Seite 1
Doorbell-O4 Indoor Unit Installation Guide Guide d’installation Installationsanleitung Guía de instalación Version 1.0.1a...
Seite 3
Camera Caméra Kamera Cámara Camera Flash Flash d’appareil photo Kamerablitz Flash de la cámara Doorbell Button Bouton de sonnette Klingelknopf Botón de timbre Call Indicator Light Indicateur d’appel lumineux Rufanzeige Indicador de luz de llamada Doorbell features...
Seite 4
Battery location Emplacement de la batterie Batterieort Ubicación de la batería Doorbell Internal features...
Seite 5
Fixing Screw Vis de fixation Befestigungsschraube Tornillo de fijación Weather Cover overview...
Seite 6
Speaker Haut-parleur Lautsprecher Altavoz LED Status Light Function Key Voyant d’état à DEL Clé de fonction LED-Statusleuchte Funktionstaste Luz de estado LED Tecla de función Inner ringer overview...
Seite 7
Batteries Installation Guide Guide d’installation Installationsanleitung Guía de instalación...
Seite 8
1. Open doorbell and install 2 x AAA batteries. 1. Ouvrier la sonnette et installez 2 piles AAA. 1. Öffnen Sie die Türklingel und installieren Sie 2 x AAA-Batterien. 1. Abra el timbre e instale 2 pilas AAA.
Seite 9
Eule Photo App Installation Guide Guide d’installation de l’application App Installationshandbuch Guía de instalación de la aplicación...
Download Download from App Store from Google Play - Refer to website for installation instructions - Reportez-vous au site Web pour les instructions d’installation - Auf der Website finden Sie Installationsanweisungen - Consulte el sitio web para obtener instrucciones de instalación...
Seite 13
After installation the latest image will appear on the app home page...
Seite 14
Installation Guide Guide d’installation Installationsanleitung Guía de instalación...
Seite 15
3M-Band oder durch Verschrauben an Ihrem Türrahmen oder an einer anderen geeigneten Stelle befestigt werden. El timbre eule se puede fijar en su lugar medi- ante la cinta de 3M o atornillándolo al marco de la puerta u otra ubicación adecuada.
Screw Mounting Installation Guide Guide d’installation Installationsanleitung Guía de instalación...
Seite 19
1. Remove the plate from the doorbell. 1. Retirez la plaque de la sonnette. 1. Entfernen Sie die Platte von der Türklingel. 1. Retire la placa del timbre.
Seite 20
2. Place the backplate in position, mark and drill mounting holes, then screw into place. 2. Placer la plaque arrière, marquez et percez les trous de montage, puis vissez. 2. Setzen Sie die Rückplatte in Position, mark- ieren und bohren Sie die Montagelöcher und schrauben Sie sie dann fest.
Seite 21
3. Mount the doorbell onto the plate and screw in retaining screw. 3. Monter la sonnette sur la plaque et vissez la vis de retenue. 3. Montieren Sie die Türklingel auf die Platte und schrauben Sie die Halteschraube ein. 3. Monte el timbre en la placa y atornille el tornillo de retención.
Seite 22
Weather Cover Mounting with Screws Installation Guide Guide d’installation Installationsanleitung Guía de instalación...
Seite 23
1. Place the rain cover in position, mark and drill mounting screws into place. 1. Placer la protection contre la pluie, marquez et percez les vis de montage. 1. Bringen Sie die Regenabdeckung in Position, markieren Sie sie und bohren Sie die Befesti- gungsschrauben.
Seite 24
2. Mount the doorbell unit in the cover and screw in the retaining screw. 2. Monter l’unité de la sonnette dans le couvercle et vissez la vis de retenue. 2. Montieren Sie die Klingeleinheit in die Abdeckung und schrauben Sie die Hal- teschraube ein.
Seite 25
3M Tape Mounting (without Weather Cover) Installation Guide Guide d’installation Installationsanleitung Guía de instalación...
Seite 26
1. Take the 3M tape and peel off one side and stick to the rear of the doorbell. 1. Prener le ruban adhésif 3M, retirez-le d’un côté et collez-le à l’arrière de la sonnette. 1. Nehmen Sie das 3M-Band und ziehen Sie es auf der Rückseite der Klingel ab.
Seite 27
2. Peel off the cover tape from the back of the fixing plate. 2. Décoller le ruban de protection à l’arrière de la plaque de fixation. 2. Ziehen Sie das Abdeckband von der Rück- seite der Befestigungsplatte ab. 2. Retire la cinta protectora de la parte poste- rior de la placa de fijación.
Seite 28
3. Place the doorbell in position on the door frame and hold for 10 second. 3. Placer la sonnette en position sur le cadre de la porte et maintenez-la pendant 10 secondes 3. Setzen Sie die Türklingel in Position auf dem Türrahmen und halten Sie sie 10 Sekunden lang.
Seite 29
3M Tape Mounting (with Weather Cover) Installation Guide Guide d’installation Installationsanleitung Guía de instalación...
Seite 30
1. Take the 3M tape and peel off one side and stick to the rear of the weather cover. 1. Prener la bande 3M et retirez-la d’un côté et collez-la à l’arrière de la couverture météo. 1. Nehmen Sie das 3M-Band und ziehen Sie es auf der Rückseite der Wetterabdeckung ab.
Seite 31
2. Peel off the cover tape from the back of the fixing plate. 2. Décoller le ruban de protection à l’arrière de la plaque de fixation. 2. Ziehen Sie das Abdeckband von der Rück- seite der Befestigungsplatte ab. 2. Retire la cinta protectora de la parte poste- rior de la placa de fijación.
Seite 32
3. Place the weather cover in position on the door frame and hold for 10 second. 3. Placer le couvercle de protection contre les intempéries sur le cadre de la porte et main- tenez-le pendant 10 secondes. 3. Setzen Sie die Wetterabdeckung auf den Türrahmen und halten Sie sie 10 Sekunden lang.
Seite 33
4. Mount the doorbell unit in the cover and screw in the retaining screw. 4. Monter la sonnette sur la plaque et vissez la vis de retenue. 4. Montieren Sie die Türklingel auf die Platte und schrauben Sie die Halteschraube ein. 4.
Seite 34
FCC Statement This equipment has been tested and found to comply wiht the limits for Class B digital device, pursant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Seite 35
Safety Warnings This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the applliance responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appli- ance.
Seite 36
Vi, Eule, förklarar att denna enhet överensstämmer med de väsentliga kraven och andra bestäm- melser i direktiv 1999/5 / EG. Norge (Norwegian) Vi, Eule, erklærer at denne enheten er i samsvar med de vesentlige kravene og andre bestemmel- ser i direktiv 1999/5 / EF. Polskie (Polish) My, Reguła, oświadczamy, że to urządzenie jest zgodne z zasadczy mi wymaganiami i innymi...
Seite 37
EU USERS - Eule offers a 2 year limited warranty All other regions Eule offers a 1 year limited warranty Email our Service and Support team at support@eule-tech.com . For FAQ’s and installation advise please see www.eule-tech.com Manufacturer: Eule Website: www.eule-tech.com...
Seite 38
Congratulations your doorbell is installed. Félicitations, votre sonnette est installée. Herzlichen Glückwunsch, dass Ihre Türklingel installiert ist. Felicitaciones, tu timbre está insta- lado.