Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Betriebsanleitung
D101957X0DE
April 2010
Fisherr Vee−Ballt Drehstellventile
V150 und V300 NPS 14 bis 20
Inhalt
Einführung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Umfang des Handbuches
Beschreibung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Daten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wartung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wartung der Packung
Stoppen von Leckagen
Austausch der Packung
Austausch des Sitzrings
Zerlegung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zusammenbau
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wartung von Lager und Kugel
Zerlegung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zusammenbau
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage des Antriebs
Bestimmen der Offenstellung
Bestellung von Ersatzteilen
Stückliste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einführung
Umfang des Handbuches
Diese Betriebsanleitung enthält Informationen zur
Installation, Bedienung, Wartung und Bestellung von
Ersatzteilen für Drehstellventile V150 in Nennweite
NPS 14, 16 und 20 sowie Drehstellventile V300 in
Nennweite NPS 14 und 16. Für kleinere Ventile (NPS 1
bis 12) die Betriebsanleitung der Vee−Ball Drehstellventile
V150, V200 und V300 in Nennweite NPS 1 bis 12
(D101554X012) verwenden. Informationen über die
ENVIRO−SEALt Packung sind in der Betriebsanleitung
des ENVIRO−SEAL−Packungssystems für Drehstellventile
(D101643X012) zu finden. Informationen über Antrieb,
Stellungsregler und montiertes Zubehör sind in separaten
Betriebsanleitungen enthalten.
www.Fisher.com
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V150− und V300−Ventile
1
1
1
3
3
5
5
5
6
7
9
9
11
11
12
14
W6087/IL
15
16
Abbildung 1. Fisher Vee−Ball−Ventil
16
Die Ventile V150 und V300 dürfen nur von Personen
installiert, betrieben oder gewartet werden, die in Bezug
auf die Installation, Bedienung und Wartung von
Ventilen, Antrieben und Zubehör umfassend geschult
wurden und darin qualifiziert sind. Um Verletzungen
oder Sachschäden zu vermeiden, ist es erforderlich
diese Betriebsanleitung einschließlich aller Sicherheits−
und Warnhinweise komplett zu lesen und zu befolgen.
Bei Fragen zu Anweisungen in diesem Handbuch
Kontakt mit dem zuständigen Vertriebsbüro von
Emerson Process Management aufnehmen.
Beschreibung
Das Vee−Ball−Ventil V150 oder V300 mit V−Schlitz−
Kugel kann für Regel− oder Auf/Zu−Betrieb verwendet
werden. Das Ventil V150 (Abbildung 1) verfügt über
Flanschen mit glatter Dichtleiste und ist in Class 150
lieferbar. Das Ventil V300 verfügt über Flanschen mit
glatter Dichtleiste und ist in Class 300 lieferbar. Die
kerbverzahnte Ventilwelle kann mit einer Vielzahl von
Drehantrieben verbunden werden.
V150 und V300, NPS 16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher Vee-Ball V300

  • Seite 1 Bestellung von Ersatzteilen ....Abbildung 1. Fisher Vee−Ball−Ventil Stückliste ........
  • Seite 2 Betriebsanleitung V150− und V300−Ventile April 2010 Tabelle 1. Technische Daten Nennweiten und Anschlussarten Drehung der Ventilkugel V150: NPS 14, 16 und 20 mit Flanschen mit glatter Standard: Die Kugel dreht sich zum Schließen gegen Dichtleiste in Class 150 gemäß Tabelle 3 den Uhrzeigersinn, mit Blick von der Antriebsseite V300: NPS 14 und 16 mit Flanschen mit glatter des Ventils...
  • Seite 3: Technische Daten

    Betriebsanleitung V150− und V300−Ventile April 2010 Technische Daten anderen als den ursprünglich festgelegten Bedingungen einsetzen, ohne vorher mit dem zuständigen Emerson Process Die technischen Daten dieser Ventile sind in Tabelle 1 Management Vertriebsbüro Kontakt und im Datenblatt 51.3: Vee−Ball enthalten. aufzunehmen.
  • Seite 4 3. NPS 20, Class 150 Ventile sind nicht mit ASME B16.10 (Short) konform. NPS 20 Ventile sind nicht in Class 300 verfügbar. 13B6967−B A6064−1/IL Abbildung 2. Erforderliche Abstände für den Einbau von Fisher−Ventilen V150 und V300 Nicht versuchen, auf der Ventilseite mit dem Dichtungs− Standard−Graphitpackung besteht aus schutzring Leitungsflanschbolzen mit Standardlänge zu...
  • Seite 5: Wartung Der Packung

    Betriebsanleitung V150− und V300−Ventile April 2010 D Den Stelldruck des pneumatischen WARNUNG Antriebs ablassen. D Mithilfe geeigneter Sicherungs− methoden dafür sorgen, dass die o. g. Packungsundichtigkeit bedeutet Maßnahmen wirksam bleiben, während Unfallgefahr. Die Stopfbuchse wird vor an der Anlage gearbeitet wird. dem Versand angezogen;...
  • Seite 6: Austausch Der Packung

    Betriebsanleitung V150− und V300−Ventile April 2010 Wenn die Leckage durch die oben genannten Schritte Falls nötig eine Abziehvorrichtung zum nicht gestoppt werden kann, muss die Packung Abbauen des Hebels oder des Antriebs ausgebaut und ersetzt werden. Antriebsseitige Welle von der Ventilwelle verwenden. Leichtes und Stopfbuchse auf Verschleiß...
  • Seite 7: Austausch Des Sitzrings

    Betriebsanleitung V150− und V300−Ventile April 2010 Hinweis ausgetauscht werden müssen, den Sitzring gemäß diesem Arbeitsablauf ausbauen. Anschließend mit Falls das Ventil mit einem Masseband Anweisungen unter Wartung von Lager und Kugel ausgestattet ist (Abbildung 4), das Band fortfahren, um die Kugel, Lager oder Wellen wieder anbringen.
  • Seite 8 Betriebsanleitung V150− und V300−Ventile April 2010 PACKUNGSBRILLE (POS. 40) PACKUNGSMANSCHETTE (POS. 17) PACKUNGSSATZ PACKUNGSRING (POS. 16) (POS. 35) PACKUNGSGRUNDRING (POS. 39) PTFE−DACHMANSCHETTENPACKUNG GRAPHITBAND−PACKUNG STANDARD−PACKUNG HINWEISE: NUR IN GRAPHITBAND−PACKUNGEN SIND ZINKSCHEIBEN (POS. 36) ENTHALTEN. A6063/IL PACKUNGSBRILLE (POS. 102) PACKUNGSFLANSCHMUTTER (POS. 101) FEDERPAKET SCHMIERMITTEL (POS.
  • Seite 9: Zerlegung

    Betriebsanleitung V150− und V300−Ventile April 2010 Dichtungsschutzring nach oben zeigt. Die Kugel ANTRIEB vorsichtig in die Stellung Offen drehen. VENTILKÖRPER Hinweis Sitzringhalter oder Strömungsring verfügen über Bohrungen für Ringschrauben zur Befestigung von Hebezeug, um den Abbau vom Ventilkörper zu erleichtern. 3.
  • Seite 10 Betriebsanleitung V150− und V300−Ventile April 2010 VENTILKÖRPER BEFESTIGUNGSSCHRAUBE (POS. 1) (POS. 21) DICHTUNG DICHTUNGSSCHUTZRING DICHTUNGSSCHUTZRING (POS. 15) (POS. 3) V−SCHLITZ− KUGEL (POS. 2) KUNSTSTOFFSITZRING (POS. 11) E0849 Abbildung 6. Ventil mit Strömungsring TCM− ODER TCM III−SITZRING D Den Dichtungsschutzring (Pos. 3) in den Ventilkörper einbauen.
  • Seite 11: Wartung Von Lager Und Kugel

    Betriebsanleitung V150− und V300−Ventile April 2010 7. Falls erforderlich, die Stopfbuchsenpackung gemäß 2. Die Stifte (Pos. 7) aus der antriebsseitigen Welle und den Arbeitsabläufen im Abschnitt Wartung der Packung aus der mitlaufenden Welle (Pos. 6 und 9) herausdrücken. einbauen. Den Antrieb gemäß Abschnitt Montage des Beide Stifte sind mit Heftschweißungen an den Kugelösen Antriebs oder der entsprechenden Betriebsanleitung des angeschweißt.
  • Seite 12: Zusammenbau

    Betriebsanleitung V150− und V300−Ventile April 2010 D Beim nächsten Schritt darauf achten, dass Zusammenbau die kerbverzahnte Öse der Kugel sich auf der 1. Alle Dichtflächen überprüfen, um sicherzustellen, Stopfbuchsenseite des Ventilkörpers befindet. dass sie in gutem Zustand und frei von Kratzern oder Verschleiß...
  • Seite 13 Betriebsanleitung V150− und V300−Ventile April 2010 Abmessungen des Lager−Montagewerkzeugs WERKZEUG− WERKZEUGDURCHMESSER NENN− LÄNGE WEITE, VENTILKÖRPER Zoll Zoll Zoll 51,30 2,02 44,45 1,75 6,75 51,05 2,01 44,20 1,74 LAGER 60,96 2,40 53,91 2,125 7,00 1,5 BIS 0,00 60,71 2,39 53,72 2,115 (0,06 BIS 0,00) 70,35 2,77...
  • Seite 14: Montage Des Antriebs

    Betriebsanleitung V150− und V300−Ventile April 2010 ANTRIEB ANTRIEBSPOSITION VENTIL OFFEN ANBAU ANBAUART ANBAUART A ABWÄRTSHUB SCHLIESST DURCHFLUSS (STANDARD) DAS VENTIL RECHTS ANBAUART B KUGEL DREHT SICH BEIM ABWÄRTSHUB SCHLIESSEN DURCHFLUSS ÖFFNET DAS GEGEN DEN VENTIL UHRZEIGER− SINN ANBAUART C ABWÄRTSHUB DURCHFLUSS ÖFFNET DAS (STANDARD)
  • Seite 15: Bestimmen Der Offenstellung

    Darauf achten, dass der Antrieb die Kugel beim Drehen in die geschossene Stellung nicht mehr als 90 Grad bewegt (siehe Abbildung 9). DURCHFLUSS WARNUNG Nur Original−Fisher−Ersatzteile verwenden. Nicht von Emerson Process Management gelieferte Bauteile dürfen unter keinen Umständen in Fisher−Armaturen verwendet werden, weil dadurch jeglicher...
  • Seite 16: Bestellung Von Ersatzteilen

    Betriebsanleitung V150− und V300−Ventile April 2010 Bestellung von Ersatzteilen Pos. Beschreibung Teilenummer Retainer Screw, (used w/B8M) Actuator Mounting Screw (4 req’d) Auf dem Typenschild jedes Ventils ist eine Serien− Actuator Mounting Nut, stainless steel (4 req’d) nummer eingestanzt. Die Seriennummer des Ventils Pipe Plug muss der zuständigen Emerson Process Management Identification Nameplate...
  • Seite 17 Betriebsanleitung V150− und V300−Ventile April 2010 Key 10* Bearing (2 req’d) BEARING MATERIAL VALVE SIZE, Silver Plated PEEK /PTFE S44004 Alloy 6B Alloy 6B 14B3651X012 14A6551X012 14A6552X012 14A6540X012 14B3653X012 13B7124X012 13B7124X022 13B7125X012 14B3655X012 14A6555X012 14A6556X012 14A6542X012 1. PEEK stands for poly-ether-ether-ketone. Key 11* Ball Seal COMPOSITION HEAVY DUTY METAL SEAL...
  • Seite 18 DIE V−SCHLITZ−KUGEL SCHWENKT BEIM DREHEN UM 180_ VON DER GESCHLOSSEN− STELLUNG WEG BIS AN DIESEN PUNKT AUS. SIEHE ABSCHNITT ZUSAMMENBAU UNTER WARTUNG VON LAGER UND KUGEL. POS. 24, 30, 31, 35 UND 36 SIND NICHT DARGESTELLT. 43B7128−A/DOC Abbildung 10. Fisher−Ventil V150 und V300...
  • Seite 19 Betriebsanleitung V150− und V300−Ventile April 2010...
  • Seite 20 V150− und V300−Ventile April 2010 Fisher, Vee−Ball und ENVIRO−SEAL sind Markennamen, die sich im Besitz eines der Unternehmen des Geschäftsbereiches Emerson Process Management der Emerson Electric Co. befinden. Emerson Process Management, Emerson und das Emerson−Logo sind Marken und Dienstleistungsmarken der Emerson Electric Co. Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.

Diese Anleitung auch für:

Vee-ball v150

Inhaltsverzeichnis