Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Stilfer 527.009 Serie Installationsanleitung

Elektrische friteusen

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUCTION FOR THE INSTALLATION,USE AND MANTEINANCE
INSTRUCTION POUR L'INSTALLATION,L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN
INSTRUKTIONEN F R DIE INSTALLIERUNG, BENUTZUNG UND UNTERHALT
*527.009
*527.209
*527.109
*527.115
*527.412
*527.126
*527.261
527009 en-fr-de ma 2011
*527.112
*527.309
*527.060
ELECTRIC FRYERS
FRITEUSES ELECTRIQUES
ELEKTRISCHE FRITEUSEN
*527.212
*527.026
*527.315
*527.312
*527.260
*527.061

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stilfer 527.009 Serie

  • Seite 1 INSTRUCTION FOR THE INSTALLATION,USE AND MANTEINANCE INSTRUCTION POUR L'INSTALLATION,L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN INSTRUKTIONEN F R DIE INSTALLIERUNG, BENUTZUNG UND UNTERHALT *527.009 *527.209 *527.112 *527.212 *527.026 *527.109 *527.115 *527.309 *527.315 *527.312 *527.412 *527.126 *527.060 *527.260 *527.061 *527.261 ELECTRIC FRYERS FRITEUSES ELECTRIQUES ELEKTRISCHE FRITEUSEN 527009 en-fr-de ma 2011...
  • Seite 2: Electric Fryers

    ELECTRIC FRYERS 1. TECHNICAL DATA The data plate is on the back of the fryer and lists all the data needed for connecting up to the mains. 2. INSTALLATION The equipment must be positioned using a spirit level and adjusting the legs (screw/unscrew). The main power switch or power outlet must be near the equipment in an easily accessible position.
  • Seite 3: Operation

    The connection screw is located in the rear of the housing and marked by the sign WARNING! The manufacturer accepts no liability and will not refund under guarantee any damage caused through installation that is improper or not compliant with the instructions. SET UP The machine must be carefully cleaned (especially the tank, see section 4: Cleaning) before frying for the first time.
  • Seite 4: Emptying The Tank

    3.4 EMPTYING THE TANK The user should have a suitable container into which oil can be emptied from the counter top models (the floor-standing* models are equipped with a removable stainless steel oil container). This container must be of a heat resistant material and made in such a way that there is no risk of overflow during emptying or other dangers.
  • Seite 5 FRITEUSES ELECTRIQUES 1. DONNES TECHNIQUES La plaquette technique se trouve sur la partie arrière du tableau de commandes et contient toutes les données nécessaires au branchement. 2. MISE EN FONCTION Pendant le positionnement, la friteuse doit être mise à niveau, on peut corriger de petites dénivellations grâce aux pieds réglables (visser ou dévisser).
  • Seite 6 2.3 MISE EN FONCTION Avant d’utiliser la friteuse pour la première friture, il faut la nettoyer avec soin, surtout la cuve (voir paragraphe 4 Nettoyage et soins) 3. INSTRUCTIONS POUR SON UTILISATION 3.1 UTILISATION ATTENTION : N’utiliser la friteuse que sous surveillance. Huile et graisse pour frire déjà...
  • Seite 7: Nettoyage Et Soins

    3.4 VINDAGE DE LA CUVE L’usager doit se munir d’un conteneur adéquat pour la vidange de l’huile pour les modèles sur banc (les modèles à meubles sont déjà équipés d’une cuve inox extractible recueille-huile). Ce conteneur doit être d’un matériau résistant à la chaleur et doit être construit de façon à ce que, pendant la vidange, il ne déborde pas et ne représente pas un danger.
  • Seite 8: Elektrische Friteusen

    ELEKTRISCHE FRITEUSEN 1.TECHNISCHE DATEN Das Leistungsschild befindet sich auf der Rückseite des Kopfes mit den Bedienungs-Elementen und enthält die für den Anschluss notwendigen Daten. 2. INBETRIEBSETZUNG Der Apparat muss ins Lot gestellt werden. Kleine Unebenheiten können durch das Verstellen der Füsse korrigiert werden.
  • Seite 9 2.2.1.1 SPANNUNG Das gerat ist an ein Netz mit der richtigen Spannung anzuschliessen. Die Anschluss-Schraube ist im oberen Teil des Kastens angebracht und mit dem Symbol gekennzeichnet. ACHTUNG: Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden und ist nicht garantiepflichtig fur Schaden,welche auf die Nichtbeachtung der Instruktionen oder auf nicht vorschriftsgemasse Installation zuruckzufuhren sind.
  • Seite 10: Entleerung Des Beckens

    Taglich,vor dem ersten Fritieren,empfehlen wir,das Oel auf ca. 140-160° C vorzuheizen,damit es gleichmässig auf Arbeits-Temperatur aufgeheizt wird. Wenn die Temperatur direkt auf 200° C eingestellt ist, kann es vorkommen,dass der Sicherheits-Thermostat in Funktion tritt,weil das Oel zu schnell und nicht gleichmässig erhitzt wird.In diesem Fall ist der rote Druckknopf,welcher sich in der Mitte der Bedienungselemente befindet (siehe Punkt 3.3), zu drucken.
  • Seite 11 5.1 ZUGÄNGLICHKEIT Damit zu den elektrischen Teilen gelangt werden kann (Thermostat,Mikroschalter,Heizkörper-Anschlusse usw),muss die Abdeckung des Gehäuses abgeschraubt werden. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab,wenn die Instruktionen in dieser Anleitung nicht befolgt werden und wenn seitens von unqualifiziertem Personal Eingriffe vorgenommen werden. 527009 en-fr-de ma 2011...
  • Seite 12 CONTROL PANNEL - PANNEAU DE CONTROLE - ARMATURENBRETT 1 Thermostat 1 Thermostat 1 Thermostat 2 Safety Thermosat 2 Thermosat de sécurité 2 Sicherheits-Thermostat 3 Switch 3 Interrupteur 3 Scalter 4 Thermostat led control 4 Voyant de controle du Thermost 4 Kontroll-lampe Thermostat 5 Led control 5 Voyant de controle 5 Kontroll-lampe...

Inhaltsverzeichnis