkw Befahrenen Flächen

    Einbau und Montage 6.2.2 Hanglage, Böschung etc. Beim Einbau des Behälters in unmittelbarer Nähe (< 5 m) eines Hanges, Erdhügels oder einer Böschung muss eine statisch berechnete Stützmauer zur Aufnahme des Erddrucks errichtet werden. Die Mauer muss die Behältermaße um mind.
  • Seite 9: Einsetzen Und Verfüllen

    Einbau und Montage Einsetzen und Verfüllen Die Behälter sind stoßfrei mit geeignetem Gerät vorbereitete Baugrube einzubringen. (siehe auch Punkt Transport und Lagerung) Um Verformungen zu vermeiden wird der Behälter Anfüllen Behälterumhüllung zu 1/3 mit Wasser gefüllt, danach wird die Umhüllung lagenweise in max.
  • Seite 10: Anschlüsse Legen

    Einbau und Montage Anschlüsse legen Sämtliche Zu- bzw. Überlaufleitungen sind mit einem Gefälle von mind. 1% zu verlegen (nachträgliche Setzungen sind dabei zu berücksichtigen). Der Anschluss erfolgt an den vorgebohrten Öffnungen am Domschacht bzw. am Behälter. Für integrierte...
  • Seite 11: Montage Des Doppelwandigen Pe-Deckels Auf Den Teleskop-Domschacht

    Die Erdtanks der Tankserie Cristall dürfen in keinem Fall unter Flächen eingebaut werden, die mit LKW oder sonstigen schweren Fahrzeugen befahren werden. Der Deckel muss nach jedem Öffnen kindersicher verschlossen werden. Auf keinen Fall dürfen Betonschachtringe oder ähnliche Verlängerungen verwendet werden, sondern ausschließlich der GARANTIA Teleskop-Domschacht Cristall. Bei Nichteinhaltung erlischt jegliche Garantie. 9 / 39...
  • Seite 12: Einbau Als Sammelgrube

    Einbau als Sammelgrube Werden die Erdtanks der Tankserie Cristall als abflusslose Sammelgrube eingebaut gelten alle vorgenannten Arbeitsschritte und Anweisungen, nur die Installation der Überlauf -und Leerrohrleitung entfällt. Zusätzlich Moosgummidichtung teleskopischen Aufsatzstück gibt optional eine Moosgummidichtung für begehbaren PE-Deckel...
  • Seite 13 Installation and maintenance instructions ® GARANTIA CRISTALL rainwater underground tank Order No. 200030 1600 L Order No. 200031 2650 L These instructions also apply for: Order No. 102030 1600 L Order No. 102031 2650 L Table of contents The points described in these...
  • Seite 14: General Notes

    GARANTIA offers an extensive range of accessories that are all compatible with one another and may be used to construct a complete system. The use of other manufacturers’ accessories can impair the function of the system and liability for any resulting damages will no longer be covered under the guarantee.
  • Seite 15: Technical Data

    Technical data Dimensions and weight Total Volume Weight Ü Ü 1600 L 1050 mm 1220 mm 1015 mm 205 mm 1120 mm ca. 62 kg 2650 L 1300 mm 1500 mm 1290 mm 210 mm 1400 mm ca. 98 kg All measurements are +/- 3 % Tolerance ®...
  • Seite 16: Tank Structure

    Tank structure Teleskopaufsatz Dichtring  Cover (PE Cover or Car Module) Domschacht Anschlussfläche  Telescopic attachment Dichtring  Telescopic conical nipple / Dome Shaft conical nipple  Dome Shaft  Underground rainwater tank Cristall Transport and storage Transport The transport of the tanks may only be undertaken with the appropriate transport machinery.
  • Seite 17: Installation And Assembly

    Installation and assembly  Tanks  Compacted substructure  Terrain  Embedding Smooth sand max. grain size 8/16 according to DIN 4226-1  Telescopic access man hole component  Covering layer  Concrete layer for surfaces used by passenger cars...
  • Seite 18: Joining Multiple Vessels

    Installation and assembly 6.2.2 Slope and gradient locations etc. When installing a tank close to (< 5 m) a slope, earth mound or embankment, a retaining wall that has been statically calculated must be built to take up any pressure applied by the earth.
  • Seite 19: Placing And Filling

    Installation and assembly Placing and filling The tanks are guided and placed into the excavation using suitable equipment and without any knocks. (see also point 4 – Transport and storage) To avoid deformation of the tank during the...
  • Seite 20: Laying Connections

    Installation and assembly Laying connections All supply and run off pipes must have a gradient of at least 1% (subsequent settling of the fill materials should be taken into account). The connection is made to the previously cut openings on the man hole well or the tank.
  • Seite 21: Assembly Of The Double Walled Plastic Cover On The Telescopic Man Hole Well

    The cover must always be secured in place and made child proof after every opening. Under no circumstances should cement well rings or similar extensions be used, only the GARANTIA telescopic man hole well. If not correctly observed, any right to claim on the guarantee may be refused.
  • Seite 22: Installation As Collection Pit

    Installation as collection pit When installing the underground tanks of the Cristall series as collection tanks without a run off system, all of the above assembly and installation instructions must be observed and followed and only the connection/installation of the run off and the protective pipes are omitted.
  • Seite 23 Notice d’installation et d’entretien des ® cuves à enterrer GARANTIA CRISTALL Garantia Cristall Réf. 200030 1600 L Réf. 200031 2650 L Sommaire Afin de garantir le bon fonctionnement et la longévité de votre installation, il est important GÉNÉRALITÉS de respecter scrupuleusement les Sécurité...
  • Seite 24: Généralités

    à laver le linge. Celle-ci doit être branchée à partir d’une station de pilotage réglementaire (de type station de pilotage GARANTIA répondant aux normes européennes en vigeur) prévoyant en sécurité une disconnexion entre les deux réseaux et un trop-plein.
  • Seite 25: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Dimensions et poids Cuve Poids Ü Ü 1600 L 1050 mm 1220 mm 1015 mm 205 mm 1120 mm ca. 62 kg 2650 L 1300 mm 1500 mm 1290 mm 210 mm 1400 mm ca. 98 kg Toutes les mesures ont une tolérance de +/- 3%...
  • Seite 26: Montage De La Cuve

    Montage de la cuve Teleskopaufsatz Dichtring  Couvercle Domschacht (vert passage piétons ou tampon fonte pour passage véhicules) Anschlussfläche  Rehausse ajustable Dichtring  Joint d’étanchéité  Rehausse recoupable  Cuve à enterrer Cristall Transport et stockage Transport L’enlèvement des cuves doit être effectué...
  • Seite 27: Montage Du Réservoir

    Montage du réservoir  Cuve  Lit de gravier compacté  Terrain  Remblai (Gravier rond 8/16)  Rehausse ajustable  Couche de recouvrement  Dalle de répartition béton pour surfaces soumises à un passage véhicules Terrain Avant l’installation de la cuve, les points suivants doivent être vérifiés pour adapter la mise en œuvre selon nos prescriptions: ...
  • Seite 28: Jumelage Des Cuves

    Montage du réservoir 6.2.2 Pentes, talus Dans le cas d’une implantation de la cuve à moins de 5 m d’une pente ou d’un talus, il est impératif de prévoir un mur de soutènement à 1200 mm au minimum en amont de la cuve. Le mur devra dépasser au minimum de 500 mm de part et...
  • Seite 29: Mise En Place Et Remplissage

    Montage du réservoir Mise en place et remplissage Les cuves doivent être installées dans la fosse à l’aide d’un matériel adapté. L’espace entre la fosse et la cuve doit être au minimum de 500 mm. Pour éviter la déformation de la cuve, remplir d’eau 1/3 de la cuve avant de remblayer...
  • Seite 30: Montage De La Rehausse Ajustable - Passage Piétons

    Montage du réservoir Montage de la rehausse ajustable – passage piétons La rehausse télescopique est ajustable en hauteur : couper la rehausse par le haut, à l’aide d’une scie (voir schéma ci- Maintien amovible Teleskopaufsatz contre) tous les 50 mm. Toujours couper la rehausse dans un creux.
  • Seite 31: Installation De La Rehausse Ajustable - Passage Véhicules - Avec Anneau Et Couvercle Fonte

    La cuve CRISTALL ne doit en aucun cas être installée sous un passage véhicules ≥ 2,2T. Attention ! Serrer vis et boulons de façon à ce qu’un enfant ne puisse les ouvrir. N’utiliser que la rehausse GARANTIA pour cuve CRISTALL – En aucun cas utiliser des anneaux bétons ou similaires.
  • Seite 32 Obligación de señalización de agua de lluvia derechos de garantía. Para todos los artículos complementarios CONDICIONES DE INSTALACIÓN adquiridos a través de GARANTIA, DATOS TÉCNICOS se suministran instrucciones de Dimensiones y peso montaje adjuntos a los embalajes de transporte.
  • Seite 33: Indicaciones Generales

    La compañía GARANTIA ofrece un amplio surtido de accesorios que han sido adaptados entre sí y que pueden ampliarse para formar sistemas completos. La utilización de otros accesorios puede provocar la pérdida de funcionalidad de la instalación, de modo que el fabricante no asume la responsabilidad de los...
  • Seite 34: Datos Técnicos

    Datos técnicos Dimensiones y peso Tanque Peso Ü Ü 1600 L 1050 mm 1220 mm 1015 mm 205 mm 1120 mm ca. 62 kg 2650 L 1300 mm 1500 mm 1290 mm 210 mm 1400 mm ca. 98 kg Todas las dimensiones +/- 3% tolerancia ®...
  • Seite 35: Construcción Del Tanque

    Construcción del tanque Teleskopaufsatz Dichtring  Cobertura (Tapa de PE transitable por personas o Domschacht Cubierta transitable por vehículos) Anschlussfläche  Accesorio telescópico  Dichtring Junta cónica telescópica / Junta cónica de la cúpula  Cúpula (extensión) ...
  • Seite 36: Instalación Y Montaje

    Instalación y montaje  Depósito  Base de grava  Tierra  Envoltura (grava de grano redondo, granulación máx 8/16)  Cubierta telescópica con acceso  Capa de cubrimiento  Capa de hormigón (en caso de superficies transitadas por coches) Terreno para la instalación...
  • Seite 37: Conexión De Varios Depósitos

    Instalación y montaje 6.2.1 Aguas subterráneas y terrenos coherentes (impermeables al agua, p. ej. tierras arcillosas) En caso de que las aguas subterráneas solo aparezcan en raras ocasiones y el suelo sea cohesivo e impermeable (p. ej. arcilla), se debe contar con la suficiente capacidad de derivación...
  • Seite 38: Colocación Y Relleno

    Instalación y montaje Colocación y relleno Los depósitos deben colocarse en el interior de la fosa preparada utilizando la maquinaria adecuada, con el fin de evitar golpes.(véase también punto Transporte almacenamiento) Para evitar deformaciones, el depósito debe llenarse con un 1/3 de agua antes de rellenar la fosa que envuelve los depósitos.
  • Seite 39: Conexiones

    Instalación y montaje Conexiones Todas las tuberías de alimentación y rebose deben instalarse con una inclinación mínima de un 1% (al hacerlo, deben tenerse en cuenta los asentamientos posteriores). La Tubo vacío conexión realiza aberturas Sifon de Entrada previamente perforadas en el depósito y la...
  • Seite 40: Montaje De La Cubierta De Polietileno

    Tras cada apertura se debe cerrar la tapa de forma que no pueda ser abierta por un niño. De ningún modo se pueden utilizar anillos de hormigón o extensiones similares, sino que sólo se puede utilizar exclusivamente la cubierta telescópica Cristall de GARANTIA. El incumplimiento eximirá de cualquier garantía.
  • Seite 41: Montaje Como Fosa Colectora

    Montaje como fosa colectora Para instalar los tanques soterrados de la serie Cristall como fosas colectoras sin desagüe, deben seguirse todos los pasos e instrucciones anteriormente indicados, a excepción de la instalación de las tuberías de rebose y los tubos vacíos.
  • Seite 42 Notizen / Notes / Notas...

Inhaltsverzeichnis