INHALT: SICHERHEITSHINWEISE SPEZIFIKATIONEN UND TECHNISCHE DATEN BETRIEBSANLEITUNG INSTALLATION BETRIEB ELEKTRISCHER ANSCHLUSS INBETRIEBNAHME BETRIEBSANWEISUNG SICHERHEITSVENTIL SCHUTZSCHALTER STÖRUNGEN BEI BETRIEB SONSTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN LEISTUNG, INSTANDHALTUNG AUFBEWAHRUNG STÖRUNGSBEHEBUNG / REPARATUREN RADMONTAGE (ZEICHNUNG) TEILELISTE WARNUNG LESEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG Vor Aufstellung, Inbetriebnahme oder Einstellung des Kompressors RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS Bevor Sie irgendwelche Arbeiten am Kompressor vornehmen, muss er vom Stromnetz getrennt werden.
SICHERHEITSHINWEISE Wartungs- oder Reinigungs-Arbeiten vornehmen bzw. irgendwelche Teile austauschen oder prüfen. ● UNGEWOLLTES EINSCHALTEN VERMEIDEN WARNUNG Bewegen Sie den Kompressor nicht, solange er an eine LESEN UND VERSTEHEN SIE VOR BENUTZUNG Stromversorgung angeschlossen oder der Tank mit komprimierter Luft gefüllt ist. Vergewissern Sie sich, dass DES GERÄTES SORGFÄLTIG DIE NACHSTEHEN- der Knopf des Druckschalters sich in der Stellung „OFF”...
Seite 16
Verletzungen führen. Originalteile sind bei Ihrem Händler erhältlich. 220/230V 110/120V KOMPRESSOR ● KEINE MODIFIKATIONEN AM KOMPRESSOR VORNEHMEN PC1286EU 1.5(mm 12AWG Nehmen Sie am Kompressor keine Änderungen vor. Kontaktieren Sie bei Reparaturen immer ein autorisiertes Service-Zentrum. Unautorisierte Modifikationen können WARNUNG nicht nur die Kompressor-Leistung beeinträchtigen, Vermeiden Sie die Gefahr eines Elektroschlags.
4. VERMEIDEN SIE STELLEN, DIE HOHEN TEMPERATU- REN ODER DIREKTER SONNE AUSGESETZT SIND. BE- NUTZEN SIE DAS GERÄT AN GUT BELÜFTETEN, SCHATTIGEN STELLEN. Betrieb bei hohen Temperaturen oder in der direkten Sonne wirkt sich nicht nur negativ auf die Haltbarkeit aus, sondern erhöht auch die Temperatur des Gerätekörpers und bildet so eine Gefahr für Ihre Sicherheit.
Seite 19
HINWEIS: Die Steuer-/Zylinder-/Förderleitung kann sehr heiß werden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie in der Nähe dieser Teile arbeiten und berühren Sie sie nicht, um mögli- che Verbrennungen zu vermeiden. 1. Schalten Sie das Gerät bei voll geöffnetem Ablassventil (Drain Cock) ein. 2.
Seite 20
10.Öffnen Sie den Ablasshahn, um die gesamte kompri- mierte Luft aus dem Inneren des Lufttanks entweichen zu lassen. Fällt bei der Inspektion vor Inbetriebnahme etwas Ungewöhnliches auf, setzen Sie sich mit unserem nächs- ten Händler in Ihrer Nähe oder einer vom Hersteller auto- risierten Fachwerkstatt wegen einer Inspektion/Reparatur in Verbindung.
Seite 21
3. Verbinden Sie nach Einstellung des Stützdrucks einen Luftschlauch mit einem Luftaustritt (Anschlussnippel). Jetzt können Sie das Gerät in Betrieb nehmen. 4. Verbinden Sie einen Hochdrucknagler/Hochdruck- schlauch mit dem speziellen Anschlussteil auf der Seite des Druckreduzierventils H. Schließen Sie einen normalen Stiftnagler/Luftschlauch an den Luftaustritt auf der Seite des Druckreduzierventils L an.
LEISTUNG WARNUNG INSTANDHALTUNG Benutzen Sie nie einen Transformator wie einen Booster als Stromquelle für das Gerät. Nichtbeachtung führt zu Störun- gen und Durchbrennen. Benutzen Sie das Gerät auch nie 1. Entfernen Sie das (Ab-) Wasser aus dem Gerät. Öffnen mit einem Stromgenerator oder an einer Gleichstromquelle. Sie nach Abschluss der Arbeiten langsam den Ablass- Nichtbeachtung führt zu Störungen und Durchbrennen.
3.Behandeln Sie das Gerät mit Sorgfalt. Es kann sich durch ● Temperatur in Arbeitsumgebung: 0° C - +40° C. Fall, Zusammenstoß oder Schlag verformen, brechen ● Richten Sie keine Wasserstrahlen oder Strahlen mit ent- oder zerstört werden. Nie das Gerät fallen oder gegen zündlichen Flüssigkeiten gegen den Kompressor.
ILLUSTRAZIONE PER IL MONTAGGIO DELLE RUOTE ELENCO DELLE PARTI INDICE N. PARTE DESCRIZIONE QUANTITÀ PC1286EU Compressore ad Alta Pressione CW0196 Bullone a testa esagonale CW0195 Ruota CW0185 Rondella...
Seite 132
SCHEMAT MONTAŻU KÓŁEK LISTA CZĘŚCI W OPAKOWANIU WYKAZ NR CZĘŚCI OPIS ILOŚĆ PC1286EU SPRĘŻARKA WYSOKO- PRĘŻNA CW0196 Śruba z łbem 6-kątnym CW0195 Kółko CW0185 Podkładka...
Seite 157
DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CONFORMITEITSVERKLARING We VERPA SENCO NEDERLAND BV. Wir, VERPA SENCO NEDERLAND BV. Wij, VERPA SENCO NEDERLAND BV. Pascallaan 88 Pascallaan 88 Pascallaan 88 8218 NJ Lelystad, The Netherlands 8218 NJ Lelystad, The Netherlands 8218 NJ Lelystad, The Netherlands erklären in alleiniger Verantwortung, daß...