Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
MANUALE DI UTILIZZAZIONE
GEBRUIKSAANWIJZING
HASZNÁLATI UTASÍTÁ
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KULLANIM KILAVUZU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eurotops Power AirFryer XL

  • Seite 1 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI MANUALE DI UTILIZZAZIONE GEBRUIKSAANWIJZING HASZNÁLATI UTASÍTÁ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE INSTRUKCJA OBSŁUGI KULLANIM KILAVUZU...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    (12) en het bakelement (13) ........39 Instrucţiuni de bază privind utilizarea ..........68 Fehlerbehebung (Tabelle 4) ............... 11 Frituren met de nieuwe Power AirFryer XL / XXL ....... 39 NUMAI ÎN VERSIUNEA DELUXE: Utilizarea forma Die häufigsten Fragen ................12 Gebruiksinstructies: Schudden voor gelijkmatige bereiding ..
  • Seite 3 Abbildung 1 | Illustration 1 | Illustrations 1 | Figura 1 | Afbeelding 1 | Ábra 1 | Obrázek 1 | Obrázok 1 | Figura 1 | Rys. 1 | Resim 1 | Ansicht von oben Ι Top View Ι Vue du haut Ι Vista dall’alto Ansicht von vorne Ι...
  • Seite 4 Obsah balení & označení dílů (Obrázek 1): Inclus în livrare & denumirile pieselor Teslimat kapsamı & parçaların tanımları 1. Fritovací koš (Figura 1): (Resim 1): 2. Tlačítko k odblokování koše 1. Coş de prăjire 1. Kızartma sepeti 3. Pojistka zásuvky 2.
  • Seite 5 Power AirFryer XL Abbildung 3 | Illustration 3 | Abbildung 2 | Illustration 2 | Illustration 2 | Figura 2 | Afbeelding 2 | Obrázek 2 | Illustration 3 | Figura 3 | Afbeelding 3 | Obrázok 2 | Figura 2 | Rys. 2 | Resim 2 Obrázek 3 | Obrázok 3 | Figura 3 |...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass Kabel und Stecker unbeschädigt und original verpackt sind. 6. Vergewissern Sie sich, dass der Stecker ordnungsgemäß in der Steckdose eingesteckt ist. 7. Um zu vermeiden, dass Ihre Speisen mit dem Heizelement des Power AirFryer XL/XXL in Kontakt kommen, achten Sie darauf, dass der Frittierkorb nicht überladen ist.
  • Seite 7: Automatische Abschaltung

    Stromversorgung Sollte der Stromkreis, an welchem der Power AirFryer XL/XXL angeschlossen ist, überlastet sein, so kann dies zur Folge haben, dass Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Schließen Sie immer nur dieses Gerät an einen Stromkreis an, verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
  • Seite 8: Voreingestellte Zubereitungsprogramme Power Airfryer Xl (Tabelle 1)

    Vorheizen des Power AirFryer Um den Power AirFryer XL/XXL effektiver nutzen zu können, empfiehlt es sich, diesen 2 oder 3 Minuten vorzuheizen. Stellen Sie einfach die vorgegebene bzw. eine höhere Temperatur ein. Für diesen Vorgang müssen Sie die leere Frittierschublade mit dem Frittierkorb in das Gerätegehäuse einschieben.
  • Seite 9: Nur Bei Deluxe Versionen: Verwenden Der Mini-Pizzabackform (12) Und Des Backeinsatzes (13)

    Frittierschublade! Verwenden Sie diese nur in Kombination mit dem Frittierkorb. Ein vielseitiges Gerät Der Power AirFryer XL/XXL ist dafür entworfen worden, um eine Vielzahl Ihrer Lieblingsspeisen zuzubereiten. Die in dieser Bedienungsanleitung beigefügten Tabellen und Hinweise werden Ihnen dabei helfen, tolle Ergebnisse zu erzielen.
  • Seite 10: Grundlegende Anwendungshinweise: Schütteln Für Gleichmäßige Zubereitung

    • Legen Sie eine Kuchenplatte oder einen Ofenteller in den Frittierkorb, sollten Sie einen Kuchen oder eine Quiche machen. Beides wird ebenfalls empfohlen, wenn Sie empfindliche oder gefüllte Speisen herstellen. • Sie können mit dem Power AirFryer XL/XXL natürlich auch Gerichte wieder aufwärmen. Stellen Sie hierfür 10 Minuten bei 140 Grad ein.
  • Seite 11: Fehlerbehebung (Tabelle 4)

    Tabelle 3 soll Ihnen dabei helfen, bei den genannten Speisen die richtigen Standardeinstellungen zu treffen: Speisen Zeit (Min)* Temperatur °C Schütteln Empfehlungen Dünne gefrorene Pommes 15-16 Dicke gefrorene Pommes 15-20 Hausgemachte Pommes 10-16 +1/2 EL Öl Kartoffelecken 18-22 +1/2 EL Öl Kartoffelwürfel 12-18 +1/2 EL Öl...
  • Seite 12: Die Häufigsten Fragen

    5. Benötigt der Power AirFryer XL/XXL Zeit, um sich aufzuheizen? Wenn Sie den Power AirFryer XL/XXL „kalt“ verwenden, addieren Sie ca. 3 Minuten zu der Zubereitungszeit hinzu. 6. Kann ich während der Kochens nachsehen, wie weit die Speisen zubereitet sind? Sie können die Frittierschublade jederzeit aus dem Gehäuse entnehmen.
  • Seite 13: Vergleich Der Gerätevarianten (Tabelle 5)

    Fisch • Produktabmessungen (HxBxT): 34x25x23 cm *** Power AirFryer XL Deluxe und Power AirFryer XXL Deluxe enthalten zusätzlich je eine Mini-Pizzabackform und einen Backeinsatz. REINIGUNG Reinigen Sie den Power AirFryer XL/XXL nach jeder Verwendung. Die Frittierschublade und der Frittierkorb sind mit einer speziellen Antihaftbeschichtung ummantelt.
  • Seite 14: Safety Information

    6. Make sure that the plug is correctly plugged into the socket. 7. To avoid your food coming into contact with the heating element of the Power AirFryer XL/XXL, make sure the frying basket is not overloaded.
  • Seite 15: Automatic Switch-Off

    Power Supply Should the electric circuit to which the Power AirFryer XL/XXL is connected become overloaded, this can result in your appliance not functioning correctly. Always connect this appliance only to an electric circuit, do not use an extension cable.
  • Seite 16: Default Cooking Preparation Programmes - Power Airfryer Xl (Table 1)

    Preheating the Power AirFryer In order to use the Power AirFryer XL/XXL more efficiently, 2 or 3 minutes preheating is recommended. Simply set it to the default or a higher temperature. To carry out this process the empty outer frying basket must be inserted into the appliance casing with the frying basket.
  • Seite 17: Frying With Your New Power Airfryer Xl/Xxl

    A Versatile Appliance The Power AirFryer XL/XXL has been designed to cook a number of your favourite dishes. The tables and suggestions included in this instruction manual will help you achieve great results. PLEASE NOTE: •...
  • Seite 18 Excess oil that has accumulated on the bottom of the outer frying basket will leak onto your foods. With the Power AirFryer XL/XXL you can easily prepare several basket fillings of tasty dishes, one after the other.
  • Seite 19: Troubleshooting (Table 4)

    You can prepare a number of foods such as, steaks, chops, hamburgers or baked goods. Have a look in the included recipe book. 2. Is the Power AirFryer XL/XXL suitable for preparing sauces or soups or for heating them up? Never cook or reheat liquids in the Power AirFryer XL/XXL.
  • Seite 20: Comparison Of The Appliance Variants (Table 5)

    ***Power AirFryer XL Deluxe and Power AirFryer XXL deluxe each include, in addition, a mini-pizza baking dish and a baking tray CLEANING Clean the Power AirFryer XL/XXL after each time of use. The outer frying basket and the frying basket are covered with a special non-stick coating. Never use cleaning utensils with abrasive surfaces.
  • Seite 21: Storage

    D‘EMPLOI POUR S‘Y RÉFÉRER. 2. Si le Power AirFryer XL/XXL doit être transmis à des tiers, ce mode d‘emploi doit également être délivré. 3. Ne jamais plonger le boîtier du Power AirFryer sous l‘eau. Celui-ci contient des composants électroniques ainsi qu‘un élément chauffant.
  • Seite 22: Arrêt Automatique

    électriques. Laissez un écart d‘au moins 5 cm sous ou sur l‘appareil. Ne mettez rien sur le Power AirFryer XL/XXL. 17. N‘utilisez jamais l‘appareil à d‘autres fins que celles prévues dans ce mode d‘emploi. 18. Ne laissez jamais l‘appareil allumé sans surveillance.
  • Seite 23: Programme De Préparation Préréglé Power Airfryer Xl (Tableau 1)

    Préchauffage du Power AirFryer Afin de pouvoir utiliser le Power AirFryer XL/XXL de façon plus efficace, il est conseillé de le préchauffer pendant 2 ou 3 minutes. Il suffit de régler une température plus élevée ou donnée. Pour ce processus, vous devez enclencher le panier extérieur vide avec le panier à frire dans le...
  • Seite 24: Instructions D'application Fondamentales

    ! Utilisez-les uniquement en combinaison avec le panier à frire. Un appareil polyvalent Le Power AirFryer XL/XXL est conçu pour préparer toute une variété de vos plats préférés. Les tableaux et instructions insérés dans ce mode d‘emploi vous aideront à obtenir de fantastiques résultats.
  • Seite 25: Mise En Marche

    Ajoutez-la directement avant la préparation. • Tous les snacks qui peuvent être préparés dans un four, peuvent aussi être préparés dans le Power AirFryer XL/XXL. • Utilisez de la pâte toute prête du supermarché pour préparer de manière simple et rapide des snacks fourrés. Une pâte toute prête requière...
  • Seite 26: Solutions De Problèmes (Tableau 4)

    • Vous pouvez naturellement aussi réchauffer des plats avec le Power AirFryer XL/XXL. Pour ce faire, réglez 10 minutes à 140 degrés. Le tableau 3 doit vous aider à trouver les réglages standards pour les plats nommés.
  • Seite 27: Questions Les Plus Fréquemment Posées

    Vous pouvez préparer une multitude de plats comme des steaks, côtelettes, hamburger ou pâtisseries. Consultez le carnet de recettes joint à cet effet. 2. Est-ce que le Power AirFryer XL/XXL convient pour confectionner des sauces ou des soupes ou bien pour les réchauffer ? Ne mettez jamais de liquides à cuire ou à réchauffer dans le Power AirFryer XL/XXL.
  • Seite 28: Comparaison Des Variantes D'appareils (Tableau 5)

    Poisson • Dimensions du produit (HxLxP) : 34x25x23 cm *** Les Power AirFryer XL Deluxe et Power AirFryer XXL Deluxe contiennent en outre un mini moule à pizza et un insert de cuisson. NETTOYAGE Nettoyez le Power AirFryer XL/XXL après chaque utilisation. Le panier extérieur et le panier à frire sont dotés d‘un revêtement spécial antiadhésif.
  • Seite 29: Avvertenze Di Sicurezza

    6. Controllare di avere inserito la spina correttamente nella presa della corrente. 7. Per evitare che gli alimenti vengano a contatto con la resistenza del Power AirFryer XL/XXL, assicurarsi di non riempire eccessivamente il cestello.
  • Seite 30: Spegnimento Automatico

    ON/OFF. L’apparecchio si spegnerà nel giro di 20 secondi.. Alimentazione Della Corrente Se il circuito elettrico a cui è collegato il Power AirFryer XL/XXL dovesse essere sovraccarico, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Collegare sempre questo apparecchio a un circuito elettrico, non usare prolunghe.
  • Seite 31: Programmi Di Preparazione Preimpostati Power Airfryer Xl (Tabella 1)

    COME CUCINARE CON IL POWER AIRFRYER XL SENZA USARE I PROGRAMMI DI PREPARAZIONE PREIMPOSTATI Acquisita una certa esperienza con il Power AirFryer XL/XXL, vorrete forse iniziare a provare anche le proprie ricette. In questo caso, non bisogna selezionare nessun programma automatico ma impostare semplicemente il tempo e la temperatura per la propria preparazione.
  • Seite 32: Solo Per Le Versioni Deluxe: Uso Della Mini Teglia Per La Pizza (12) E Dello Stampo Da Forno (13)

    Usateli solo se inseriti nel cestello. Un apparecchio versatile Il Power AirFryer XL/XXL è stato progettato per preparare una gran varietà di cibi tra i più cucinati. Le tabelle e le indicazioni inserite nelle presenti istruzioni d’uso sono utili per ottenere risultati da chef professionisti.
  • Seite 33: Consigli Per L'uso

    • Per preparare una torta o una quiche, posizionare un piatto da dolce o una teglia da forno nel cestello. Si consiglia inoltre di usare entrambi gli accessori quando si preparano piatti delicati o ripieni. • Naturalmente si può usare il Power AirFryer XL/XXL anche per scaldare di nuovo degli ingredienti. A tal fine, impostare la temperatura su 140 gradi per 10 minuti.
  • Seite 34: Risoluzione Die Problemi (Tabella 4)

    Petto di pollo 10-15 Involtini primavera 15-20 Prodotti surgelati (piatti pronti) Nuggets di pollo surgelati 10-15 Prodotti surgelati (piatti pronti) Bastoncini di pesce surgelati 6-10 Prodotti surgelati (piatti pronti) Bastoncini di mozzarella 8-10 Prodotti surgelati (piatti pronti) Verdure ripiene Usare mini teglia per la pizza / Torte 20-25 stampo da forno**...
  • Seite 35: Le Domande Più Frequenti

    Bistecche antiaderente Pesce • Dimensioni del prodotto (a x l x p): 34 x 25x 23 cm *** Power AirFryer XL Deluxe e Power AirFryer XXL Deluxe contengono anche una mini teglia per la pizza e uno stampo da forno.
  • Seite 36: Pulizia

    PULIZIA Pulire il Power AirFryer XL/XXL dopo ogni utilizzo. Il cassetto estraibile e il cestello sono rivestiti con uno speciale strato antiaderente. Non usare mai utensili di pulizia con superfici ruvide. 1. Staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e, prima di pulire l’apparecchio, assicurarsi che si sia raffreddato del tutto.
  • Seite 37: Automatische Uitschakeling

    Stroomvoorziening Mocht het stroomcircuit waaraan de Power Airfryer XL / XXL verbonden is overbelast zijn, dan kan dit tot gevolg hebben dat het apparaat niet goed werkt. Sluit dit apparaat altijd direct op een stroomcircuit aan en maak geen gebruik van verlengsnoeren.
  • Seite 38: Gebruik Van Het Digitale Bedieningspaneel (Afbeelding 3 + 4)

    Het pictogram voor ventilatie wordt weergegeven wanneer het apparaat wordt ingeschakeld. Het verdwijnt ongeveer 20 seconden nadat het apparaat is uitgeschakeld. Een rood stervormig LED-symbool verschijnt in het midden van het scherm zodra het apparaat in de modus ‚koken‘ of ‚voorverwarmen‘ staat. VOORAF INGESTELDE BEREIDINGSPROGRAMMA’S POWER AIRFRYER XL (TABEL 1) PROGRAMMA Temperatuur °C Tijd (min.)
  • Seite 39: Koken Met De Power Airfryer Zonder Vooraf Ingestelde Bereidingsprogramma's

    De Power AirFryer voorverwarmen Om de Power Airfryer XL / XXL effectiever te gebruiken, is het raadzaam om deze twee of drie minuten voor te verwarmen. Stel eenvoudig de aangegeven of een hogere temperatuur in. Hiervoor moet u de lege frituurlade met de frituurmand in de behuizing van het apparaat schuiven.
  • Seite 40: Ingebruikname

    • Bij de bereiding van verse aardappelen wordt aanbevolen een beetje plantaardige olie te gebruiken voor een krokanter resultaat. Dit moet vóór de bereiding worden toegevoegd. • Alle snacks die in een oven bereid kunnen worden, kunnen ook worden bereid in de Power AirFryer XL / XXL.
  • Seite 41 • U kunt natuurlijk ook gerechten opnieuw opwarmen met de Power AirFryer XL / XXL. Hiervoor stelt u tien minuten op 140 graden in. Tabel 3 tabel kan u helpen om voor de genoemde etenswaren de juiste standaardinstellingen te selecteren. (Tabel 3) Gerechten Tijd (min.)*...
  • Seite 42: Oplossingen Bij Eventuele Problemen (Tabelle 4)

    2. Is de Power AirFryer XL / XXL ook geschikt om sauzen en soepen te bereiden of op te warmen? Giet nooit vloeistoffen in de Power AirFryer XL / XXL om deze te bereiden of op te warmen.
  • Seite 43: Vergelijking Van De Verschillende Versies Van Het Apparaat (Tabel 5)

    ***Power AirFryer XL Deluxe en Power AirFryer XXL Deluxe hebben bovendien een mini-pizzabakvorm en een bakelement. REINIGING Reinig de Power AirFryer XL / XXL na elk gebruik. De frituurlade en het frituurmandje hebben een speciale antiaanbaklaag. Gebruik nooit keukengerei met ruwe oppervlaken.
  • Seite 44: Opbergen

    MEG, HOGY A KÉSŐBBIEKBEN IS ÁT TUDJA OLVASNI AZOKAT 2. Ha a Power Airfryer XL / XXL-t harmadik félnek továbbadná, a használati utasítást is adja át a készülékkel együtt. 3. Soha ne merítse vízbe a Power AirFryer házat, mivel az elektronikus alkatrészeket és fűtőelemet tartalmaz. Ne öblítse le folyó...
  • Seite 45: Automatikus Lekapcsolás

    1 x a Be / Ki gombot. A készülék 20 másodpercen belül kikapcsol. Áramellátás Ha az áramkör, amelyhez a Power AirFryer XL / XXL csatlakoztatva van, túlterhelt, ez a készülék hibás működéséhez vezethet. Egy áramkörhöz mindig csak ezt az egy készüléket csatlakoztassa, ne használjon hosszabbító kábelt. Túlmelegedés Elleni Védelem Ha a belső...
  • Seite 46: Előre Beállított Elkészítési Programok Power Airfryer Xl (1. Táblázat)

    A Power AirFryer előmelegítése A Power AirFryer XL / XXL hatékonyabb használatához ajánlott 2 vagy 3 percben a készüléket előmelegíteni. Egyszerűen állítsa be a megadott, vagy annál magasabb hőmérsékletet. Ehhez az üres sütő fiókot sütő kosárral együtt a készülékbe kell behelyezni.
  • Seite 47: Csak A Deluxe Változatoknál: A Mini Pizzasütő-Forma (12) És A Sütőbetét (13) Használata

    Egy sokoldalú készülék A Power AirFryer XL / XXL-t úgy tervezték, hogy kedvenc ételei széles választékát készíthesse el benne. A kézikönyvben szereplő táblázatok és információk segítenek a kiváló eredmények elérésében. Mindig az ajánlott mennyiséget használja az ajánlott hőmérsékleten.
  • Seite 48: Ötletek A Használathoz

    Ellenkező esetben a sütő fiók alján összegyűlt kifolyt olaj az elkészült ételre fog csöpögni. A Power AirFryer XL / XXL segítségével egymás után több kosárnyi ételt tud elkészíteni minden nehézség nélkül.
  • Seite 49: Probléma Megoldások (4. Táblázat)

    Különféle ételeket készíthet, például steak-et, sülteket, hamburgert vagy rántott húsokat. Kérjük, olvassa el a mellékelt recept-füzetet. 2. A Power AirFryer XL / XXL alkalmas mártások vagy levesek készítésére vagy felmelegítésére? Soha ne használjon folyadékot a főzéshez vagy melegítéshez a Power AirFryer XL / XXL készülékben.
  • Seite 50: Az Eszközváltozatok Összehasonlítása (5. Táblázat)

    ***A Power AirFryer XL Deluxe és a Power AirFryer XXL Deluxe egy mini pizzasütő-formát és egy sütőbetétet tartalmaz. TISZTÍTÁS A Power AirFryer XL / XXL készüléket minden használat után tisztítsa le. A sütő fiókot és a sütő kosarat speciális tapadásmentes bevonattal látták el. Soha ne használjon durva felületű tisztítóeszközöket.
  • Seite 51: Tárolás

    6. Přesvědčte se, zda je zástrčka řádně zastrčena do zásuvky. 7. Dbejte na to, aby nebyl fritovací koš přeplněný, aby nemohly Vaše pokrmy přijít do styku topným prvkem Power AirFryer XL/ XXL.
  • Seite 52: Automatické Vypnutí

    časového spínače, dokud se neukáže nula, nebo stiskněte 1 x tlačítko Vyp. Spotřebič se vypne do 20 sekund. Napájení Pokud je proudový okruh, na který je Power AirFryer XL/XXL připojen přetížený, může to mít za následek, že spotřebič nefunguje správně. Na proudový okruh připojte vždy pouze tento spotřebič a nepoužívejte prodlužovací kabely.
  • Seite 53: Přednastavené Programy Přípravy Power Airfryer Xl (Tabulka 1)

    Předehřátí Power AirFryer Aby bylo možné Power AirFryer XL/XXL efektivně používat, doporučuje se jej 2 nebo 3 minuty předehřát. Prostě nastavte předem danou nebo vyšší teplotu. Pro tento postup musíte zasunout prázdnou fritovací zásuvku s fritovacím košem do pláště spotřebiče.
  • Seite 54: Pouze U Verzí De Luxe: Použijte Mini Formu Na Pečení Pizzy (12) A Vložku Na Pečení (13)

    Nasaďte mini formu na pečení pizzy nebo vložku na pečení do fritovacího koše. Nikdy nestavte žádnou z vložek přímo do fritovací zásuvky! Používejte ji pouze v kombinaci s fritovacím košem. Mnohostranný spotřebič Power AirFryer XL/XXL je určen k přípravě mnoha oblíbených pokrmů. Tabulky a upozornění v tomto návodu k použití Vám pomohou přitom dosáhnout skvělých výsledků. UPOZORNĚNÍ: •...
  • Seite 55: Základní Pokyny Pro Používání: Protřepávání Pro Stejnoměrnou Přípravu

    • Pokud položíte na dno formu na dort nebo plech, můžete připravit dort nebo koláč. Doporučuje se to i přípravě choulostivých plněných pokrmů. • V Power AirFryer XL/XXL můžete také přirozeně jídla ohřívat. Přitom jej nastavte na 10 minut na 140 stupňů. Tabulka 3 by Vám měla pomoci u uvedených pokrmů zvolit správné standardní nastavení...
  • Seite 56: Řešení Problémů (Tabulka 4)

    Hamburger 7-14 Párečky v županu 13-15 Kuřecí stehno 18-22 Kuřecí prsa 10-15 Hluboce zmrazené potraviny Jarní rolky 15-20 (polotovar) Hluboce zmrazené potraviny Zmrazené kuřecí nuggety 10-15 (polotovar) Hluboce zmrazené potraviny Zmrazené rybí prsty 6-10 (polotovar) Hluboce zmrazené potraviny Mozzarellové sýrové prsty 8-10 (polotovar) Plněná...
  • Seite 57: Nejčastější Otázky

    Všechny vyjímatelné díly (fritovací koš, oddělovací vložku, fritovací zásuvku, mini formu k pečení pizzy**, vložku na pečení**) lze mýt v myčce nádobí. Plášť Power AirFryer XL/XXL obsahuje vyhřívací spirálu a elektronické součásti spotřebiče. Plášť nesmí být nikdy ponořen do vody. Čistěte plášť hadříkem navlhčeným teplou vodou nebo měkkou houbou s malým množstvím jemně působícího přípravku k mytí...
  • Seite 58: Čištění

    Ryba • Rozměry výrobku (vxšxh): 34x25x23 cm *** Power AirFryer XL Deluxe a Power AirFryer XXL Deluxe obsahují navíc mini formu k pečení pizzy a vložku na pečení. ČIŠTĚNÍ Čistěte Power AirFryer XL/XXL po každém použití. Fritovací zásuvka a fritovací koš jsou opatřeny speciální nepřilnavou vrstvou. Nikdy nepoužívejte náčiní...
  • Seite 59: Automatické Vypnutie

    časovača, kým sa nezobrazí nula alebo stlačte 1 x tlačidlo zap. / vyp.. Zariadenie sa teraz vypne do 20 sekúnd. Napájanie Ak je okruh, do ktorého je Power AirFryer XL / XXL pripojený, preťažený, môže to mať za následok poruchu spotrebiča. Prístroj pripojte len k jednému okruhu, nepoužívajte predlžovacie káble.
  • Seite 60: Posuvné Zabezpečenie A Tlačidlo Na Uvoľnenie Koša (Obrázok 2)

    Displej ventilátora sa rozsvieti po zapnutí zariadenia. Zhasne zhruba 20 sekúnd po vypnutí zariadenia. Keď sa zariadenie nachádza v režime „varenie“ alebo „predhrievanie“, zobrazí sa v strede displeja symbol červenej hviezdy. PREDVOLENÉ PROGRAMY PRÍPRAVY POWER AIRFRYER XL (TABUĽKA 1) PROGRAM Teplota °C...
  • Seite 61: Varte S Power Airfryer Bez Vopred Nastavených Programov Prípravy

    Predhriatie Power AirFryer Ak chcete Power AirFryer XL / XXL používať účinnejšie, odporúča sa predhrievať ho na 2 alebo 3 minúty. Jednoducho nastavte prednastavenú alebo vyššiu teplotu. Pre tento postup musíte zasunúť prázdnu zásuvku na vyprážanie spolu s košom na fritovanie do krytu spotrebiča VAROVANIE Nikdy nelejte do zásuvky na fritovanie olej alebo inú...
  • Seite 62: Uvedenie Do Prevádzky

    Nikdy neotáčajte zásuvku na vyprážanie hore dnom, pokiaľ je kôš na vyprážanie stále uzamknutý. Inak sa prebytočný olej, ktorý sa zhromaždil na dne zásuvky, ocitne na vašom jedle. S Power AirFryer XL / XXL môžete ľahko urobiť niekoľko naplnení koša chutnými jedlami po sebe.
  • Seite 63: Riešenie Problémov (Tabuľka 4)

    • Pomocou Power AirFryer XL / XXL môžete jedlá samozrejme tiež zohriať. Nastavte ho na 10 minút pri teplote 140 stupňov. Tabuľka 3 je určená na to, aby vám pomohla pri zvolených pokrmoch urobiť správne nastavenia.
  • Seite 64: Najčastejšie Otázky

    4. Čo robiť, ak sa spotrebič vypne počas pečenia? Aby sa predišlo prehriatiu, Power AirFryer XL / XXL má funkciu automatického vypnutia. Vyberte zásuvku na fritovanie z nádoby a umiestnite ju na teplo vzdorný povrch. Nechajte spotrebič úplne vychladnúť. Odpojte kábel z elektrickej siete. Následne reštartujte zariadenie stlačením tlačidla zap.-vyp.
  • Seite 65: Porovnanie Variantov Zariadení (Tabuľka 5)

    Ryby • Rozmery výrobku (VxŠxH): 34x25x23 cm *** Power AirFryer XL Deluxe a Power AirFryer XXL Deluxe navyše obsahujú mini formu na pečenie pizze a nadstavec na pečenie. ČISTENIE Power AirFryer XL / XXL vyčistite po každom použití. Zásuvka a kôš na vyprážanie sú potiahnuté špeciálnou antiadhéznou vrstvou. Nikdy nepoužívajte čistiaci prístroj s drsným povrchom.
  • Seite 66: Instrucţiuni De Siguranţă

    şi mufa sunt intacte şi în ambalajul original. 6. Asiguraţi-vă că ştecherul este introdus corect în priza. 7. Pentru a evita ca alimentele dumneavoastră să vină în contact cu elementul de încălzire al Power AirFryer XL/XXL, asiguraţi-vă că nu este supraîncărcat coşul de prăjire.
  • Seite 67: Siguranţa Culisantă Şi Butonul Pentru Deblocarea Coşului (Figura 2)

    Alimentarea Cu Curent Electric Dacă se întâmplă ca circuitul de alimentare al Power AirFryer XL/XXL să fie supraîncărcat, acest lucru ar putea avea ca efect funcţionarea defectuoasă a aparatului. Conectaţi doar acest aparat doar la un circuit electric şi nici nu utilizaţi prelungitoare.
  • Seite 68: Programe De Gătit Power Airfryer Xl (Tabelul 1)

    GĂTIŢI CU POWER AIRFRYER FĂRĂ PROGRAME DE GĂTIT PRESTATE Odată ce v-aţi familiarizat cu Power AirFryer XL/XXL, veţi dori poate să pregătiţi după propriile reţete. Pentru aceasta nu trebuie să alegeţi niciun program automat, reglaţi pur şi simplu timpul şi temperatura.
  • Seite 69: Prăjiţi Cu Noul Dumneavoastră Power Airfryer Xl/Xxl

    Mişcaţi siguranţa culisantă înainte pentru a elibera butonul de deblocare a coşului. Acum apăsaţi butonul (2) şi ridicaţi cu grijă coşul de prăjire. Scuturaţi alimentele bine. Introduceţi apoi coşul în tava de prăjire şi apoi în Power AirFryer XL/XXL pentru a încheia procesul de preparare.
  • Seite 70 • Cu Power AirFryer XL/XXL puteţi de asemenea să încălziţi alimente. Pentru acest scop reglaţi-l 10 minute la 140 de grade. Tabelul 3 vă ajută să potriviţi setările standard la alimentele arătate mai înainte.
  • Seite 71: Soluţii Pentru Probleme (Tabelul 4)

    4. Ce trebuie să fac în cazul în care aparatul se oprește pur şi simplu în timpul gătirii? Pentru a preveni deteriorarea din cauza supraîncălzirii, Power AirFryer XL/XXL are un sistem de siguranţă automat. Luaţi tava de prăjit din carcasă şi aşezaţi-o pe o suprafaţă termorezistentă. Permiteţi aparatului să se răcească complet. Decuplați cablul de la priză. Apoi porniţi...
  • Seite 72: Compararea Variantelor Aparatului (Tabelul 5)

    Peşte • Dimensiuni (ÎxLxA): 34x25x23 cm *** Power AirFryer XL Deluxe şi Power AirFryer XXL Deluxe conţin suplimentar şi o formă pentru mini-pizza şi un set de coacere. CURĂŢARE După fiecare utilizare, curăţaţi Power AirFryer XL/XXL. Tava de prăjire şi coşul de prăjire sunt acoperite cu un strat special anti-aderent. Nu folosiţi instrumente de curăţare cu suprafaţă...
  • Seite 73: Depozitare

    6. Proszę się upewnić, że wtyczka włożona jest prawidłowo do gniazda. 7. Aby uniknąć kontaktu potraw z elementem grzewczym Power AirFryer XL/XXL nie przeładowywać koszyka do frytowania. 8. W żadnym wypadku nie zasłaniać szczelin wentylacyjnych na tylnej ścianie urządzenia podczas jego pracy. Ich zablokowanie przerywa proces gotowania i powoduje przegrzanie urządzenia.
  • Seite 74: Zasilanie Prądem

    Urządzenie wyłączy się w ciągu 20 sekund. Zasilanie Prądem Jeśli obwód elektryczny, do którego podłączony jest Power AirFryer XL/XXL, jest przeciążony, to może to skutkować nieprawidłową pracą urządzenia. Urządzenie podłączać bezpośrednio do prądu, nie stosować przedłużaczy. Ochrona Przed Przegrzaniem Jeśli zawiedzie system kontroli temperatury, to aktywuje się...
  • Seite 75: Predefiniowane Programy Do Przygotowywania Potraw Power Airfryer Xl (Tabela 1)

    Nagrzewanie Power AirFryer Aby móc efektywniej korzystać z Power AirFryer XL/XXL, zaleca się rozgrzanie go przez 2 lub 3 minuty. Ustawić pożądaną lub wyższą temperaturę. Do tego procesu należy wsunąć pustą szufladę z koszykiem do frytowania w obudowę urządzenia.
  • Seite 76: Tylko W Wersjach Delux: Stosowanie Miniformy Do Pieczenia Pizzy (12) I Wkładki Do Pieczenia (13)

    Stosować je wyłącznie w kombinacji z koszykiem do frytowania. Urządzenie wielofunkcyjne Power AirFryer XL/XXL został zaprojektowany do przyrządzania wielu ulubionych przez Państwa potraw. Dołączone w instrukcji obsługi tabele i wskazówki pomogą Państwu uzyskać doskonałe efekty. WSKAZÓWKA: •...
  • Seite 77 • Do przygotowywania ciasta lub quiche w koszyku do frytowania umieścić wkładkę do ciasta lub talerz do piekarnika. Obie rzeczy są zalecane do przygotowywania potraw delikatnych lub nadziewanych. • W Power AirFryer XL/XXL można oczywiście także podgrzewać potrawy. W tym celu należy ustawić na 10 minut temp. 140 stopni. Tabela 3 ma Państwu pomóc wybrać standardowe ustawienia dla podanych potraw.
  • Seite 78: Rozwiązywanie Problemów (Tabela 4)

    Zapiekanka ziemniaczana 15-18 Stek 8-12 Kotlety wieprzowe 10-14 Hamburgery 7-14 Kiełbaski w cieście 13-15 Udko z kurczaka 18-22 Pierś z kurczaka 10-15 Sajgonki 15-20 Mrożonka (produkt gotowy) Mrożone nuggetsy z kurczaka 10-15 Mrożonka (produkt gotowy) Mrożone paluszki rybne 6-10 Mrożonka (produkt gotowy) Paluszki z mozzarelli 8-10 Mrożonka (produkt gotowy)
  • Seite 79: Najczęstsze Pytania

    Wszystkie części wyjmowane (koszyk do frytowania, wkładka rozdzielająca, szuflada do frytowania, miniforma do pieczenia pizzy**, wkładka do pieczenia**) nadają się do mycia w zmywarce. Obudowa Power AirFryer XL/XXL zawiera grzałkę oraz elektroniczne części urządzenia. Obudowy nigdy nie zanurzać w wodzie. Obudowę myć ciepłą, wilgotną ściereczką lub miękką gąbką z niewielką ilością...
  • Seite 80: Porównanie Wariantów Urządzenia (Tabela 5)

    • Wymiary produktu (wys. x szer. x gł.): 34x25x23 cm *** Power AirFryer XL Deluxe i Power AirFryer XXL Deluxe zawierają dodatkowo po jednej miniformie do pieczenia pizzy i jednej wkładce do pieczenia. CZYSZCZENIE Power AirFryer XL/XXL należy czyścić po każdym zastosowaniu. Szuflada i koszyk do frytowania pokryte są specjalną powłoką, zapobiegająca przywieraniu.
  • Seite 81: Otomati̇k Kapanma

    25. Bu cihazda pişirilen yemeklerin kestane renginde ve gevrek olmasına ve koyu ya da siyah olmamasına dikkat edin. Yanan kalıntıları giderin. 26. Power AirFryer XL/XXL, kızartma çekmecesi dışarı çekildiğinde cihazı hemen kapatan dahili bir koruma şalteri ile donatılmıştır. 27. DİKKAT: İtme emniyetini ancak kızartma çekmecesi ve kızartma sepeti düz ve ısıya karşı dayanıklı bir yüzeye koyulduğunda çıkarın.
  • Seite 82: Akim Beslemesi̇

    AKIM BESLEMESİ Power AirFryer XL/XXL ürününün bağlı olduğu akım devresine aşırı yüklenildiğinde cihazınız tekniğine uygun bir şekilde çalışmayabilir. Sadece bu cihazı bir akım devresine bağlayın, uzatma kablosu kullanmayın. AŞIRI ISINMAYA KARŞI KORUMA SİSTEMİ Dahili sıcaklık kontrol sistemi bozulduğunda aşırı ısınmaya karşı koruma sistemi etkinleşir. Cihaz artık çalışmaz. Bu durum söz konusu olduğunda cihazı...
  • Seite 83: Önceden Ayarlanmış Pişirme Programları Power Airfryer Xxl (Tablo 2)

    Power AirFryer ürünün önceden ısıtılması Power AirFryer XL/XXL ürününü daha etkili bir şekilde kullanmak için bunun önceden 2 veya 3 dakika ısıtılması tavsiye edilir. Belirtilen sıcaklığı ya da daha yüksek bir sıcaklık ayarlayın. Bu işlem için boş kızartma çekmecesini kızartma sepeti ile cihazın gövdesine itmelisiniz.
  • Seite 84: İşletime Alma

    Şimdi tuşa (2) basıp kızartma sepetini dikkatli bir şekilde kaldırın. Yiyecekleri karıştırın.. Pişirme işlemine devam etmek için sepeti tekrar çekmece ve Power AirFryer XL/XXL ürününe koyun. DİKKAT: Kızartma sepeti sıcak olacaktır, bu işlem sırasında fırın eldiveni kullanın. Karıştırırken itme emniyetini kesinlikle çıkarmayın, sepet kilidini açmaya yönelik tuşa istemeden basabilirsiniz.
  • Seite 85 • Kek ya da kiş yapmak istiyorsanız kızartma sepetine bir kek tabağı ya da fırın tabağı koyun. Hassas ya da dolgun yiyecekler pişirecekseniz ikisi de tavsiye edilir. • Power AirFryer XL/XXL ile yemekleri tekrar ısıtabilirsiniz. Bunun için 140 derecede 10dakika ayarlayın. 3. tablo size belirtilen yiyeceklerde doğru standart ayarları yapmanızda yardımcı olacaktır.
  • Seite 86: Sorun Çözümleri (Tablo 4)

    7. Power AirFryer XL/XXL bulaşık makinesinde yıkanabilir mi? Çıkarılabilen tüm parçalar (kızartma sepeti, ayırma parçası, kızartma çekmecesi, mini pizza pişirme kalıbı**, ek pişirme kalıbı**) bulaşık makinesinde yıkanabilir. Power AirFryer XL/XXL gövdesi ısıtma bobini ve cihazın elektronik yapı parçalarını içerir. Gövde kesinlikle suya...
  • Seite 87: Cihaz Varyasyonlarının Karşılaştırılması (Tablo 5)

    Balık • Ürün ölçüleri (YxGxD): 34x25x23 cm *** Power AirFryer XL Deluxe ve Power AirFryer XXL Deluxe ek olarak mini pizza pişirme kalıbı ve ek pişirme parçası içerir. TEMIZLIK Power AirFryer XL/XXL ürününü her kullanım sonrasında temizleyin. Kızartma çekmecesi ve kızartma sepeti özel bir yapışmaz kaplama ile donatılmıştır.
  • Seite 88 Hergestellt in China | Made in China | Fabriqué en Chine | Fabbricato in Cina | Made in China | Származási hely: Kína | Vyrobeno v Číně | Vyrobené v Číne | Tara de provenienta: China | Wyprodukowano w Chinach | Çin malıdır Importeur | Importer | Importateur | Importatore | Importeur | ImportÓr Dovozce | Dodávateľ...

Diese Anleitung auch für:

Power airfryerPower airfryer xxl

Inhaltsverzeichnis