Herunterladen Diese Seite drucken

BDS 63500 Bedienungsanleitung

Digitaler auto-batterietester

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1. Spezifikationen
Größe
Ladungstest
Batterie
Kaltstartstrom
Kabellänge der
Batterieklemmen
Batteriespannung
Gewicht
Diese Anleitung werden Sie für Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen, Aufbauanleitungen,
Anwendungs- und Wartungsbeschreibungen, Teilelisten und Diagramme auch zukünftig benötigen.
Bewahren Sie die Rechnung zusammen mit dieser Anleitung auf und schreiben Sie die
Rechnungsnummer auf die erste Innenseite der Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung und die
Rechnung für die zukünftige Verwendung an einem sicheren und trockenen Ort auf.
SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH
L
e
v
e
k r
u
s
r e
t S
a r
s
s
e
6
5
D
4 -
2
8
9
7
R
e
m
s
c
h
e
d i
Digitaler Auto-Batterietester
29 cm x 17 cm x 9 cm
100 Ampere Laststrom
250A -1000A
40 cm (inkl. der Klemmen)
12 Volt
Ca. 1,4 kg
Bewahren Sie diese Anleitung auf
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
1
F
ax +49 (0) 2191 / 46438-40
- E
M
a
: l i
n i
o f
@
s
w
s
a t
l h
d .
e
Art. 63500

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BDS 63500

  • Seite 1 Art. 63500 Digitaler Auto-Batterietester 1. Spezifikationen Größe 29 cm x 17 cm x 9 cm Ladungstest 100 Ampere Laststrom Batterie 250A -1000A Kaltstartstrom Kabellänge der 40 cm (inkl. der Klemmen) Batterieklemmen Batteriespannung 12 Volt Gewicht Ca. 1,4 kg Bewahren Sie diese Anleitung auf Diese Anleitung werden Sie für Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen, Aufbauanleitungen,...
  • Seite 2 Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen WARNUNG: Bei der Benutzung dieses Produktes sollten die üblichen Sicherheitsbestimmungen befolgt werden um das Risiko der Beschädigung des Geräts und etwaiger Verletzungen des Benutzers so gering wie möglich zu halten. Lesen Sie die folgenden Ausführungen gründlich vor der erstmaligen Verwendung des Geräts! Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber.
  • Seite 3 Verwenden Sie nur autorisierte oder originale Ersatz- und Zubehörteile. Tauschen Sie defekte Komponenten nur durch identische Komponenten aus. Eine Missachtung dieses Hinweises führt zu dem Verfall von Haftungs- und Garantieansprüchen. Verwenden Sie nur geeignetes Zubehör. Arbeiten Sie nicht unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen mit diesem Werkzeug.
  • Seite 4 Auspacken Prüfen Sie beim ersten Auspacken des Gerätes, ob alle Teile mitgeliefert worden sind. Sollten Teile fehlen oder beim Versand beschädigt worden sein, kontaktieren Sie umgehend Ihren Händler oder die BGS technic KG unter der angegebenen Nummer.  Batterie I.O. ...
  • Seite 5 = Schlecht: Keine Ladung oder komplette Entladung Gelb = Schwach: Müsste aufgeladen werden Grün = Gut bzw. Normal: Muss nicht aufgeladen werden Die LED Farbe lässt sich auch auf Spannungswerte übertragen: Grün = Mehr als 11,2 Volt Spannung. Batterie ist voll geladen Gelb = Zwischen 9,5 und 11,2 Volt Spannung.
  • Seite 6 ANLASSERTEST 1. Für diesen Test muss der Motor Betriebstemperatur haben und die Batterie muss geladen und im einwandfreien Zustand sein. 2. Verbinden Sie die rote Klemme mit dem Plus-Pol und die schwarze Klemme mit dem Minus-Pol. 3. Führen Sie einen Belastungstest durch. 4.
  • Seite 7 Art. 63500 Digital Automotive Battery Tester 1. Specifications Overall Dimensions 11-1/2” x 6-1/2” x 3-1/2” Load Test 100 Ampere Load current Battery CCA 250 Ah -1000 Ah Cold Cranking Amps Battery Voltage 12Volt Cable length of the 40 cm with battery clamps battery terminals Approx.
  • Seite 8 Safety Warnings and Precautions WARNING: When using product, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury and damage to equipment. Read all instructions before using this product! Keep work area clean. Cluttered areas invite injuries. Observe work area conditions.
  • Seite 9 WARNING: Always read and adhere to all warnings and instructions provided by the manufacturer of the battery being tested. WARNING: This product contains or, when used, produces a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. CAUTION: If battery fluids contact your skin, face, or eyes, immediately flush with plenty of fresh water, and then contact a doctor.
  • Seite 10 Operation Note: Before any testing, make sure to clean the battery contacts. 1. Connect the Red Clamp (+) to the positive (+) terminal post on the battery. Connect the Black Clamp (-) to the negative (-) terminal post on the battery. 2.
  • Seite 11 STARTER CHECK-UP 1. For this check-up, the engine has to be in working temperature and the battery has to be in perfect condition. 2. Connect the red clamp to the positive terminal and the black clamp with the negative terminal. 3.
  • Seite 12 Réf. 63500 Testeur numérique de batterie de voiture 1. Spécifications Dimensions 29 cm x 17 cm x 9 cm Test de charge 100 ampères de courant de charge Batterie courant de 250 A -1000 A démarrage à froid Longueur de câble...
  • Seite 13 Instructions de sécurité et mesures de précaution AVERTISSEMENT : lors de l’utilisation de ce produit, il convient de respecter les instructions de sécurité usuelles afin de réduire au minimum le risque d’endommagement de l’appareil et de blessures éventuelles de l’utilisateur. Lisez attentivement ce qui suit avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ! Maintenez votre poste de travail dans un état propre.
  • Seite 14 N’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires autorisés ou d’origine. Les composants défectueux ne doivent être remplacés que par des composants identiques. Le non-respect de cette indication entraîne l’annulation de la garantie. N’utilisez que des accessoires adaptés. Ne travaillez pas avec cet outil sous l’influence d’alcool ou de drogues. Veuillez lire les notices d’accompagnement des médicaments que vous devez éventuellement prendre afin de déterminer si ces médicaments peuvent nuire à...
  • Seite 15 Déballage Vérifiez lors du premier déballage de l’appareil si tous les éléments sont présents. Si des pièces sont manquantes ou ont été endommagées lors du transport, contactez immédiatement votre revendeur ou la société BGS technic KG au numéro indiqué.  Batterie ok ...
  • Seite 16 Rouge = mauvais : pas de charge ou pas de décharge complète Jaune = faible : doit être mise en charge Vert = bon ou encore normal, une mise en charge n’est pas nécessaire La couleur des LED peut également être transposée sur des valeurs de tension : Vert = tension supérieure à...
  • Seite 17 TEST DE DEMARREUR 1. Pour ce test, le moteur doit être à sa température de fonctionnement, la batterie doit être chargée et se trouver dans un état impeccable. 2. Reliez la pince rouge à la borne positive et la pince noire à la borne négative. 3.
  • Seite 18: Eu-Konformitätserklärung

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Bauart der: We declare that the following designated product: Digital Auto Batterie Tester ( BGS Art. 63500 ) Digital Auto Battery Load Tester FY-64L folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: complies with the requirements of the:...
  • Seite 19: Déclaration De Conformité Ce

    Nous déclarons sous notre seule responsabilité que la construction des : We declare that the following designated product: Testeurs numérique de batterie de voiture ( BGS réf. 63500 ) Digital Auto Battery Load Tester FY-64L correspond aux exigences suivantes :...