Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • EC Declaration of Conformity
  • Extent of Delivery
  • Proper Use
  • Risidual Risks
  • Electrical Safety
  • Safety Instructions
    • Mains Connection
    • Switch off
  • Assembly
  • Start-Up
  • Maintenance
  • Cleaning
  • Technical Data
  • Guarantee
  • Description of Device / Spare Parts
  • Déclaration de Conformité de la CE
  • Fourniture
  • Utilisation Dans les Règles de L'art
  • Risques Résiduels
  • Sécurité Électrique
  • Instructions de Sécurité
  • Branchement au Secteur
  • Montage
  • Mise en Service
  • Interrupteur Marche/Arrêt
  • Entretien
  • Nettoyage
  • Caractéristiques Techniques
  • Garantie
  • Description de L'équipement / Pièces de Rechange
  • Prohlášení O Shodě
  • Rozsah Dodávky
  • Vymezení Použití
  • Zbytková Rizika
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečná Práce
  • Připojení Na Síť
  • Montáž
  • Uvedení Do Provozu
  • Údržba
  • Čistění
  • Technická Data
  • Záruka
  • Popis Přístroje / Náhradní Díly
  • EF-Overensstemmelseserklæring
  • Leveringsomfang
  • Tiltænkt Anvendelse
  • Uberegnelige Risici
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Sikkerhedsvejledning
  • Montering
  • Idrifttagning
  • Vedligeholdelse
  • Rengøring
  • Garanti
  • Tekniske Data
  • Beskrivelse Af Apparatet / Reservedeler
  • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Toimituksen Osat
  • Käyttötarkoitus
  • Jäännösriskit
  • Sähköosien Turvallisuus
  • Turvallisuusohjeet
  • Asennusohje
  • Käyttöönotto
  • Huolto
  • Puhdistus
  • Takuuehdot
  • Tekniset Tiedot
  • Laitekuvaus / Varaosat
  • EK-Konformitás-Nyilatkozat
  • A Gép És Tartozékai
  • Rendeltetésszerû Használat
  • Maradék Kockázat
  • Elektromos Biztonság
  • Biztonsági Tájékoztatások
  • Hálózati Csatlakozás
  • Összeállítás
  • Üzembe Helyezés
  • Karbantartás
  • Tisztítás
  • Műszaki Adatok
  • Garancia
  • A Gép Leírása / Pótalkatrészek
  • EU Izjava O Konformnosti
  • Sadržaj Pošiljke
  • Odgovarajuća Namjenska Primjena
  • Preostali Rizici
  • Sigurnosni Naputci
    • Električna Sigurnost
    • Mrežni Priključak
  • Sastavljanje
  • Puštanje U Pogon
  • Održavanje
  • ČIščenje
  • Garancija
  • Tehnički Podatci
  • Opis Stroja Rezervni Dijelovi / Rezervni Dijelovi
  • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Standard DI Fornitura
  • Utilizzo Conforme Alla Finalità D'uso
  • Rischi Residui
  • Sicurezza Elettrica
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Allacciamento Alla Rete
  • Montaggio
  • Messa in Funzione
  • Interruttore DI Accensione/Spegnimento
  • Manutenzione
  • Pulizia
  • Dati Tecnici
  • Garanzia
  • Descrizione Dell'apparecchio / Pezzi de Ricambio
  • EF-Konformitetserklæring
  • Samlet Leveranse
  • Hensiktsmessig Anvendelse
  • Restrisikoer
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Sikkerhetsanvisningene
  • Montering
  • I-Bruktaking
  • Vedlikehold
  • Rengjøring
  • Tekniske Data
  • Beskrivelse Av Apparatet / Reservedeler
  • Garantibetingelser
  • EG-Conformiteitsverklaring
  • Lever Hoeveelheid
  • Reglementaire Toepassing
  • Restrisico's
  • Elektrische Veiligheid
  • Veiligheidsinstructies
  • Montage
  • Ingebruikname
  • Onderhoud
  • Reiniging
  • Technische Gegevens
  • Garantie
  • Toestelbeschrijving / Reserveonderdelen
  • EG-Deklaracja ZgodnośCI
  • Zakres Dostawy
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Pozostałe Ryzyko
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Przyłączenie Zasilania
  • Montaż
  • Rozruch
  • Bezpiecznik Zasilania Sieci
  • Konserwacja
  • Czyszczenie
  • Dane Techniczne
  • Gwarancja
  • Opis Urządzenia / CzęśCI Zamienne
  • Заявление О Соответствии Требованиям Евро
  • Объем Поставки
  • Использование В Соответствии С Назначением
  • Остаточные Источники Риска
  • Указания По Технике Безопасности
  • Сборка
  • Присоединение К Сети
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Техобслуживание
  • Очистка
  • Технические Данные
  • Гарантия
  • Описание Станка / Запасные Части
  • EG-Konformitetsintyg
  • Leveransomfattning
  • Användning Till Rätt Ändamål
  • Resterande Risker
  • Säkerhetsanvisningar
  • Elektrisk Säkerhet
  • Montering
  • Idrifttagning
  • Underhall
  • Rengöring
  • Garanti
  • Tekniska Data
  • Apparatbeskrivning/ Reservdelar
  • Prehlásenie O Zhode - es
  • Obsah Dodávky
  • Použitie Podľa Predpisov
  • Zvyškové Riziká
  • Bezpečnostné Pokyny
    • Elektrická Bezpečnosť
    • Pripojenie Na Sieť
  • Montáž
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Údržba
  • Čistenie
  • Záruka
  • Technické Údaje
  • Popis Prístroja / Náhradné Dielce
  • EG-Izjava O Skladnosti
  • Obseg Dobave
  • Z Namenom Skladna Uporaba
  • Preostala Tveganja
    • Električna Varnost
    • Priključek Na Električno Omrežje
  • Varnostna Navodila
  • Montaža
  • Zagon
  • Stikalo Za Vklop in Izklop
  • Vzdrževanje
  • ČIščenje
  • Tehnični Podatki
  • Garancija
  • Opis Naprave / Nadomestni Deli
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
ABS 2000
Originalbetriebsanleitung – Zusammenbauanleitung – Ersatzteile
Notice originale – Assemblage – Pièces de rechange
Originální návod k použití – Montáž – Náhradní díly
Original brugsanvisning – Montering – Reservdeler
Erediti használati utalítás – Összeállítási útmutató – Pótalkatrészek
Originalne upute za rad – Uputa za montažu – Rezervni dijelovi
Istruzioni originali – Istruzioni di montaggio – Pezzi di ricambio
Original brugsanvisning – Montering – Reservedeler
Oorspronkelijke bedieningshandleiding – Montage-instructie –
Urządzenie do odsysania wiórów
Instrukcja oryginalna – Instrukcja montażowa – Części zamienne
Устройство для отсасывания стружки
Оригинальное руководство по эксплуатации
Bruksanvisning i original – Montering – Reservdelar
Originálný návod na použitie – Návod na zostavenie – Náhradné dielce
Naprava za odsesavanje odrezkov
Navodilo za uporabo – Navodila za montažo – Nadomestni deli
Späneabsauganlage
Saw dust extraction system
Original instructions – Assembly – Spare parts
Aspirateur à copeaux
Spånafsugningsanlæg
Alkuperäiset ohjeet – Asennusohje – Varaosat
Forgácselszívó berendezés
Uređaj za usisavanje iverja
Impianto di aspirazione trucioli
Sponoppsugingsanlegg
Spanenafzuiginstallatie
Инструкция по монтажу – Запасные части
Spånutsugningsanläggning
Zariadenie na odsávanie
Odsavač pilin
Purunimuri
Reserveonderdelen
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ATIKA ABS 20

  • Seite 1 ABS 2000 Späneabsauganlage Originalbetriebsanleitung – Zusammenbauanleitung – Ersatzteile Saw dust extraction system Original instructions – Assembly – Spare parts Aspirateur à copeaux Notice originale – Assemblage – Pièces de rechange Odsavač pilin Originální návod k použití – Montáž – Náhradní díly Spånafsugningsanlæg Original brugsanvisning –...
  • Seite 2 Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. Do not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the machine as described here.
  • Seite 6 Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Geräte, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen. Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Electrical devices do not go into the domestic rubbish. Give devices, accessories and packaging to an ecofriendly recycling. According to the European Directive 2002/96/EC on electrical and electronic scrap, electrical devices that are no longer serviceable must be separately collected and brought to a facility for an environmentally compatible recycling.
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    100 dB (A). in Schulen, in Heimarbeit und keine sonstigen Personen Aufbewahrung der technischen Unterlagen: in einem Beschäftigungsverhältnis die Späneabsaugan- ATIKA GmbH & Co. KG – Technisches Büro lage nutzen. Schinkelstr. 97 – 59227 Ahlen – Germany Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Berührung spannungsführender Teile bei geöffneten Personen unter 16 Jahren und nicht mit der Absaugung elektrischen Bauteilen. Vertrauten ist das Betreiben untersagt. Der Bedienende ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten Beeinträchtigung des Gehörs bei länger andauernden verantwortlich. Arbeiten ohne Gehörschutz. Kinder sind unbedingt fernzuhalten. Brandgefahr.
  • Seite 12: Zusammenbauanleitung

    Verwenden Sie die Anschlussleitung nicht für Zwecke, Befestigen Sie den Späneauffangsack, indem Sie für die sie nicht bestimmt ist. Schützen Sie die An- den Schnellverschluss (6) anbringen. schlussleitung vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Ver- wenden Sie die Anschlussleitung nicht, um den Stecker Stecken Sie die Sackaufhängung (9) ein.
  • Seite 13: Einschalten

    Ein-/Ausschalter Benutzen Sie kein Gerät, bei dem sich der Schal- ter nicht ein und ausschalten lässt. Beschädigte Ziehen Sie vor Beginn der Reinigungsarbeiten den Netzstecker. Schalter müssen unverzüglich vom Kundendienst repariert oder ersetzt werden. Spritzen Sie den Motor und Schalter nicht direkt mit einem Wasserstrahl ab.
  • Seite 14: Garantie

    Bitte beachten Sie die beiliegende Garantieerklärung. ä ä Pos. Bestell-Nr. Bezeichnung Seitenteil-links Seitenteil-rechts Grundgestell mit Laufräder und Bodenblech Querverbindung 360656 Laufrad inkl. Radkappe 360654 Schnellverschluss für Filter- oder Spänesack 360660 Absaugschlauch 360658 Lüfterrad mit Befestigungsmaterial Sackaufhängung Griff 360657 Motor mit Schalter Schalter Kunststoffgehäuse kpl.
  • Seite 83 Seriové číslo Serijski broj Numer seryjny Serijska številka ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen Postfach 21 64, 59209 Ahlen Germany Tel.: +49 (0) 23 82 / 8 92-0 • Fax: +49 (0) 23 82 / 8 18 12 E-mail: info@atika.de •...

Inhaltsverzeichnis