Herunterladen Diese Seite drucken

Kurtz Ersa 15+ Betriebsanleitung Seite 2

Werbung

Inbetriebnahme und
Löten
1. Lötgerät an entsprechendes Stromnetz
anschließen.
Achtung!
Die Lötspitze darf nur im ausgeschalteten
Zustand und ohne Gewalt entfernt werden.
Neue Lötspitze bis zum Anschlag ein-
schieben.
2. Lötkolben nicht ohne Lötspitze aufheizen.
3. Lötgerät nach der Lötarbeit an der Luft
abkühlen lassen (nicht mit Wasser
abschrecken).
4. Lötgerät nur auf passenden Ablageständer
ablegen (siehe Abb. 2).
Heizkörper- bzw. Teilewechsel
Das Auswechseln der Heizkörper und
Spitzen darf nur von fachkundigem
Personal durchgeführt werden.
Achtung! Nur Originalteile verwenden!
Ersa Multitip
A 18
2
Tip 260
15+
25+
35+
A 04
2
Ersa 50 S / 80 S / 150 S
Isotyp 90 S
Achtung:
Nehmen Sie keine Eingriffe oder Veränderungen
am Lötkolben vor. Reparaturen dürfen nur von
Ersa oder autorisierten Kundendienststellen
vorgenommen werden. Die Geräte beinhalten
strom- und spannungsführende Teile. Bei
unsachgemäßen Eingriffen besteht Lebens-
gefahr.
)
2
Nur für Isotyp 90 S
Das Öffnen dieses Gerätes ist verboten. Repa-
raturen dürfen nur im Werk durchgeführt wer-
den. Bitte an Ersa, Wertheim einsenden.
Nur für Minor S/Minityp S/15+/25+/35+
Der Austausch von Heizelementen ist bei die-
sem Gerät nicht möglich.
Fußnoten:
1) Bei der Kleinspannungsausführung von
6 V bzw. 12 V bildet das Außenrohr den
Rückleiter für die Heizwicklung.
Bitte Potentialverhältnisse beachten.
2) Diese Geräte sind schutzisoliert aufgebaut.
3) Kunststoffschweißgeräte
Ersa-Lötkolben werden nach den Sicherheits-
vorschriften der VDE 0700 gefertigt und geprüft.
Taking into use for the first
time and soldering
1. Connect soldering tool to suitable
current source.
Attention!
The tip can be removed when the soldering
iron is switched off and without using force.
New tip to be inserted till stopped.
2. Do not heat up soldering iron without tip.
3. After use let the soldering iron cool down
in the air (do not cool off with water).
4. Deposit the soldering iron only on
suitable holder (see pic. 2).
Replacement of the heating ele-
ment
Exchange of heating elements and tips
should only be done by competent persons.
Important! Use only original parts!
Nur / only for / seulemnet pour Ersa 30:
2
Ablegen nur nach Aufstecken der
Sechskant-Auflegescheibe.
Put down only after mounting the
supporting ring.
Deposer seulement après avoir placé
le disque support hexagonal.
A 38
2
Warning:
Do not make any repairs or alterations to the
soldering tool. Repairs are only to be carried
out by Ersa or authorized and qualified service
stations.
The equipment incorporates parts under current
and voltage. Inexpert handling can cause death
by shock.
)
2
Only for Isotyp 90 S
Do not open the soldering iron!
For safety reasons repairs can only be carried
out by the manufacturer.
Only for Minor S/Minityp S/15+/25+/35+
The change of heating elements is not possible
with this equipment.
Footnotes:
1) With the 6 V and 12 V models the shaft of
the iron forms the return conductor for the
heating element. Please pay attention to the
potential differences.
2) Irons are manufactured with safety insulation.
3) Plastic welding tools
Ersa soldering irons are manufactured and tested
according to the German Engineering Regula-
tions VDE 0700.
Mise en service et sou-
dage
1. Relier le fer au secteur adéquat.
Attention!
La panne doit être enlevée sur fer à
souder débranché sans force. La panne
est introduite jusqu'à l'arret.
2. Ne pas chauffer le fer à souder sans
panne.
3. Après le travail de soudure le fer à
souder doit refroidir à l'air (ne pas le
plonger avec l'eau).
4. Déposer le fer à souder seulement dans
un repose-fer convenable (v. fig. 2).
Changement de résistance
Les résistances et pannes peuvent être
changées que par du personnel compétent.
Attention! Utilisez exclusivement les
pièces de rechange originales!
A 17
2
185 PZS
Attention:
Vous ne devez en aucun cas intervenir sur le
fer à souder ou y apporter des modifications.
Les réparations doivent être effectuées par Ersa
ou des électricienes qualifiés et autorisés. Les
appareils contiennent des pièces conductrices du
courant ou sous tension. Danger de mort en cas
d'intervention inadéquate.
Seulement pour Isotyp 90S
Il est défendu d'ouvrir ce fer à souder. Pour des raisons
de sécurité, ils ne peuvent être réparés qu'en usine.
Seulement pour Minor S/15+/Minityp
S/25+/35+
L'échange des résistances n'est pas possible
pour cet appareil.
Notes:
1) Sur les modèles de 6 et 12 V, le tube extérieur
sert de conducteur de retour à la resistance.
S.v.p., attention à la différence du potentiel.
2) Ces fers à souder sont fabriqués à double
isolation.
3) Fers à souder des matières plastiques.
Les fers à souder Ersa sont fabriqués et
contrôlés d'après les prescriptions de sécurité
VDE 0700.
Ersa 30
Minor S / Minityp S
Ersa 200
300
550
)
2

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Kurtz Ersa 15+

Diese Anleitung auch für:

25+30 s35+50 s80s200 ... Alle anzeigen