Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
X-Hybrid Serie 2
Benutzerhandbuch
DE
Urheberrecht
Das Urheberrecht dieser Bedienungsanleitung gehört SolaX Power Co., Ltd .
Jede Körperschaft oder Einzelperson darf weder kopieren, partiell oder vollständig
(einschließlich Software, etc.) und keine Vervielfältigung oder Verbreitung in irgendeiner
Form oder mit irgendwelchen Mitteln. Alle Rechte vorbehalten.
SolaX Power Co., Ltd., behält sich das Recht der endgültigen Auslegung vor.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SolaX Power X-Hybrid 2 Serie

  • Seite 1 Jede Körperschaft oder Einzelperson darf weder kopieren, partiell oder vollständig (einschließlich Software, etc.) und keine Vervielfältigung oder Verbreitung in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln. Alle Rechte vorbehalten. SolaX Power Co., Ltd., behält sich das Recht der endgültigen Auslegung vor.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt ............1 Anmerkung zum Handbuch ................1.1 Geltungsbereich ..................1.2 Zielgruppe ..................1.3 Symbole ......................2 Sicherheit ................2.1 Sachgemäße Verwendung ........... 2.2 Wichtig Sicherheitserklärungen ......... 2.3 Symbolerklärung ............2.4 EC Direktiven ................... 3 Einleitung 3.1 Grundlegende Merkmale und verschiedene Betriebsmodi ............
  • Seite 3 Inhalt ......... 6.6.2 Kommunikations Interface ..........36 Inverter Einstellungen ..............7 Betriebsmodus ................7.1 Anzeige ............7.2 Anzeige Information ............39 7.3 Anzeige Betrieb 8 Troubleshooting ..........................8.1 Troubleshooting ..............8.2 Wartung ..............9 Außerbetriebnahme ............9.1 Außerbetriebnahme ............
  • Seite 4: Zu Diesem Handbuch

    1 Zu diesem Handbuch 1.1 Geltungsbereich Dieses Handbuch beschreibt den Zusammenbau, Installation, Inbetriebnahme, Wartung und Fehlersuche für folgende Inverter: X1-1.1-S-N X1-1.5-S-N X1-2.0-S-N X1-1.1-S-D X1-1.5-S-D X1-2.0-S-D Der X-Hybrid gibt es in E und C Version. E beudeutet mit EPS Funktion, C für City - Stadt.
  • Seite 5: Sicherheit

    2 Sicherheit 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 2.1 Verwendung Die Baureihe X-Hybrid umfasst: - den hybriden Wechselrichter SK-TL, der den Gleichstrom der PV-Anlage in Wechselstrom umrichtet, um ihn direkt verbrauchen oder in das öffentliche Stromnetz einspeisen zu können. - den hybriden Wechselrichter SK-SU, mit dem Energie für den Eigenbedarf in der Batterie gespeichert und ebenfalls der Gleichstrom der PV-Anlage wechselgerichtet und in das öffentliche Stromnetz eingespeist oder eigenen Verbrauchern zugeführt werden kann.
  • Seite 6 Überspannungsschutzgeräte(SPDs) für PV Installation ► WARNUNG! Bei der Installation der PV-Anlage ist ein Überspannungsschutz mit Überspannungsableitern vorzusehen. Der netzgekoppelte Wechselrichter ist nicht mit SPDs sowohl auf PV-Eingangsseite als auch auf MAINS-Seite ausgerüstet. Blitzschlag verursacht einen Schaden entweder von einem direkten Schlag oder eines Einschlag in der Nähe.
  • Seite 7 Vorsicht ! - Verbrennungsgefahr durch heiße Gehäuseteile! Während des Betriebs kann der obere Deckel des Gehäuses heiß werden. - Berühren Sie während des Betriebs nur den unteren Gehäusedeckel. Vorsicht Mögliche Gesundheitsschäden durch Strahlungseffekte! Nicht näher als 20 cm zum Wechselrichter für längere Zeit aufhalten.
  • Seite 8 Symbole Typenschild Symbol Explanation CE Zeichen Der Wechselrichter erfüllt die Anforderungen der Vorschriften der CE-Richtlinien. TUV Zertifizierung RCM Anmerkung SAA Zertifizierung Vorsicht heisse Oberfläche Der Inverter kann im Betrieb heiss werden - Berührung vermeiden Hochspannungsgefahr Lebensgefahr durch hohe Spannungen im Wechselrichter! Gefahr Stromschlaggefahr! Beachten Sie die beiliegende Dokumentation.
  • Seite 9 • Verwenden Sie nur Zubehör, das von Solax verkauft oder empfohlen wird. • Versichern Sie sich, dass Sie richtige Kabel und Dimensionierung verwenden Betreiben Sie die X-Hybrid Serie nie mit defekten Kabeln. • Den X-Hybrid Wechselrichter nicht auseinandermontieren, er beinhaltet keine Serviceteile die vom Benutzer ausgetauscht werden können.
  • Seite 10: Ec Direktiven

    Berühren Sie niemals den Plus- oder Minuspol des PV-Anschlussgeräts. Beide gleichzeitig zu berühren ist strengstens verboten. Das Gerät enthält Kondensatoren, die auf eine potenziell tödliche Spannung geladen bleiben nachdem die Haupt- und PV-Versorgung getrennt wurde. Die gefährliche Spannung kann bis zu 5 Minuten nach Abschaltung von Energieversorgung erhalten bleiben.
  • Seite 11: Einleitung

    3.1 Grundlegende Funktionen und verschiedene Betriebsmodi Die X-Hybrid-Baureihe umfasst den hybridfähigen Wechselrichte, einen hybriden Wechselrichter und die Batteriemanagementeinheit. Mit diesen Modulen können Sie I hre hybride PV-Energiespeicheranlage ganz nach Ihren Bedürfnissen selbst gestalten. Ein Hybridsystem besteht entweder aus einem hybridfährigen X-Hybrid-Wechselrichter, einem Batteriemanagementsystem und einem Batteriesystem oder aus einem X-Hybrid-Wechselrichter und einem Batteriesystem.
  • Seite 12: Anschlüsse

    Anschlüsse des X-Hybrid SK-TL Hybrid ready Hybrid Batterie Management System Unit SK-BMU SK-BMU1300/SK-BMU2500 SK-BMU5000 Objekt Anschlüsse DC Schalter DC Anschluss Bereivh Ethernet Anschluss Externer Sensor oderr Zähleranschluss Anschluss Trockenkontakt Update Port Wifi Antennenanschluss Batterie Verbindung EPS Output Batterie Kommunikation Port Netzanschluss ON/OFF Schalter Externer BMU Anschluss...
  • Seite 13 Abmessung SK-SU Serie Abmessung SK-TL Serie Abmessung SK-BMU Serie SK-BMU1300/SK-BMU2500 SK-BMU 5000...
  • Seite 14: Identifikation Des X-Hybrid

    3.4 Identifikation X-Hybrid Modell Name Parameter Seriennummer Prüfzeichen Hersteller 4 Technische Daten X-Hybrid 4.1 DC Eingang Max. DC Eingang Leistung (W) 3300 4000 5000 DC input Spannungsbereich (V) 100-550 100-550 100-550 MPP Spannungsbereich(V) 125-530 125-530 125-530 Rated Eingang Spannung(V) Start EingangSpannung(V)(V) Max.
  • Seite 15: Ac Output

    4.2 AC Ausgang Modell SK-TL(SU)3000 SK-TL(SU)3700 SK-TL(SU)5000 Nennleistung @ cosφ=1(W) 3000 3680 4600 Max. AC Scheinleistung (VA) 3000 3680 4600 Nennspannung Netz(V) AC Spannungsbereich(V) 180~270 180~270 180~270 AC Nennstrom(A) Max. Ausgangsstrom(A) 14.4 21.7 AC Eingangsspannung(V) AC Eingangsstrom(A) 50/60 AC Eingangsfrequenz(HZ) 50/60 50/60 Max.
  • Seite 16 4.4 Effizienz, Sicherheit und Schutz ƒ Modell SK-TL(SU)3000 SK-TL(SU)3700 SK-TL(SU)5000 Max. Effizienz 97.6% 97.6% 97.6% Euro Effizienz 97.0% 97.0% 97.0% Effizienz MPPT 99.9% 99.9% 99.9% Sicherheit und Schutz Über-Unterspannungsschutz DC Isolationswiderstand Fehlerüberwachung Erdung Netzüberwachung Fehlerstromüberwachung DC Injektionsüberwachung Rückspeisestromüberwachung Fehlerstromerkennung Anti-islanding Schutz Überladungsschutz Überhitzungsschutz 4.5 Internes Ladegerät (SK-SU)
  • Seite 17: Allgemeine Daten

    4.6 Allgemeine Daten Modell SK-TL(SU)3000 SK-TL(SU)3700 SK-TL(SU)5000 Abmessung(W/H/D) (mm) 475*591*151 (700*591*151) Verpackungsgröße (W/H/D) (mm) 724*609*282 (850*724*282) Gewicht(kg) 21(27.7) Bruttogewicht (kg) 26(35) Kühlkonzept Lüfter Geräuschemission(dB) <40 Umgebungstemperaturbereich (°C) -10~+50 (derating at 40) Lagertemperatur (°C) -20~+60 Max.Luftfeuchtigkeit (nicht kondnsierend) Verschmutzungsgrad <2000 Höhe ü.Nn (m) Schutzklasse Ip20 (Innenbereich) Topologie...
  • Seite 18: Installation

    5.1 Allgemeine Daten Abmessung (W/H/D) (mm) 592*290*140 592*450*140 724*409*282 724*579*282 Abmessung Verpackung (W/H/D) (mm) Gewicht (kg) Bruttogewicht (kg) Forced airflow Kühlkonzept <40 Geräuschentwicklung(dB) Umgebungstemperaturbereich (°C) -20∼+50 (derating at 40) -20∼+60 <2000 Höhe ü.Nn. (m) Ip20 (innen) Schutzklassse 6 Installation 6.1 Verpackungsinhalt Prüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit.
  • Seite 19: Beschreibung

    Objekt Anzahl Beschreibung X-Hybrid Serie Wechselrichter Wandmontage blech Garantiekarte Benutzerhandbuch Dübel Schrauben DC Verbinder 2 Teile (1* positiv ,1* negativ) für SK-TL3000/SK-SU3000 4 Teile (2* positiv ,2* negativ) DC Pin contact 2 Teile (1* positive ,1* negative) für SK-TL3000/SK-SU3000 4 Teile (2* positive ,2* negative) AC Verbinder nur für E-version) Verbinder...
  • Seite 20 6.2 Transportschäden Überprüfen Sie den Wechselrichter auf äussere Beschädigung 6.3 Installationsvorsichtmassnahmen Der Wechselrichter ist für die Installation in geschlossenen Räumen...
  • Seite 21 Platzbedarf...
  • Seite 22: Vorbereitung

    6.4 Vorbereitung...
  • Seite 23: Installationsschritte

    6.5 Installationsschritte Schritt 2: Für den Transport des Wechselrichters sind mindestens zwei Personen erforderlich, die das Gerät an den seitlich angebrachten Haltegriffen halten. Hängen Sie den Wechselrichter vorsichtig so in die Wandhalterung, dass die vier rückwärtigen Träger genau in die Aussparungen in der Wandhalterung passen. Anmerkung: Die Installation des SK-BMU verläuft identisch.
  • Seite 24: Anschluss Des X-Hybrid-Systems

    6.6 Anschluss Des X-hybrid-systems 6.6.1 Wichtigste Schritte zum Anschluss des X-Hybrid-Systems - Anschluss des PV-Strings - Anschluss des Wechselstromausgangs - Batterieanschluss (für Baureihe SK-SU) Leistungsanschluss der Batterie Kommunikationsanschluss der Batterie Anschluss des Batterietemperatursensors - Anschluss des Stromsensors - EPS-Anschluss (Version E) - Erdung - WLAN-Verbindung Die Wechselrichter der Reihe X-Hybrid können in Reihe zu PV-Modulen mit 2 Strings...
  • Seite 26 X-Hybrid Wechselrichter sind für Einphasige Netze entworfen, die...
  • Seite 27 t pp 1.Überprüfen Sie die Netzspannung und vergleichen Sie sie mit dem zulässigen Spannungsbereich (siehe Technische Spezifikationen). 2.Trennen Sie den Leistungsschalter von allen Phasen und sichern Sie ihn gegen erneutes Einschalten. 3.Leiterenden abisolieren: a. Alle Leiterenden 52,5 mm abisolieren (PE-Leiter: 55 mm) b.
  • Seite 28 5: Kabelverschraubung und Gehäuse auf das Kabel schieben. 6. Abisoliertes Ende der drei Leiter in das jeweilige Loch in der Buchse stecken und verschrauben. 7. Gewindehülse mit der Kabelverschraubung verschrauben. 8. Kabelverschraubung anziehen. Mains cable (AC line cable ) shall be short circuit protected and thermal overload 9.
  • Seite 30 Anschluss des Batterietemperatursensors Der Temperatursensor dient der Überwachung der Umgebungstemperatur, um den Winterbetrieb zu steuern. Im Wintermodus wird die Batterie vor Schäden durch zu niedrige Temperaturen geschützt. Vorgehensweise: 1. Stecken Sie den RJ45-Stecker des Temperatursensors in die „TEMP“-Buchse des Wechselrichters oder der BMU. 2.
  • Seite 31 Wechselrichter SK-SU E Sicherung Netz Sicherung EPS Kontakt...
  • Seite 32: Eps-Anschluss

    EPS-Anschluss Der X-Hybrid-E-Wechselrichter arbeitet mit und ohne Versorgung aus dem öffentlichen Stromnetz. Ohne Versorgung aus dem öffentlichen Netz arbeitet der Wechselrichter über den EPS-Ausgang. Dazu muss das Gerät entweder manuell oder über einen extern zu installierenden EPS-Schalter automatisch auf EPS geschaltet werden.
  • Seite 33 Vorgehensweise: 1: Hinweise zum Abisolieren der Leiterenden finden Sie im Abschnitt über den Anschluss des Wechselstromausgangs. 2. Bauen Sie den EPS-Stecker wie unten gezeigt in seine drei Bestandteile auseinander. a: Mittleren Teil der Buchse festhalten, Gehäuse drehen und vom Mittelteil abziehen. b: Kabelverschraubung (mit Gummieinsatz) vom Gehäuse ziehen.
  • Seite 34 Diagram A PV1+ Kabel nicht PV1 - notwendig PV2+ PV2 - SolaX meter Hauptschalter Batterie SPDT Type A Verbrauch EPS Verbrauch Diagramm B PV1+ Kabel nicht PV1 - notwendig PV2+ PV2 - SolaX meter Hauptschalter Batterie DPDT Type A Verbrauch EPS Verbrauch WARNUNG! Kapazitive und induktive Lasten führen zu hohen Strömen.
  • Seite 35 Die folgende Tabelle zeigt einige übliche Lasten. (Beispiel) Leistung allg. Geräte Nennwert Start Nennwert Werkzeuge Start ohmsche 100VA 100VA 100W Last Glüh- Glühlampe Lampe 80VA 60VA kapazitive X 1.5 Last Leuchtstoffröhre Leuchtstoffröhre 450-750VA 300VA induktive X 3~5 150W Last Lüfter Kühlschrank Kühlschrank...
  • Seite 36 WLAN ist eine Standard-Kommunikationsschnittstelle. Überprüfen Sie die Details über das Internet von einem PC aus oder mit Ihrem Smartphone. Vorgehensweise: 1. Antenne am Wechselrichter installieren. 2. WLAN-Verbindung zum Router herstellen (siehe WLAN-Konfigurationsanleitung). 3. Konto auf der Solax-Website einrichten (siehe WLAN-Konfigurationsanleitung). 6.6.2 Kommunikationsschnittstelle 6.
  • Seite 37: Bedienung Des Wechselrichters

    DRM0/Remote off Remote control for Loadremote 3.3V EarthFaultAlarm reactivepowerregulation control a)DRM/Remote aus Inverter schaltet aus wenn 1 und 2 verbunden sind b)Bilndleistenregulierung Die Blindleistungsregulierung wird vom Stromkreis kontrolliert. S1 S2 S3 S4 c)Lade Fernüberwachung(optional) optionales Zubehör ermöglicht diese Funktion. Ext. Verbindung zwischen PIN7 und PIN8 muss innerhalb von 300VAC 2A sein.
  • Seite 38: Betrieb

    Der Selbstest ist wird nur in Italien ausgeleiferte Geräte benötigt. Der italienische Standard erfordert ,dass alle Wechselrichter miteinem Selbstest ausgestattet sind - CEI 0-21. Während des Selbstestswerden nacheinander die Schutzreaktionszeiten und -werte überprüfen Überspannung, Unterspannung, Überfrequenz und Unterfrequenz. Selbstestfunktion ist jederzeit möglich um dem Anwender Testberichte am Display anzeugen zu lassen.
  • Seite 39: Lcd Funktion Menüstruktur

    7.2 LCD Funktion Menüstruktur Netz Solar Ladegerät Menü Einstellungen EPS System Über Sprache RelayControl Ertrag Inverter Historie Ertrag Ladegerät * kann vom Anwender selbst gesetzt werden...
  • Seite 40: Betrieb Der Lcd-Anzeige

    7.3 Betrieb Der Lcd-anzeige...
  • Seite 41 D) EPS EPS-Daten liegen nur vor und werden in Echtzeit angezeigt, wenn der Wechselrichter im EPS-Modus arbeitet. Die verfügbaren Daten sind: Spannung, Stromstärke, Leistung, Frequenz. Wählen Sie den gewünschten Parameter mit der Auf- bzw. Abwärtstaste. Mit der ESC-Taste gelangen Sie zurück zur Statusseite. 220V 2630W...
  • Seite 44 Under-Excited PF value Over-Excited PF value Upper limit Lower limit Power Upper Curve Power Lower PFLockInPoint ( CEI 0-21 only) PFLockOutPoint ( CEI 0-21 only) QuVupRate ( EN50438_NL / EN50438_DK / E8001 only) Q( u ) QuVlowRate ( EN50438_NL / EN50438_DK / E8001 only)
  • Seite 45 Blindleistungsregelung, Reaktiv-Standardkurve, cos φ = f(P) Für VDE ARN 4105, Kurve cos φ = f(P) bezieht sich auf Kurve A. Standardwerte sind in Kurve A angezeigt Für E 8001, curve cos φ = f(P) bezieht sich auf Kurve B. Standardwerte sind in Kurve B angezeigt Für CEI 0-21, Standardwert PFLockInPoint ist 1.05, wenn Vac >...
  • Seite 48 Wenn die Batterie tiefentladen wurde, kann mit dieser Funktion der Ladevorgang (mit PV oder Netzstrom) in Gang gesetzt werden. Batterie regenerieren Die BUS-Spannung muss größer als 300 V sein. Hinweis: Der Parameter „min. Ladezustand“ braucht nur bei Lithium-Batterien gesetzt zu werden. Anmerkung! Beachten Sie die Invertereinstellung für max.
  • Seite 49 Beispiel: Lithiumbatterie: Normalerweise kommuniziert die Lithiumbatterie mit dem Wechselrichter.Bei angeschlossenem BMS werden alle Werte mit den jeweiligen Standardwerten überschrieben (siehe unten). SK-BMU2500 SK-BMU5000 Min Kapazität : Ldespannung: 53.5V 53.5V Entladespannung: Max Ladestrom: 100A Max. Entladestrom: 100A Batterie backup Entladespannung: Blei-Säure Batterie : Beachten Sie bitte die Daten vom Hersteller Standardeinstellung: SK-BMU2500 SK-BMU5000...
  • Seite 50 IP Methode Manuell M) EPS-System (nur für E-Version) Die Solax-Hybrid-E-Modelle können im EPS-Modus betrieben werden. Hier kann vom Installateur die EPS-Parameter eingestellt werden. „Stumm“: Warnton für EPS-Modus ein-/ausschalten.„No“: Es ertönt eine akustische Warnung. Dies ist die Standardeinstellung.„Yes“: Warnton wird unterdrückt.Bei ausgeschaltetem Warnton kann der EPS-Ausgang überlastet werden.„ Frequenz“: Hier kann je nach Verbraucher die gewünschte Netzfrequenz von 50 oder 60 Hz eingestellt werden.
  • Seite 51 Language Hier kann die Sprache (Deutsch oder Englisch) gewählt werden. Nehmen Sie die gewünschte Einstellung mit den Auf- und Abwärtstasten vor und bestätigen Sie mit OK. Fehlermeldungen zurücksetzen...
  • Seite 52 R) Relais DieRelaisansteureung ist eine optionale Funktion welche intelligent bestimmte Last ansteuern kann um überschüssige Energie verbraucht werden soll. certain value. For specific opreation, please refer to “ Load remote control installation guide”.
  • Seite 53 8 Fehlerbehebung...
  • Seite 54 Überlastung im EPS-Modus. Verbraucher mit hohem Leistungsbedarf abschalten und OverLoad Fault Wechselrichter mit „ESC“ neustarten. Falls der Fehler weiterbesteht, wenden Sie sich bitte an uns. Zu hoher Strom im EPS-Modus. Achten Sie darauf, dass die Leistungsentnahme innerhalb der EPS EPS OCP Fault -Grenzen liegt.
  • Seite 56 DCI-Überstromschutzfehler RC Fault Kurz warten und prüfen, ob der Fehler von alleine verschwindet. Alternativ nehmen Sie bitte Kontakt zu uns auf. DCI-Überstromschutzfehler DCI OCP Fault Alternativ nehmen Sie bitte Kontakt zu uns auf. Falls der Fehler weiterbesteht, wenden Sie sich bitte an uns. Sonstige Fehler Kurz warten und prüfen, ob der Fehler von alleine verschwindet.
  • Seite 57: Regelmässige Wartung

    Manager CAN Fault Mgr CAN Fault PV, Netz und Batterie ab- und wieder anklemmen. C1 SPI Fault PV, Netz und Batterie ab- und wieder anklemmen. Falls der Fehler weiterbesteht, wenden Sie sich bitte an uns. Software hat zu hohen Ladestrom erkannt. C1 TZ Fault PV, Netz und Batterie ab- und wieder anklemmen.
  • Seite 58: Demontage Des Wechselrichters

    Ausserbetriebnahme ● Batterie DieX-Hybrid Serie ist kompatibel mit Blei-säure und Lithiumbatterien Jeder Batterietyp muss regelmäßig gewartet werden, entpsrechend den Empfehlungen des Herstellers Wenn die Batterie weniger wie 80% Volladung aufweist, empfiehlt es sich sie zu wechseln Hinweis! Dieses Kapitel ist nur beispielhaft. Jede Batterie muss den Hersteller- angaben entsprechend gewartet werden.
  • Seite 60 Kirchweg 96 75217, Birkenfeld, Germany Technical Helpline: +49 7231 4175956 General Enquiries: +49 7231 4180999 E-mail: info@solaxpowereurope.com 614.00036.05...

Inhaltsverzeichnis