Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
www.rs-components.com
RS-754-1921-covers-BR2 15Li.indd 1
CorDleSS Drill / DriVer
Original instructions
akku-BoHrSCHrauBer
Originalbetriebsanleitung
PerCeuSe / ViSSeuSe SaNS Fil
Notice originale
aVVitatore / traPaNo a Batteria
Istruzioni originali
talaDro atorNillaDor a BaterÍa
Instrucciones de uso originales
aParaFuSaDora Sem Fio
Instrução original para o uso
Wkrętarki akumulatoroWe
Instrukcja oryginalna
АКУМУЛАТОРНА БОРМАШИНА / ВИНТОВЕРТ
Оригинална инструкция за използване
АКkУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ / ШУРУПОВЕРТ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
14.4V Lithium-Ion
www.rs-components.com
1 – 10
11 – 21
22 – 32
This certificate confirms that the product detailed below complies with the specifications currently published by
33 – 42
rS Components and has been subject to the quality conditions of our registration to the BS EN ISO9001:2008
management standard. Furthermore, where applicable, it provides assurance that all electrostatic discharge
sensitive devices have been handled and packed under conditions that meet the administrative and technical
43 – 53
requirements of the ANSI/ESD S20.20:2007 and the BS EN 61340-5-1:2007 electrostatic control standards.
RS Stock No.
754-1921
54 – 63
Description
14.4V Drill Driver Li-Ion
Manufacturer/Brand:
RS
Mfr Part No.
18410192078
64 – 73
The foregoing information relates to product sold on,
or after, the date shown below.
74 – 84
RS COMPONENTS
85 – 96
Date Feb 20, 2012
RS Components Ltd, Birchington Road, Corby, Northamptonshire, NN17 9RS, UK
For more information please visit:
http://www.rs-components.com
754-1921
rS Components
Statement of conformity
martyn Green
Quailty Systems Manager
8.6.2012 . 15:06:02 .

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RS Components 754-1921

  • Seite 1 33 – 42 aVVitatore / traPaNo a Batteria rS Components and has been subject to the quality conditions of our registration to the BS EN ISO9001:2008 management standard. Furthermore, where applicable, it provides assurance that all electrostatic discharge Istruzioni originali sensitive devices have been handled and packed under conditions that meet the administrative and technical 43 –...
  • Seite 2 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2 Caricabatteria: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Il fascicolo tecnico viene custodito presso la RS Components Ltd, Birchington Road, Corby, Northamptonshire, NN17 9RS, UK DeClaraCiÓN De CoNFormiDaD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Check with your local authority or retailer for recycling advice. eNvIRONmeNtAl PROteCtION The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. The plastic components are labelled for categorised recycling. 754-1921 – Original instructions RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 1 8.6.2012 . 15:02:44 .
  • Seite 4: Description Of Symbols

    Production period, where the variable symbols are: yyyy-Www yyyy - year of manufacture, ww - calendar week number 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 2 8.6.2012 . 15:02:44 .
  • Seite 5: Technical Specifications

    This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Maintain the power tool and the accessories and keep your hands warm during operation to reduce the harmful effect of vibrations. Original instructions RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 3 8.6.2012 . 15:02:44 .
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    Disconnect the plug from the power source electric shock. and/or the battery pack from the power tool f) If operating a power tool in a damp location before making any adjustments, changing ac- 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 4 8.6.2012 . 15:02:44 .
  • Seite 7: Additional Safety Rules For Cordless Drills / Drivers

    ▪ To use this tool properly, you must observe the safety by gripping the plug itself. Original instructions RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 5 8.6.2012 . 15:02:45 .
  • Seite 8: Additional Instructions For Work With The Battery Pack

    ▪ Under certain conditions, with the charger plugged in lated trailer. to the power supply, the exposed charging contacts inside the charger can be shorted by foreign material. Foreign materials of a conductive nature such as, but 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 6 8.6.2012 . 15:02:45 .
  • Seite 9: Fitting And Removing The Battery Pack

    WORK AReA lIGHt Red blinks: Overheat standby (Battery overheated) The machine is equipped with LED light (7) to illuminate yellow blinks: charging impossible the work area and improve visibility when drilling in areas Original instructions RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 7 8.6.2012 . 15:02:45 .
  • Seite 10: Adjusting The Torque

    Drilling plastics and plastic coated chipboard mediately to prevent prolonged overloading and ▪ Use high speed drill bits. overheating the motor. ▪ Refer to “Drilling wood” below. 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 8 8.6.2012 . 15:02:45 .
  • Seite 11: Chuck Replacement

    This will loosen the isations, always using genuine replacement parts. chuck so that it can be unscrewed by hand. Chuck installation Original instructions RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 9 8.6.2012 . 15:02:45 .
  • Seite 12: Environmental Protection

    91/157/EEC. Notes Carefully read the entire Original Instructions before us- ing this product. The manufacturer reserves the right to change specifica- tions without notice. Specifications may differ from country to country. 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 10 8.6.2012 . 15:02:45 .
  • Seite 13: Auspacken

    Angesichts des Umweltschutzes sollen das Elektrowerkzeug, die Zubehörteile und die Verpackung zwecks Wiederverwendung der darin enthaltenen Rohstoffe einer geeigneten Wiederverwertung zugeführt werden, Zum sortenreinen Recycling sind die Teile, hergestellt aus Kunststoffen, entsprechend gekennzeichnet. Originalbetriebsanleitung RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 11 8.6.2012 . 15:02:45 .
  • Seite 14: Bedeutung Der Symbole

    Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. bewahren sie alle sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: yyyy-Www yyyy - Kalenderjahr der Produktion, ww - laufende Kalenderwoche 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 12 8.6.2012 . 15:02:46 .
  • Seite 15: Technische Daten

    Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Pflegen Sie das Gerät und die Einsatzwerkzeuge mit Sorgfalt. Halten Sie Ihre Hände warm während der Arbeit – dies wird die schädliche Einwirkung erhöhter Schwingungen reduzieren. Originalbetriebsanleitung RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 13 8.6.2012 . 15:02:46 .
  • Seite 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes zu Unfällen führen. Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper d) entfernen sie einstellwerkzeuge oder schrau- geerdet ist. benschlüssel, bevor sie das elektrowerkzeug c) Halten sie elektrowerkzeuge von Regen oder 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 14 8.6.2012 . 15:02:46 .
  • Seite 17: Verwendung Und Behandlung

    Anweisungen. berücksichtigen sie dabei die werden. Kinder und körperlich schwache Personen Arbeitsbedingungen und die auszuführende dürfen mit dem Elektrowerkzeug nicht arbeiten. Kin- tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen der müssen unter ständiger Kontrolle sein, wenn sie Originalbetriebsanleitung RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 15 8.6.2012 . 15:02:46 .
  • Seite 18: Zusätzliche Vorschriften Für Die Arbeit Mit Dem Ladegerät

    Weise beschädigt ist, legen besteht. Sie sie nicht in das Ladegerät ein. Es besteht die Ge- ▪ Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, außer fahr eines Stromschlags. wenn es unbedingt notwendig ist. Die Anwendung 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 16 8.6.2012 . 15:02:46 .
  • Seite 19: Batterie Laden

    Gebrauch zu laden oder eine bereits voll gela- andere Batterie ein. Das wird das Elektrowerkzeug dene Batterie erneut zu laden geht das Ladegerät in beschädigen und kann eine gefährliche Situation ver- Originalbetriebsanleitung RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 17 8.6.2012 . 15:02:46 .
  • Seite 20: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    Sie den Ring bis die entsprechende Ziffer vor dem 10. Taste für die Batterie Pfeil auf dem 11. Ladegerät Maschinengehäuse steht. 12. Taste der Leuchtdiodenanzeige für die Batterie 13. Leuchtdiodenanzeige des Ladegeräts 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 18 8.6.2012 . 15:02:46 .
  • Seite 21 Sie das Futter mit der anderen Hand. Ein passendes Drehmoment wählen, wobei Sie eine - Um das Futter zu öffnen drehen Sie es im Gegenuhr- der Zahlen, die auf dem Drehmomentregler (2) markiert Originalbetriebsanleitung RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 19 8.6.2012 . 15:02:46 .
  • Seite 22: Wartung

    Verwenden Sie dafür kein Wasser oder 2. Schließen Sie das Bohrfutter um das kürzere Ende Lösmittel. eines Sechskantenschlüssels (Nicht im Lieferum- fang) und schlagen Sie das längere Ende mit einem 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 20 8.6.2012 . 15:02:46 .
  • Seite 23: Entsorgung

    Der Hersteller behält sich das Recht vor, Verbesserun- gen und Änderungen in seinen Erzeugnissen und in den Spezifikationen ohne Voranmeldung vorzunehmen. Die Spezifikationen können für die verschiedenen Län- der unterschiedlich sein. Originalbetriebsanleitung RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 21 8.6.2012 . 15:02:46 .
  • Seite 24: Respect De L'environnement

    En vue à la protection de l’environnement, les appareils, comme d’ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 22 8.6.2012 . 15:02:47 .
  • Seite 25 Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Période de production, où les symboles variables sont les suivants: yyyy-Www yyyy - année de production, ww – le numéro de la semaine du calendrier Notice originale RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 23 8.6.2012 . 15:02:47 .
  • Seite 26: Spécifications Techniques

    Entretenez l’outil et ses accessoires en bon état. Gardez vos mains chaudes au cours de son utilisation – cela va dimi- nuer les conséquences négatives lorsque vous travaillez à des hauts degrés de vibrations. 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 24 8.6.2012 . 15:02:47 .
  • Seite 27: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    électrique si votre corps est dues. relié à la terre. f) s’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des condi- Notice originale RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 25 8.6.2012 . 15:02:47 .
  • Seite 28: Utilisation Et Entretien De L'outil

    ▪ Le producteur décline toute responsabilité en cas de modifications apportées à l’outil électrique ou de dommages provoqués par ces modifications. 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 26 8.6.2012 . 15:02:47 .
  • Seite 29: Règles Supplémentaires Pour Le Travail Avec Le Chargeur

    à une température ambiante plus base que service après-vente agréé pour la maintenance ou la +4°C ou plus élevée que +40°C. Ceci est très impor- réparation. tant et constitue un moyen d’éviter à la batterie des Notice originale RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 27 8.6.2012 . 15:02:47 .
  • Seite 30: Charger Une Batterie

    Les batteries doivent être mises à part et rouge s’arrête et ce dernier commence à émettre une remises pour leur recyclage en conformité avec les lumière rouge continue, indiquant le début du charge- règles de protection de l’environnement. ment. 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 28 8.6.2012 . 15:02:47 .
  • Seite 31: Présentation De La Perceuse

    12. Bouton de l’indicateur à diode de la batterie de la flèche figurant sur le boоtier de la perceuse. 13. Indicateur à diode du chargeur Notice originale RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 29 8.6.2012 . 15:02:47 .
  • Seite 32 - Pour ouvrir le mandrin, faites-le tourner en direction AveRtIssemeNt: Un serrage excessif peut antihoraire. (B) provoquer le brisement de la vis ou endommager - Pour fermer le mandrin, faites-le tourner en direction l’embout. horaire. (D) ▪ Placez l’embout. (C) 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 30 8.6.2012 . 15:02:47 .
  • Seite 33: Remplacement Du Mandrin

    être effectuées dans les centres d’entretien agréés de RS avec l’utilisation exclusive de pièces d’ori- gine. Notice originale RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 31 8.6.2012 . 15:02:47 .
  • Seite 34: Elimination De Déchets

    Lisez attentivement toute cette instruction d’utilisation avant de commencer à vous servir de l’outil. Le producteur retient son droit d’améliorer ses produits et de changer les spécifications sans avis spécial. Les spécifications peuvent varier selon le pays. 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 32 8.6.2012 . 15:02:47 .
  • Seite 35: Prima Dell'uso

    RIsPettO Dell’AmbIeNte Macchina, accessori ed imballaggio devono essere destinati ad una riutilizzazione ecologica per il recupero di materie prime. I componenti in plastica sono contrassegnati per relativo riciclaggio. Istruzioni originali RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 33 8.6.2012 . 15:02:48 .
  • Seite 36 Conservare con cura queste istruzioni. Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: yyyy-Www yyyy – l’anno di produzione, ww – la settimana di calendario consecutiva 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 34 8.6.2012 . 15:02:48 .
  • Seite 37: Caratteristiche Tecniche

    è spento o funzionante ma non in uso. Ciò può ridurre sostanzialmente il livello di esposizione durante il lavoro. Utilizzare l’utensile e gli accessori con cura, e maneggiarlo mantenendo le mani calde così da ridurre gli effetti dannosi dell’elevato livello di vibrazioni. Istruzioni originali RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 35 8.6.2012 . 15:02:48 .
  • Seite 38: Avvertenze Di Sicurezza

    Gli utensili che non possono essere controllati una prolunga adatta all’uso esterno. L’impiego con l’interruttore sono pericolosi e devono essere di una prolunga da esterno reduce il rischio di fol- riparati. gorazione. 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 36 8.6.2012 . 15:02:48 .
  • Seite 39: Ulteriori Norme Di Sicurezza Per Avvitatori/Trapani A Batteria

    ▪ Per staccare il caricabatteria dalla corrente elettrica ▪ La polvere che si crea lavorando materiali contenenti Istruzioni originali RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 37 8.6.2012 . 15:02:48 .
  • Seite 40: Istruzioni Per L'uso Della Batteria

    18° e i 24° C. Non caricare la batteria in ambienti a temperatura inferiore ai 4,5º C o superiore ai 40,5º C. Questa indicazione deve es- sere assolutamente osservata in quanto permette di 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 38 8.6.2012 . 15:02:48 .
  • Seite 41: Elementi Della Macchina

    (6) non può essere attivato. (Fig. 2) na da oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e/o altri oggetti metallici che potrebbero fungere da conduttori per i morsetti. Un eventuale Istruzioni originali RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 39 8.6.2012 . 15:02:48 .
  • Seite 42: Accensione E Spegnimento

    DÌ velOCItÀ (Fig. 3) nessun lubrificante ottone, rame e ghisa Il selettore di velocità (3) a due livelli permette di abbinare necessario la marcia adatta a velocità e valore di coppia ottimali per l’uso desiderato. 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 40 8.6.2012 . 15:02:48 .
  • Seite 43: Manutenzione

    AtteNZIONe: Disinserire la spina dalla pre- allentare la vite di sicurezza a filettatura sinistrorsa sa di corrente prima di pulire la caricabatteria. girando in senso orario. 3. Inserire nuovamente la chiave tra le ganasce e Istruzioni originali RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 41 8.6.2012 . 15:02:48 .
  • Seite 44: Rispetto Dell'ambiente

    Paesi della Ce: Le specifiche tecniche possono variare da paese a pa- Ogni tipo di batteria difettosa oppure esaurita deve esse- ese. re riciclata secondo la direttiva 91/157/CEE. 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 42 8.6.2012 . 15:02:48 .
  • Seite 45: I - Introducción

    PROteCCIóN meDIOAmbIeNtAl El aparato, sus accesorios y embalaje deberán separarse para reciclarse cada uno por su lado. Los componentes de plástico llevan una etiqueta del tipo de reciclado. Instrucciones de uso originales RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 43 8.6.2012 . 15:02:48 .
  • Seite 46: Descripción De Los Símbolos

    Guarde en lugar seguro todos los avisos e instrucciones para futuras consultas. Período de producción en que los símbolos variables son: yyyy-Www yyyy - año de producción, ww – semana natural consecutiva 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 44 8.6.2012 . 15:02:49 .
  • Seite 47: Datos Técnicos

    Mantenga la herramienta, los accesorios y sus propias manos calientes mientras trabaje con el taladro, con el fin de reducir el doloroso efecto de las vibraciones. Instrucciones de uso originales RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 45 8.6.2012 . 15:02:49 .
  • Seite 48: Seguridad Personal

    Los cables dañados o enredados aumen- nectados y se usen correctamente. El uso del 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 46 8.6.2012 . 15:02:49 .
  • Seite 49: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    ▪ Siempre que sea posible, utilice abrazaderas o mor- sólo para uso interno. Instrucciones de uso originales RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 47 8.6.2012 . 15:02:49 .
  • Seite 50: Normas Adicionales De Trabajo Con Baterías

    ▪ Este cargador de batería está previsto que se ali- un lugar donde la temperatura del medio ambiente sea mente de la red de alimentación de tensión estándar aproximadamente 18ºC–24ºC. (230–240 V). No conecte el cargador de batería a una 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 48 8.6.2012 . 15:02:49 .
  • Seite 51: Cargar La Batería

    INDICADOR Del estADO De lA bAteRíA sará a régimen de espera. Durante el trabajo, el estado de la batería se controla ▪ Coloque la batería (9) en la caja del cargador de ba- Instrucciones de uso originales RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 49 8.6.2012 . 15:02:49 .
  • Seite 52: Conocimiento De La Herramienta Eléctrica

    ADveRteNCIA: El cambio del sentido de ro- mite seleccionar la transmisión más adecuada a una ve- tación se realiza únicamente cuando el husillo no está locidad óptima y en un momento rotatorio de aplicación girando. concreta. 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 50 8.6.2012 . 15:02:49 .
  • Seite 53 Latón, cobre, hierro No se emplea líquido Gire el anillo de regulación de las revoluciones (2) en po- colado lubricante sición “perforación”, y, a través del conmutador (3), co- Instrucciones de uso originales RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 51 8.6.2012 . 15:02:49 .
  • Seite 54: Mantenimiento

    Lleve gafas protectoras para proteger sus ojos durante la limpieza. Si el cuerpo de la máquina necesita limpieza, límpielo con un paño suave y húmedo. Podrá utilizarse un suave detergente de limpieza. 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 52 8.6.2012 . 15:02:49 .
  • Seite 55: Garantía Rs

    RS para algunos productos específicos. Para las condiciones completas de garantía Ruego visiten : http://www.rs-components.com Instrucciones de uso originales RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 53 8.6.2012 . 15:02:49 .
  • Seite 56: Protecção Do Meio Ambiente

    Visando a protecção do meio ambiente, o instrumento eléctrico, os seus acessórios e embalagem têm-de-ser submetidos a uma adequada reelaboração para serem novamente utilizadas as matérias primas contidas neles. Para facilitar a reciclagem, as peças feitas de materiais sintéticos levam a respectiva denotação. 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 54 8.6.2012 . 15:02:50 .
  • Seite 57: Descrição Dos Símbolos

    Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Período de fabrico, onde os símbolos variáveis são: yyyy-Www yyyy - ano de fabrico, ww – a respectiva semana corrente do calendário Instrução original para o uso RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 55 8.6.2012 . 15:02:50 .
  • Seite 58: Dados Técnicos

    Mantenha o instrumento eléctrico e os acessórios em bom estado. Cuide as mãos quentes durante o trabalho – isto vai diminuir o efeito nocivo do trabalho com instrumentos de vibração elevada. 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 56 8.6.2012 . 15:02:50 .
  • Seite 59: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem de. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica Instrução original para o uso RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 57 8.6.2012 . 15:02:50 .
  • Seite 60: Regras Adicionais De Segurança De Trabalho Com Aparafusadoras Sem Fio

    é impossível eliminar todos os factores de risco residuais. As ameaças mais abaixo enumeradas podem decorrer das especificidades construtivas e do design do instrumento eléctrico. ▪ Problemas dos pulmões, caso não seja utilizada más- 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 58 8.6.2012 . 15:02:50 .
  • Seite 61: Regras Adicionais De Segurança De Trabalho Com O Carregador

    (2) Leve a pilha com o carregador num lugar onde a carregador da rede antes de limpá-lo. O retirar a pilha temperatura do ambiente seja por volta de 18ºC–24ºC. por si só não diminui este perigo. Instrução original para o uso RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 59 8.6.2012 . 15:02:50 .
  • Seite 62 4. A pilha está completamente esgotada. consideração a posição dos polos. As novas pilhas trabalham eficientemente depois de 5 ciclos de car- regamento/descarregamento. As pilhas que ficaram sem usar durante muito tempo têm de ser carregadas 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 60 8.6.2012 . 15:02:50 .
  • Seite 63: Conhecimento Sobre O Instrumento Eléctrico

    2. Para escolher uma transmissão mais alta (alta velo- cidade, baixo torque) deslize o comutador da faixa de velocidades (3) para tras. A cifra “2” marcada sobre o comutador indica a velocidade escolhida. Instrução original para o uso RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 61 8.6.2012 . 15:02:50 .
  • Seite 64 Colocação do chuck madeira para evitar a ruptura ou clivagem na parte traseira da abertura. 1. Gire o chuck manualmente quanto possível e ponha 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 62 8.6.2012 . 15:02:50 .
  • Seite 65: Manutenção

    Não utilize para este fim água nem soluções As especificações podem variar de país para país. detergentes. Instrução original para o uso RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 63 8.6.2012 . 15:02:50 .
  • Seite 66: I - Wstęp

    OCHRONA ŚRODOWISKA Utylizując urządzenie, osprzęt i opakowanie należy poddać poszczególne elementy sortowaniu z myślą o ochronie środowiska naturalnego. Elementy plastikowe zostały odpowiednio oznaczone, aby umożliwić utylizację według odpowiedniej klasy- fikacji odpadów. 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 64 8.6.2012 . 15:02:51 .
  • Seite 67: Opis Symboli

    UWAGA! Przeczytać wszystkie instrukcje bezpieczeńtwa. Nie przestrzeganie instrukcji i ostrze- żeń może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Zachować wszystkie instrukcje i ostrzeżenia. Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: yyyy-Www yyyy - roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy Instrukcją oryginalną RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 65 8.6.2012 . 15:02:51 .
  • Seite 68: Dane Techniczne

    Może to znacznie obniżyć poziom ekspozycji na drgania w łącznym czasie pracy. Chronić urządzenie oraz osprzęt oraz dbać o zapewnienie ciepła dłoniom podczas pracy w celu obniżenia szkodliwego wpływu drgań. 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 66 8.6.2012 . 15:02:51 .
  • Seite 69: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Nie przenosić, nie wyłączać ani nie ciągnąć odprowadzania pyłów, należy sprawdzić czy urządzenia trzymając za przewód. Chronić Instrukcją oryginalną RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 67 8.6.2012 . 15:02:51 .
  • Seite 70: Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa Do Pracy Z Wkrętarkami Akumulatorowymi

    ▪ Choroby płuc, jeżeli praca wykonywana jest bez ma- nych. Takie postępowanie zapewni należyte bez- ski. pieczeństwo. ▪ Uszkodzenia słuchu, jeżeli praca wykonywana jest bez słuchawek. 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 68 8.6.2012 . 15:02:51 .
  • Seite 71: Dodatkowe Wskazówki Do Pracy Z Ładowarką

    (230-240V). Nie należy podłączać ładowarki do sieci z innym napięciem. ▪ Przed ładowaniem kolejnej baterii należy odłączyć ładowarkę od sieci, odczekać 15 minut aż się ostudzi. Wtedy można ładować następną baterię. Instrukcją oryginalną RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 69 8.6.2012 . 15:02:51 .
  • Seite 72: Opis Narzędzia

    4. Dioda świetlna baterii 5. Włącznik 1) Wskaźnik ładowania: 6. Przełącznik kierunku obrotów Zielone światło migające: Ładowarka gotowa do 7. Kontrolka LED pracy; 8. Włącznik kontrolki LED Czerwone światło stałe: Bateria jest ładowana 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 70 8.6.2012 . 15:02:51 .
  • Seite 73: Wskazówki Do Pracy

    ▪ Sprawdzić narzędzie włączając bez obciążenia. rotowy. W celu wybrania odpowiedniego momentu ob- rotowego należy przekręcić pierścień do odpowiedniej cyfry przed strzałką na obudowie urządzenia. Instrukcją oryginalną RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 71 8.6.2012 . 15:02:51 .
  • Seite 74 ▪ Ostrym przedmiotem zaznaczyć środek odwiertu. WKRĘCANIE Wybrać odpowiedni moment obrotowy, przy czym na- leży ustawić jedną z cyfr znajdującą się na regulatorze momentu obrotowego (2) naprzeciw strzałki na obudo- wie urządzenia. 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 72 8.6.2012 . 15:02:51 .
  • Seite 75: Konserwacja

    śmieciami! Zgodnie z zaleceniami normy wania. 2002/96/WE, elektronarzędzia, które nie nadają się do Specyfikacje mogą się różnić w zależności od kraju. użytku, powinny zostać poddane recyklingowi. Instrukcją oryginalną RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 73 8.6.2012 . 15:02:51 .
  • Seite 76: Опазване На Околната Среда

    С оглед опазване на околната среда електроинструментът, принадлежностите и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторно използване на съдържащите се в тях суровини. За облекчаване на рециклирането детайлите, произведени от изкуствени материали, са обозначени по съответния начин. 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 74 8.6.2012 . 15:02:52 .
  • Seite 77: Описание На Символите

    ражение от електрически ток, пожар и/или сериозно нараняване. запазете всички предупреждения и указания за бъдещо ползване. Период на производство, където променливи символи са: yyyy-Www yyyy - година на производство, ww - поредна календарна седмица Оригинална инструкция за използване RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 75 8.6.2012 . 15:02:52 .
  • Seite 78: Технически Данни

    на въздействие в границите на общия период на работа.” Поддържайте електроинструмента и принадлежностите в добро състояние. Пазете ръцете си топли по време на работа - това ще намали вредното въздействие при работа с повишени вибрации. 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 76 8.6.2012 . 15:02:52 .
  • Seite 79: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    Избягвайте неволно пускане. Убедете се, че сели и съответстващите им контакти нама- прекъсвачът е в изключено положение преди лява риска за поражение от електрически ток. включване към източник на захранване и/или Оригинална инструкция за използване RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 77 8.6.2012 . 15:02:52 .
  • Seite 80: Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Акумулаторни Бормашини

    неблагоприятно да повлияе на работата ли, съдържащи кварц (силициев двуокис), е вре- на електроинструмента. ако е повреден, ден за здравето. Да не се обработват материали, електроинструментът трябва да бъде ремон- съдържащи азбест. 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 78 8.6.2012 . 15:02:52 .
  • Seite 81: Допълнителни Правила За Работа Със Зарядното Устройство

    тяло може да предизвика късо съединение меж- дане на вода в зарядното устройство. Съществу- ду откритите контакти в зарядното устройство. ва опасност от токов удар. Проводящите материали, например стоманена Оригинална инструкция за използване RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 79 8.6.2012 . 15:02:52 .
  • Seite 82: Допълнителни Правила За Работа С Батерии

    ▪ Не изгаряйте батерии дори ако имат сериозни ▪ Когато времето за използване на батерията на- повреди или вече не могат да бъдат зареждани. малее значително независимо от пълното й за- Батериите могат да експлодират в огъня. 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 80 8.6.2012 . 15:02:52 .
  • Seite 83: Запознаване С Електроинструмента

    контролира със светодиоден индикатор (4). За да положение. Развиване на винтове се извършва при активирате индикатора, натиснете бутона на инди- превключвател в крайно дясно положение. катора (12). (Фиг. 1) Оригинална инструкция за използване RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 81 8.6.2012 . 15:02:52 .
  • Seite 84: Регулиране На Въртящия Момент

    Двустепенният превключвател на скорости (3) центъра на отвора за пробиване. позволява избор на най-подходяща предавка с оп- ▪ Използвайте смазочна течност, подходяща за об- тимална скорост и въртящ момент за конкретното работвания материал. приложение. 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 82 8.6.2012 . 15:02:52 .
  • Seite 85: Поддръжка

    поставяне и зареждане на батерия, смяна на на- За безопасна работа поддържайте винаги чисти ма- крайник, пренасяне, обслужване или съхранява- шината и вентилационните отвори. не на електроинструмента Редовно проверявайте дали във вентилационна- Оригинална инструкция за използване RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 83 8.6.2012 . 15:02:52 .
  • Seite 86: Бракуване

    добрения и промени в своите изделия и да променя отделно и да бъдат подлагани на подходяща прера- спецификациите без предупреждение. ботка за оползотворяване на съдържащите се в тях Спецификациите могат да се различават за отдел- вторични суровини. ните страни. 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 84 8.6.2012 . 15:02:53 .
  • Seite 87: I - Введение

    С учетом охраны окружающей среды электроинструмент, принадлежности и упаковка должны подвергнуться подходящей переработке для повторного использования содержащегося в них сырья. Для облегчения рециклирования деталей, произведенных из искусственных материалов, они обозначены соответствующим образом. Оригинальная инструкция по эксплуатации RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 85 8.6.2012 . 15:02:53 .
  • Seite 88: Описание Символов

    нию электрическим током, от пожара и/или серьезные ранения. Сохраните все предупреждения и указания для дальнейшего использования. Период производства, где переменные символы означают: yyyy-Www yyyy - год производства, ww – очередная календарная неделя 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 86 8.6.2012 . 15:02:53 .
  • Seite 89: Технические Данные

    пользуется. Это может существенно сократить воздействия вибраций в течение всего периода работы. Сохраняйте электроинструмент и его принадлежности в хорошем состоянии. Во время работы старайтесь сохранять руки теплыми - это поможет уменьшить вредное воздействие при работе с повышенной вибра- цией. Оригинальная инструкция по эксплуатации RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 87 8.6.2012 . 15:02:53 .
  • Seite 90: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    ментов. Момент невнимания при работе с никогда не меняйте штепсель каким-ли- электроинструментом может привести к бо способом. не используйте какие-либо серьезной производственной травме. адаптерные штепселя для электроинстру- b) Используйте индивидуальные средства ментов с защитным заземлением. Исполь- 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 88 8.6.2012 . 15:02:53 .
  • Seite 91: Дополнительные Правила Техники Безопасности При Использовании Аккумуляторных Дрелей

    убрать электроинструмент для хранения. слух. Эти меры предосторожности снижают риск ▪ при наличии опасности соприкосновения невольного пуска электроинструмента. сверла со скрытой эл.проводкой, держите d) Сохраняйте неиспользованные электро- электроинструмент только за изолирован- Оригинальная инструкция по эксплуатации RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 89 8.6.2012 . 15:02:53 .
  • Seite 92: Дополнительные Правила Работы Подзарядного Устройства

    устройство в случае, если его шнур или штеп- сель повреждены – их необходимо немедленно заменить. Обратитесь за помощью в специали- зированную ремонтную мастерскую. ▪ Замену поврежденного кабеля должен осущест- влять только производитель или специалист специализированной мастерской, во избежание рисков. 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 90 8.6.2012 . 15:02:53 .
  • Seite 93: Дополнительные Правила Работы Батарей

    вать в утилизацию согласно требованиям по ох- эксплуатационные качества могут быть достиг- ране окружающей среды. нуты в условиях, при которых батарея заряжа- ется при температуре воздуха 18ºC–24ºC. Не за- ряжайте батарею при температуре воздуха ниже Оригинальная инструкция по эксплуатации RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 91 8.6.2012 . 15:02:54 .
  • Seite 94: Ознакомление С Электроинструментом

    вентилятор устройства для подзарядки. После подзарядки охлаждения батареи прекращается мерцание и индикатор загорается постоянным красным све- том, т.е. начинается подзарядка. 3) Устройство для подзарядки учитывает уровень подзарядки батареи, и при не до конца заряжен- 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 92 8.6.2012 . 15:02:54 .
  • Seite 95: Указания По Работе

    соответствующее число не совместится со стрел- вать длину наконечника, необходимо лишь крепко кой на корпусе дрели. зажать патронник, и повернуть его корпус. ▪ Удерживая инструмент одной рукой, другой по- верните патронник. Оригинальная инструкция по эксплуатации RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 93 8.6.2012 . 15:02:54 .
  • Seite 96 Ударьте длинный конец деревянным молотком или ▪ Для достижения хорошего результата, исполь- тупым предметом, по часовой стрелке. Это освобо- зуйте сверла из быстрорежущей стали для свер- дит шуруп (с левой резьбой) внутри патронника. 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 94 8.6.2012 . 15:02:54 .
  • Seite 97: Обслуживание

    Загрязнения с корпуса машины следует удалять утилизацию. мягкой влажной салфеткой. Можно использовать слабый моющий препарат. Только для стран-членовеС: Неисправные или пришедшие в негодность аккуму- ляторы/батареи должны быть утилизированы со- гласно Директиве 91/157/ЕЕС. Оригинальная инструкция по эксплуатации RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 95 8.6.2012 . 15:02:54 .
  • Seite 98: Гарантийные Условия Rs

    Спецификации для разных стран могут различать- более длительного периода, если на это имеются ся. указания RS в единичных случаях для определен- ных продуктов в письменной форме. Полные условия можете найти по адресу: http://www.rs-components.com 754-1921 RS-754-1921-pages-BR2 15Li.indd 96 8.6.2012 . 15:02:54 .

Inhaltsverzeichnis