Dieses Gerät muss wie die meisten anderen elektronischen Geräte auf umwelt- freundliche Weise und gemäß den geltenden Bestimmungen für elektronische Geräte entsorgt werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem FLIR Systems-Ansprechpartner. 1.5 FCC-Konformität Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Für den Betrieb müssen die beiden folgenden Bedingungen erfüllt sein:...
1 Haftungsausschlüsse VORSICHT Strahlenbelastung durch Funkfrequenzen. Zur Einhaltung der FCC/IC RF-Belastungskonformitätsvorgaben muss ein Ab- stand von mindestens 20 cm zwischen der Antenne dieses Gerätes und Per- sonen gewährleistet sein. Das Gerät darf nicht mit einer anderen Antenne oder einem Sender zusammen aufgestellt oder betrieben werden. WARNUNG Nimmt der Benutzer Änderungen oder Anpassungen vor, die nicht ausdrück- lich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden,...
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen, verstehen und befolgen Sie unbedingt alle Anweisungen, Gefahrenhinweise, Warnungen, Vorsichtshin- weise und Bemerkungen. HINWEIS FLIR Systems behält sich das Recht vor, die Herstellung von Modellen, Tei- len, Zubehör und anderen Artikeln ohne vorherige Ankündigung einzustellen oder deren Spezifikationen zu ändern. HINWEIS Entfernen Sie alle Batterien, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum...
Seite 11
2 Sicherheitsinformationen WARNUNG Schließen Sie die Batterien nicht kurz. Dies könnte zu Schäden am Gerät oder Verletzungen führen. WARNUNG Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht in Kontakt mit Feuer kommen. Es besteht Verletzungsgefahr. VORSICHT Für den Drehschwenk-Messfühler gilt, der Dreh-Schwenk-Knopf darf nicht be- tätigt werden, wenn sich der Messfühler in einer gewickelten Konfiguration be- findet.
3 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses FLIR VS70 Video-Boroskops. Dieses Instrument wurde als Inspektionsgerät für Fernwartungen entwickelt. Es eignet sich, um in schwer zugängliche Bereiche zu blicken und Videos und Bilder in Echtzeit aufzunehmen und wiederzugeben. Zu den typischen Anwendungsbe- reichen gehören die Inspektion von Klimaanlagen, Kabelführung und Inspektion...
4 Beschreibung 4.1 Monitor Abbildung 4.1 Vorderansicht des Monitors Funktionstasten, siehe Abschnitt 4.1.1 Funktionstasten, Seite 9. Display. #T559827; r. AD/ 10385/10385; de-DE...
Seite 14
4 Beschreibung Abbildung 4.2 Rückansicht des Monitors Messfühleranschluss. Hinterer Ständer. Abbildung 4.3 Unteransicht des Monitors mit entfernter Bodenabdeckung USB-Anschlüsse. Reset-Taste. SD-Kartensteckplatz. Anschluss für Videoausgabe. Headset-Buchse (Audio und Mikrofon) Anschluss für AC-Adapter. #T559827; r. AD/ 10385/10385; de-DE...
4 Beschreibung 4.1.1 Funktionstasten Drücken Sie bei zwei Kameramessfühlern diese Taste, um zwi- schen dem Objektiv für die Seitenansicht und die Vorderansicht umzuschalten. • Drücken Sie diese Taste, um ein Bild zu machen. • Halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Vi- deoaufnahme zu beginnen bzw.
4 Beschreibung 4.1.2 Anzeigesymbole Zeigt an, dass ein Bild gemacht wird. Zeigt an, dass ein Video aufgezeichnet wird. Zeigt den Status der Batteriespannung an. Zeigt an, dass ein gespeichertes Bild angezeigt wird. Zeigt an, dass ein gespeichertes Video angezeigt wird. Zeigt die Wiedergabe eines gespeicherten Videos an.
5 Betrieb 5.1 Basisbetrieb Legen Sie eine SD-Speicherkarte in den SD-Kartensteckplatz, der sich auf der Unterseite der Kamera befindet. Schließen Sie den Messfühler an den Monitor an, oder schalten Sie ggf. den Funktadapter ein. Halten Sie die -Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um den Monitor einzuschalten.
5 Betrieb 5.1.2 Bilder aufnehmen Drücken Sie die -Taste, um ein Bild aufzunehmen und im Speicher zu si- chern. Das Symbol wird kurz angezeigt. 5.1.3 Videodateien aufnehmen Sie können Videos mit Ton aufnehmen, dazu verwenden Sie das Mikrofon auf der Unterseite des Monitors. Nehmen Sie bei Tonaufzeichnungen die Bo- denabdeckung ab.
Seite 21
5 Betrieb VIDEO FORMAT Wählt für die Videoausgabe das NTSC- oder PAL- Format. Drücken Sie eine der beiden Kameratasten (obere rechte oder obere linke Taste), um auf das Menü Factory Default (Standardeinstellung) zum Einstel- len von Kamera-Helligkeit, -Kontrast, -Farbton und -Sättigung zuzugreifen.
Setup-Menü zu verlassen. 5.3 Menü für Profil-Standardeinstellung Das FLIR VS70 bietet zwei Standardprofile (Default1 und Default2) und ein Be- nutzerprofil für die Kameraeinstellungen von Helligkeit, Kontrast, Farbton und Sättigung. Um auf das Menü Factory Default (Standardeinstellung) zuzugreifen, gehen Sie folgendermaßen vor:...
Seite 23
5 Betrieb Schwenk-Messfühler ist als direkte (kabelgebundene) oder Wireless-Version (ka- bellos) erhältlich. Drehen Sie die Dreh-Schwenk-Knöpfe, um die Kameraspitze anzupassen. Die Spannung des Dreh-Schwenk-Knopfes wird durch Drehen des entsprechenden Spannungsknopfes eingestellt. Siehe Abbildung 4.4 Dreh-Schwenk-Messfühler, Seite 10. HINWEIS Die Dreh-Schwenk-Knöpfe dürfen nicht betätigt werden (siehe Abbildung 4.4 Dreh-Schwenk-Messfühler, Seite 10), wenn sich der Messfühler in einer gewi- ckelten Konfiguration befindet.
Seite 24
5 Betrieb HINWEIS Im Funkbetrieb des FLIR VS70 werden 2,4 GHz übertragen, was zu Beein- trächtigungen anderer Geräte führen kann, die mit derselben Frequenz betrie- ben werden. Schließen Sie bei Bedarf den AC-Adapter an den Dreh-Schwenk-Messfühler an, und laden Sie den Akku auf.
5 Betrieb Drücken und halten Sie auf dem Monitor die -Taste 5 Sekunden lang, um den Monitor einzuschalten. Das Kameravideo wird auf dem Monitor angezeigt. Wählen Sie im Setup-Menü unter INPUT SOURCE (Eingangsquelle), DI- RECT (Direkt) aus. Siehe Abschnitt 5.2 Setup-Menü, Seite 14. Führen Sie den Messfühler in den zu untersuchenden Bereich ein.
Seite 26
5 Betrieb HINWEIS Im Funkbetrieb des FLIR VS70 erfolgtr die Übertragung auf einer Frequenz von 2,4 GHz, was zu Beeinträchtigungen anderer Geräte führen kann, die mit derselben Frequenz betrieben werden. Schließen Sie den AC-Adapter an den Funksender an und laden Sie die Bat- terie auf.
5 Betrieb Halten Sie auf dem Funksender die -Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um den Funksender und den Monitor einzuschalten. Das Kameravideo wird auf dem Monitor angezeigt. Wählen Sie im Setup-Menü unter INPUT SOURCE (Eingangsquelle), DI- RECT (Direkt) aus. Siehe Abschnitt 5.2 Setup-Menü, Seite 14. 5.7 Gespeicherte Bilder und Videodateien verwalten 5.7.1 Bilder und Videodateien auf dem Monitor anzeigen Drücken Sie die...
5 Betrieb 5.7.2 Dateien auf einen PC übertragen Es gibt zwei Methoden, um gespeicherte Bild-/Videodateien auf einen PC zu übertragen: • Nehmen Sie die SD-Karte aus dem Monitor und stecken Sie sie in den PC ein. • Schließen Sie den Monitor über ein USB-Kabel an den PC an. Bilder werden im *.JPG- und Videodateien im *.AVI-Format gespeichert.
5 Betrieb 5.9 Zurücksetzen Wenn der Monitor durch elektromagnetische Störungen oder einen anderen Ein- fluss durch Magnetfelder nicht mehr reagiert, drücken Sie mit einer Büroklammer oder einem anderen schmalen Objekts den Reset-Schalter, der sich an der Un- terseite des Monitors befindet. 5.10 Hinterer Ständer Sie können den hinteren Ständer in drei Positionen einstellen: untere Position (gespeichert), mittlere Position für die Arbeit am Werkstisch und obere Position ,...
6 Wartung 6.1 Reinigung Reinigen Sie den Monitor, den Dreh-Schwenk-Messfühler, den Funksender und das Zubehör mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel; be- nutzen Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel. 6.2 Akku laden Vergewissern Sie sich, dass der Monitor ausgeschaltet ist. Schließen Sie den AC-Adapter an den Monitor an.
7 Technische Daten Abmessungen (B × T × H) 241 mm × 178 mm × 70 mm Gewicht 1,57 kg einschließlich Akku 7.2 Sender Frequenz 2,4 GHz Daten Video/Audio Videosystem NTSC/PAL Akku Lithium-Polymer-Akku mit 3,7 V Stromadapter 100–240 V Eingang/9 V DC Ausgang Unversperrter Messbereich 10 m Betriebstemperatur...
10 cm Schwanenhalsmikrofon, Gesamtlänge Farbe Schwarz Kabellänge 1,2 m 7.6 Artikelnummern Artikelnummer Beschreibung 2,4-GHz-Funksender VS70 VSA2-1-w Kabellose Zweiwege-Dreh-Schwenk-Kamera 6 mm mit 1 m Messfühler VSA2-2-w Kabellose Zweiwege-Dreh-Schwenk-Kamera mit 2 m Messfühler VSA2-1 Zweiwege-Dreh-Schwenk-Kamera 6 mm mit 1 m Messfühler VSA2-2 Zweiwege-Dreh-Schwenk-Kamera 6 mm mit 2 m Messfühler...
Seite 34
7 Technische Daten Artikelnummer Beschreibung VSC3.9-1FM Kamera 3,9 mm mit 1 m flexiblem Messfühler – QVGA über SF VSC4.1-2RM Kamera 4,1 mm mit 2 m SR-Messfühler – QVGA über SF VSC5.8-1RM Kamera 5,8 mm mit 1 m SR-Messfühler – VGA über SF VSC5.8-2RM Kamera 5,8 mm mit 2 m SR-Messfühler –...
Prüf- und Messgeräte von FLIR Ein garantieberechtigtes Prüf- und Messprodukt von FLIR 4. EINGESCHRÄNKTE GARANTIE. In Übereinstimmung (das „Produkt“), das entweder direkt von FLIR Commer- mit den Bedingungen dieser eingeschränkten Garantie cial Systems Inc. und Tochtergesellschaften (FLIR) oder und mit Ausnahme des in diesem Dokument angegebe-...
Seite 37
Hinblick auf eine ausreichende Verpa- werden kann, muss der Käufer den Kaufbeleg im Original ckung des Produkts für den Versand an FLIR, sowie für al- vorlegen. Unter FLIR erhalten Sie zusätzliche Informatio- le Verpackungs- und Versandkosten ist ausschließlich der nen, können http://www.flir.com einen offensichtlichen...
Seite 38
A note on the technical production of this publication This publication was produced using XML — the eXtensible Markup Language. For more information about XML, please visit http://www.w3.org/XML/ A note on the typeface used in this publication This publication was typeset using Linotype Helvetica™ World. Helvetica™ was designed by Max Miedinger (1910–1980) LOEF (List Of Effective Files) T501026.xml;...
Seite 40
Corporate Headquarters last page FLIR Systems, Inc. 27700 SW Parkway Ave. Wilsonville, OR 97070 Telephone: +1-503-498-3547 Website http://www.flir.com Customer support http://support.flir.com Publ. No.: T559827 Release: Commit: 10385 Head: 10385 Language: de-DE Modified: 2013-12-17 Formatted: 2013-12-19...