Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 128891:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
DIY 710W Planer 2mm
FR Rabot électrique 710 W
DE Elektrohobel, 710 W
ES Cepillo eléctrico 710 W
IT Piallatrice 710 W
NL 710 W schaafmachine
PL Elektryczny strug ręczny 710 W
Version date: 23.06.17
silverlinetools.com
128891
XXXXXX
ANS DE GARANTIE
JAHRE GARANTIE
AÑOS DE GARANTÍA
ANNI DI GARANZIA
JAAR GARANTIE
LATA GWARANCJI
T3.15A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silverline 128891

  • Seite 1 128891 XXXXXX DIY 710W Planer 2mm FR Rabot électrique 710 W DE Elektrohobel, 710 W ES Cepillo eléctrico 710 W ANS DE GARANTIE JAHRE GARANTIE AÑOS DE GARANTÍA IT Piallatrice 710 W ANNI DI GARANZIA JAAR GARANTIE NL 710 W schaafmachine LATA GWARANCJI PL Elektryczny strug ręczny 710 W...
  • Seite 2 Fig.I...
  • Seite 3 English ....04 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands ..34 Polski ....40 silverlinetools.com...
  • Seite 4: Description Of Symbols

    Original Instructions Technical Abbreviations Key Introduction Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary Volts for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure...
  • Seite 5 128891 DIY 710W Planer WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the time b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that of exposure if necessary.
  • Seite 6: Product Familiarisation

    Beware of heat l) ALWAYS disconnect from the power supply when leaving the machine unattended m) When not in use, disconnect from the power source and place the front base on a wooden • Cutting tools and workpieces may become hot in use. Do not attempt to change tools until they block so that the blades are not in contact with anything have been allowed to cool completely n) Replace all blades at the same time.
  • Seite 7: Operation

    • Be aware that waste material will be expelled from the machine through the Dust Extraction Port (2) • Inspect the supply cord of the tool for damage or wear, prior to each use. Repairs should be carried out by an authorised Silverline service centre. This advice also applies to extension cords Adjusting the depth of cut used with this tool •...
  • Seite 8 Contact For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222 Web: silverlinetools.com/en-GB/Support Address: Powerbox Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, United Kingdom Storage • Store this tool in a secure, dry location out of the reach of children Disposal Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional and are not viable for repair.
  • Seite 9: Ce Declaration Of Conformity

    PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period. If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will replace it with a If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it functional replacement part.
  • Seite 10: Traduction Des Instructions Originales

    Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
  • Seite 11 128891 Rabot électrique 710 W AVERTISSEMENT : L’exposition de l’utilisateur aux vibrations peut engendrer une perte du toucher, f. Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. De longues pendants.
  • Seite 12 Tenez compte des personnes autour de vous ATTENTION ! • Utilisez un instrument spécifiquement conçu pour détecter la présence de raccords • Il en va de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que les personnes se trouvant à proximité électriques ou de tuyauterie dans la surface de travail ou bien adressez-vous à votre de la zone de travail ne soient pas exposées à...
  • Seite 13: Descriptif Du Produit

    • Vérifiez le câble d’alimentation de l’appareil avant chaque utilisation, à la recherche de tout • Avant d’utiliser votre rabot, il est recommandé de l’essayer sur une chute ou une pièce de bois signe de dommage ou d’usure. Toute réparation doit être réalisée par un centre agréé Silverline. quelconque. Le paramétrage du rabot est primordial pour assurer une finition parfaite. Un Cette recommandation s’applique également à toute rallonge éventuellement utilisée avec paramétrage incorrect pourrait endommager votre pièce de travail.
  • Seite 14: Traitement Des Déchets

    Comment procéder pour remplacer les balais de Remplacement des fers charbon ? ATTENTION : Soyez particulièrement attentif lors de cette manipulation, et veillez à ne pas toucher le tranchant des fers. 1. Desserrez les vis pour pouvoir retirer le boitier du rabot. Ces vis sont situées sur le côté opposé 1.
  • Seite 15: Conditions Générales

    Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation. négligent, une mauvaise utilisation, un manque d’entretien ou une utilisation ou une Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées manipulation imprudente du produit. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. de fabrication. Le moindre changement ou la moindre modification du produit.
  • Seite 16: Verzeichnis Der Technischen Symbole Und Abkürzungen

    Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Werkzeug ziehen zu können.
  • Seite 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    128891 Elektrohobel, 710 W WARNUNG! Bei der Benutzung mancher Werkzeuge wird der Benutzer Vibrationen ausgesetzt, d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann welche zum Verlust des Tastsinns, zu Taubheitsgefühl, Kribbeln und zu einer Verminderung der Handgreifkraft führen können.
  • Seite 18: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Schneidwerkzeuge

    Hände schützen VORSICHT! • Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen • Halten Sie die Hände von Schneidwerkzeugen fern. Verwenden Sie für kürzere Werkstücke aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit einen entsprechend geeigneten Schiebestock, wenn dies mit der Art des Elektrowerkzeugs Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen.
  • Seite 19: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. • Beachten Sie, dass die Späne von der Maschine durch den Spanauswurf (2) Reparaturen müssen durch eine zugelassene Silverline-Reparaturwerkstatt erfolgen. Dies gilt ausgeworfen werden. auch für mit dem Gerät verwendete Verlängerungskabel.
  • Seite 20 Messerwechsel Ersatzkohlen montieren: WARNUNG! Lassen Sie große Vorsicht walten und berühren Sie nicht die Schneidkanten der 1. Lösen Sie die Schrauben und entfernen Sie das Gerätegehäuse auf der der Hobelmesser. Bei den Messern dieses Elektrohobels handelt es sich um Wendemesser mit jeweils Antriebsriemenabdeckung (6) gegenüberliegenden Seite.
  • Seite 21: Garantiebedingungen

    Falls dieser Artikel innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf einen Defekt aufweisen sollte, Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline bringen Sie es bitte mit Ihrem Kaufbeleg zu dem Fachhändler, bei dem es gekauft wurde, Tools es gegen einen funktionellen Ersatz austauschen.
  • Seite 22: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para Voltio/s obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y...
  • Seite 23 128891 Cepillo eléctrico 710 W ADVERTENCIA: La exposición a la vibración durante la utilización de una herramienta puede 4) Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas provocar pérdida del sentido del tacto, entumecimiento, hormigueo y disminución de la capacidad a) Nunca fuerce la herramienta eléctrica. Utilice esta herramienta eléctrica de forma adecuada.
  • Seite 24: Características Del Producto

    e) Antes de utilizar el cepillo eléctrico, enciéndalo y déjelo funcionando durante un corto • No intente modificar los accesorios de corte. periodo de tiempo. Compruebe que no vibre o se balancee, esto indicará que la cuchilla está • Asegúrese de que las hojas/cuchillas estén afiladas y colocadas firmemente. mal colocada. • Nunca intente afilar cuchillas que no estén diseñadas para volver a afilarse, incluido hojas/ f) Asegúrese de que la herramienta alcance su velocidad máxima antes de comenzar cuchillas fabricadas en aleaciones endurecidas con carburo de tungsteno.
  • Seite 25: Mantenimiento

    • Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta disponibles a través de su cepillo eléctrico para mantener el entorno de trabajo limpio. distribuidor Silverline más cercano. • No utilice el cepillo eléctrico sin tener colocada una bolsa para el polvo o una aspiradora.
  • Seite 26 Contacto Almacenaje Servicio técnico de reparación Silverline – Tel: (+44) 1935 382 222 • Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños. Web: www.silverlinetools.com/es-ES/Support Dirección: Reciclaje Powerbox Boundary Way Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas de reciclaje indicadas en su país.
  • Seite 27: Declaración De Conformidad Ce

    Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el fin Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a estarán cubiertas. rechazar envíos incorrectos o inseguros.
  • Seite 28: Traduzione Delle Istruzioni Originali

    Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio Volt il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile...
  • Seite 29: Norme Generali Di Sicurezza

    128891 Piallatrice 710 W e utilizzare guanti anti-vibrazione. Non utilizzare l’utensile se la temperatura delle mani è al di h) Non lasciare che la familiarità acquisita con l’utensile, grazie al suo utilizzo frequente, vi faccia sottovalutare gli eventuali rischi connessi all’uso e le istruzioni di sicurezza. La sotto del normale, in quanto ciò...
  • Seite 30: Familiarizzazione Con Il Prodotto

    Fare attenzione agli scarti che schizzano via • Usare unicamente lame affilate. Trattare le lame con estrema cura. • In alcune situazioni, gli scarti possono essere fatti schizzare via ad alta velocità dall’utensile di a) Controllare che la tensione sull'etichetta del dispositivo corrisponda alla tensione sulla taglio.
  • Seite 31: Disimballaggio Dell'utensile

    Accessori Prima dell’uso • Una vasta gamma di accessori, incluse lame, morsetti e dispositive di protezione personale, sono disponibili presso i nostri fornitori Silverline. AVVERTENZA: Verificare che la pialla sia scollegata dalla presa di corrente prima di fissare o • Parti di ricambio sono ordinabili su toolsparesonline.com sostituire eventuali accessori o eseguire eventuali regolazioni.
  • Seite 32 Inserire le spazzole di ricambio: Conservazione 1. Svitare le viti e rimuovere la copertura dell’utensile. Questa si trova sul lato opposto rispetto • Dopo l'uso, riporre questo dispositivo e i suoi accessori con cura in un luogo sicuro e asciutto alla copertura della cinghia di trasmissione (6).
  • Seite 33: Dichiarazione Di Conformità Ce

    I prodotti devono Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o i centri di essere imballati con cura per evitare danni o lesioni durante il trasporto. Silverline Tools si riparazione autorizzati da quest'ultima.
  • Seite 34: Beschrijving Symbolen

    Vertaling van de originele instructies Inleiding Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Volt Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producten...
  • Seite 35: Algemene Veiligheid

    128891 710 W schaafmachine Geluids- en trillingsniveaus in de specificaties zijn bepaald in overeenstemming met internationale b) Gebruik het elektrische gereedschap niet als de schakelaar het apparaat niet in- en uitschakelt. Elektrisch gereedschap dat niet bediend kan worden met de schakelaar is gevaarlijk normen. De waarden gelden voor een normaal gebruik in normale werkomstandigheden. Een slecht onderhouden, onjuist samengestelde of onjuist gebruikte machine produceert mogelijk en moet gerepareerd worden.
  • Seite 36: Productbeschrijving

    g) Houdt de schaafmachine met beide handen vast • Geslepen balden dienen nauwkeuriger geïnspecteerd te worden voordat de machine gebruikt wordt. Vervang de bladen wanneer u vermoedt dat deze niet geschikt zijn voor gebruik h) Houdt de schaafmachine op minimaal 20 cm afstand van uw gezicht en lichaam •...
  • Seite 37 • Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties dienen De schaafdiepte instellen uitgevoerd te worden bij een geautoriseerd Silverline service center. Dit geld tevens voor verlengsnoeren die met de machine gebruikt worden. • Draai de schaafdiepte-instelknop (1) met de wijzers van de klok mee om de schaafdiepte te verhogen.
  • Seite 38 Contact Opberging Voor technische ondersteuning of voor reparatieadvies, gelieve contact op te nemen met de • Berg de machine op een veilige en droge plek, buiten het bereik van kinderen op. hulplijn op (+44) 1935 382 222 Web: silverlinetools.com/en-GB/Support Verwijdering Adres: Powerbox Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften in acht.
  • Seite 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    De garantieperiode gaat in vanaf de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. BEWAAR HET ONTVANGSTBEWIJS OP EEN VEILIGE De reparatie van het product, mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen PLAATS de garantieperiode.
  • Seite 40: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Wolt Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie ~, AC Prąd przemienny tego wyjątkowego projektu. Przechowuj niniejsze instrukcje w zasięgu ręki i upewnij się, że użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli wszystkie zalecenia. A, mA Amper, milli-Amp Opis symboli Prędkość bez obciążenia Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania. Prędkość znamionowa Należy nosić środki ochrony słuchu Orbity bądź oscylacje na minutę Należy nosić okulary ochronne Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych ° Stopnie Należy używać kasku ochronnego Herc Należy nosić rękawice ochronne Prąd stały Dane techniczne W, kW Wat, kilowat Należy w całości przeczytać instrukcję obsługi...
  • Seite 41: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    128891 Elektryczny strug ręczny 710 W g) Jeśli do zestawu załączone są urządzenia do podłączenia mechanizmów odsysania i OSTRZEŻENIE: Narażenie użytkownika na wibracje narzędzia może spowodować utratę zmysłu zbierania pyłu, sprawdź czy są one przyłączone i prawidłowo zamocowane. Korzystanie z dotyku, drętwienie, mrowienie i zmniejszenie zdolności uchwytu. Długotrwałe narażenie może prowadzić do stanu przewlekłego. Jeśli jest to konieczne, ogranicz czas narażenia na wibracje i urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
  • Seite 42: Przedstawienie Produktu

    Ukryte przedmioty • Maska przeciwpyłowa oraz system odsysania pyłu są zalecane w czasie użytkowania powyższego urządzenia w celu ochrony operatora przed pyłem. Strugi elektryczne • Należy sprawdzić przedmiot roboczy i usunąć wszystkie gwoździe i inne obiekty osadzone w generują duże ilości pyłu, zaś niektóre materiały mogą produkować toksyczny pył. przedmiocie przed rozpoczęciem cięcia • Korzystaj wyłącznie z ostrych noży. Ostroznie obsługuj się nożami. • Nie wolno ciąć przedmiotu, który posiada osadzone obiekty, wyjątkiem są narzędzia, które nadają...
  • Seite 43: Rozpakowanie Narzędzia

    128891 Elektryczny strug ręczny 710 W Akcesoria: Fazowanie • Klucz • Wyżłobienie rowkowe (7) pozwala na wykonanie 45˚ cięcia na krawędzi materiału • Zapasowa para szczotek węglowych (x2) • Aby wykonać cięcie fazowane, należy zlokalizować krawędź, któtra ma być nacięta w rowek • Wykonuj cięcie jak zwykle, jedynie trzymając strugarkę pod kątem 45˚ Zastosowanie zgodne Akcesoria z przeznaczeniem • Szeroki zakres akcesoriów i części wymiennych: dodatkowe ściski, uchwyty oraz blaty warsztatowe Elektryczny strug ręczny przeznaczony do lekkich i średnich zadań w twardym i miękkim drewnie. są dostępne u dystrybutora firmy Silverline Rozpakowanie narzędzia • Części wymienne, jak szczotki węglowe oraz pasy napędowe dostępne na stronie toolstream.com Konserwacja • Ostrożnie rozpakuj i sprawdź narzędzie. Zapoznaj się ze wszystkimi mechanizmami i funkcjami. • Upewnij się, że narzędzie zawiera wszystkie części i są one w dobrym stanie. Jeśli brakuje OSTRZEŻENIE: Przed przeprowadzeniem czynności konserwacyjnych/czyszczenie ZAWSZE pewnych części lub są one uszkodzone, należy uzupełnić lub wymienić je przed rozpoczęciem odłączaj urządzenie od źródła zasilania.
  • Seite 44 W celu wymiany szczotek węglowych Przechowywanie 1. Odkręcić śruby i zdejmij obudowę. Znajduje się po przeciwnej stronie strugarki do obudowy pasa • Należy przechowywać narzędzie w bezpiecznym, suchym miejscu niedostępnym dla dzieci napędowego (6). (Obudowy szczotek znajdują się po obu stronach centralnego rdzenia) 2. Za pomocą ostrza śrubokrętu należy uważnie docisnąć każdą obudowę szczotki, aby sprawdzić Utylizacja stan szczotek 3. Jeśli szczotki są zużyte, wymień je na nowe szczotki. Należy zawsze przestrzegać przepisów krajowych dotyczących utylizacji elektronarzędzi, które nie są UWAGA: Jeśli wymagana jest wymiana szczotek, zawsze wymień obydwie szczotki już funkcjonalne i nie nadają się do naprawy. 4. Zamontuj obudowę maszyny • Nie wyrzucaj elektronarzędzi lub innych odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE) wraz z Uwaga: Jeśli nie masz pewności co do wymiany szczotek, oddaj narzędzie do autoryzowanego odpadami komunalnymi. centrum serwisowego. • Skontaktuj się z władzami lokalnymi zajmującymi się utylizacją odpadów, aby uzyskać informacje na temat prawidłowego sposobu utylizacji elektronarzędzia Kontakt W celu uzyskania porady serwisowej lub technicznej należy się skontaktować infolinią: (+44) 1935 382 222 Strona: silverlinetools.com/en-GB/Support Adres: Powerbox Boundary Way Lufton Trading Estate...
  • Seite 45: Deklaracja Zgodności We

    Narzędzia lub części zamienne, do których wydano zamiennik staną się własnością Silverline Tools. Naprawa lub wymiana produktu w ramach gwarancji zapewnia korzyści, które są dodatkiem i nie wpływają w żaden sposób na ustawowe prawa konsumenta. Deklaracja Zgodności WE Zastosowana dyrektywa oceny zgodności: SGS Dokumentacja techniczna produktu znajduje się w posiadaniu: Silverline Niżej podpisany: Mr Darrell Morris upoważniony przez: Silverline Data: 08/05/2017 Oświadcza, że: Powyższa deklaracja została wydana na wyłączną odpowiedzialność producenta.Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z właściwymi przepisami Podpis: Unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego Kod identyfikacyjny: 128891 Opis: Elektryczny strug ręczny 710 W...
  • Seite 46 Notes:...
  • Seite 47 Notes: silverlinetools.com...
  • Seite 48 GB 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante 30 days. Terms and Conditions apply. los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans.

Diese Anleitung auch für:

Diy 710w

Inhaltsverzeichnis