Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
Návod na obsluhu
Инструкция за употреба
KAFFEEMASCHINE | KÁVOVAR
APARAT ZA KAVU | EKSPRES DO KAWY
CAFETIERĂ | KÁVOVAR | КАФЕМАШИНА
KAFFEEMASCHINE
COFFEE MAKER
10 x 125 ml

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kaufland Switch ON CM-A001

  • Seite 1 KAFFEEMASCHINE COFFEE MAKER 10 x 125 ml Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба KAFFEEMASCHINE | KÁVOVAR APARAT ZA KAVU | EKSPRES DO KAWY CAFETIERĂ | KÁVOVAR | КАФЕМАШИНА...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4 Betrieb! reiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Im Schadensfall wenden Sie sich bitte an Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus. eine Kaufland-Filiale. Sicherheit Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Für einen sicheren Gebrauch, befolgen Sie alle nachfolgenden Sicherheitshin- weise.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheit

    - Dieses Gerät können Kinder im Alter ab 8 Jahren sowie Personen mit vermin- derten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzen, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 6: Kaffee Zubereiten

    - Während des Betriebes erhitzen sich Ge- Filtereinsatz einsetzen (Bild rät und Zubehör. Benutzen Sie nur die • Setzen Sie den Filtereinsatz so ein, dass vorgesehenen Griffe und Schalter. Las- sich der Bügel nach vorn umlegen lässt. sen Sie Gerät und Zubehör vor Reinigung •...
  • Seite 7: Reinigen Und Pflegen

    Gerät einschalten (Bild Papierfilter entsorgen (Bild Achtung! Überhitzungsgefahr! Das Gerät Vorsicht! darf nie bei leerem Wassertank eingeschal- Verbrühungsgefahr durch heißen tet werden. Dampf beim Öffnen des Geräte- de ckels! Vor Öffnen des Geräte de- • Schalten Sie das Gerät mit dem EIN/AUS ckels das Gerät abkühlen lassen.
  • Seite 8 • Dann setzen Sie den Filtereinsatz ein und Wenn Sie einen Entkalker verwenden: klappen den Gerätedeckel zu. • Gehen Sie gemäß der Anleitung des Ent- • Stellen Sie die Kaffeekanne mit geschlos- kalkungsmittel-Herstellers vor. senem Deckel auf die Wärmeplatte und Wenn Sie verdünnte Essigessenz ver- schalten Sie dann das Gerät mit dem EIN/ wenden:...
  • Seite 9: Technische Daten

    Garantie Elektroaltgeräte können Schadstoffe ent- halten. Bei falschem Umgang oder Be- schädigung des Gerätes können diese bei Kaufland gewährt Ihnen ab dem Kaufda- der späteren Verwertung des Gerätes zu tum eine Garantie von 3 Jahren. Gesundheitsschäden oder Gewässer- und Von der Garantie ausgenommen sind Bodenverunreinigungen führen.
  • Seite 10: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    Poškozený přístroj neuvádějte do provozu! Používejte přístroj jen popsaným způsobem V případě poškození se prosím obraťte na a pro uvedené oblasti použití. Při předání některou pobočku společnosti Kaufland. přístroje další osobě jí také předejte všech- ny podklady. Bezpečnost Následující bezpečnostní pokyny si pečlivě přečtěte, než přístroj poprvé použijete.
  • Seite 11: Všeobecná Bezpečnost

    - Děti si s přístrojem nesmí hrát. - Čištění a údržbu vykonávanou uživatelem nesmí provádět děti, ledaže by byly ve věku 8 let a starší a činily tak pod dohledem. - Přístroj a jeho síťový kabel musí být mimo dosah dětí mladších 8 let. Všeobecná...
  • Seite 12 Před prvním uvedením do Nasypte mletou kávu (obrázek provozu • Mletou kávu nasypte do papírového filtru pomocí odměrky kávy. Čištění před první přípravou kávy • Při dávkování dodržujte údaje výrobce • Před první přípravou kávy pečlivě vyčistě- kávy. te kryt, díly příslušenství a systém průtoku •...
  • Seite 13 Čištění a ošetřování Vyjměte kávovou konvici (obrázek Pozor! Kávová konvice se smí vyjmout až Varování! po skončení spaření, protože jinak může Nebezpečí úrazu elektrickým filtr přetéci. proudem následkem vlhkosti! Pří- stroj není dovoleno • Vyjměte kávovou konvici. Ventil ochrany - ponořit do vody; proti ukapávání...
  • Seite 14: Odstranění Vodního Kamene

    Čištění dílů příslušenství • Poté je nutné přístroj vypnout. Octový roztok musí zhruba 20 minut působit. • Kávová konvice, vložka pro filtr a odměr- • Pak přístroj znovu zapněte, aby protekl ka kávy by se po každém použití měly vy- zbytek octového roztoku.
  • Seite 15: Technické Údaje

    90 cm kabelu Upozornění: Jsou možné technické a optické změny. Záruka Kaufland vám poskytuje záruku 3 let od da- ta zakoupení. Záruka se nevztahuje na poškození, které je způsobeno nedodržením návodu k obsluze, použitím v rozporu s určením, neodborným zacházením, svévolnými opravami nebo...
  • Seite 16: Opseg Isporuke

    Cijenjeni kupci, Opseg isporuke Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. - Aparat za kavu s mrežnim kabelom Odlučili ste se za proizvod s izvrsnim omje- - Stakleni vrč za kavu (za 10 šalica kave) rom cijene i kvalitete koji će vam donijeti - Uložak filtera za papirnati filtar (veličina puno užitka.
  • Seite 17: Opća Sigurnost

    - Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca, osim ako imaju osam godina ili su starija i pod nadzorom druge osobe. - Djecu mlađu od osam godina trebate držati izvan dohvata uređaja i priključnog voda. Opća sigurnost - Ne smijete upotrebljavati uređaj ako su mrežni kabel ili kućište oštećeni. - Ako je mrežni kabel oštećen, smije ga zamijeniti samo ovlašteni servis da se izbjegnu opasnosti.
  • Seite 18: Prije Prvog Puštanja U Rad

    Prije prvog puštanja u rad Dodavanje mljevene kave (slika • Dodajte mljevenu kavu mjernom žlicom Čišćenje prije prve pripreme kave za kavu u papirnati filter. • Pozorno očistite kućište, dijelove pribora • Pri doziranju se pridržavajte podataka i sustav protoka vode u uređaju prije pri- proizvođača kave.
  • Seite 19: Čišćenje I Njega

    Čišćenje i njega Vađenje vrča za kavu (slika Pozor! Vrč za kavu smijete izvaditi tek na- Upozorenje! kon završetka postupka kuhanja kave zato Opasnost od strujnog udara zbog što se inače filter može preplaviti. vlage! Uređaj - nemojte uranjati u vodu •...
  • Seite 20: Uklanjanje Kamenca

    Čišćenje dijelova pribora • Zatvorite poklopac uređaja i umetnite vrč za vodu. • Vrč za kavu, uložak filtera i mjerna žlica • Uključite uređaj i pustite da proteče otpri- za kavu trebaju se nakon svake uporabe like jedna šalica otopine octa. očistiti toplom vodom i sredstvom za pra- •...
  • Seite 21: Tehnički Podaci

    Jamstvo Druge napomene o zbrinjavanju Odložite električni uređaj tako da to ne Kaufland daje jamstvo od tri godine od da- utječe na njegovu kasniju ponovnu upora- tuma kupnje. bu ili reciklažu. Jamstvo ne obuhvaća oštećenja zbog ne- Električni uređaji mogu sadržavati štetne pridržavanja uputa za uporabu, zloupora-...
  • Seite 22: Zakres Dostawy

    Nie używać uszkodzonego urządzenia! należy przekazać także całą dokumentację. W przypadku stwierdzenia szkód należy zwrócić się do filii Kaufland. Bezpieczeństwo Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać poniższe wska- zówki dotyczące bezpieczeństwa. Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo użytkowania, należy przestrzegać wszyst- kich poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
  • Seite 23: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    - Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ogra- niczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy mentalnych lub takie, którym brakuje wiedzy lub doświadczenia, tylko pod warunkiem, że będą nad- zorowane, zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz zrozumiały wynikające z tego zagrożenia.
  • Seite 24: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    wodę mleka ani gotowych napojów, ta- oznaczenie poziomu 10 filiżanek kawy na kich jak kawa czy herbata, ponieważ spo- wskaźniku napełnienia i nie przekraczać woduje to uszkodzenie urządzenia. tego poziomu. Należy nalać wody co naj- - Podczas eksploatacji urządzenie oraz ele- mniej do wysokości wskaźnika oznacza- menty wyposażenia nagrzewają...
  • Seite 25: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Wstawianie dzbanka do kawy do Wyłączanie urządzenia (rys. urządzenia (rys. • Po opróżnieniu dzbanka, gdy funkcja • Należy umieścić dzbanek do kawy w urzą- podtrzymywania temperatury nie będzie dzeniu w taki sposób, by otwór wlotowy już potrzebna, należy wyłączyć urządze- w pokrywie zatrzasnął...
  • Seite 26: Usuwanie Kamienia

    Usuwanie kamienia powierzchni urządzenia czy elementów wy- posażenia. Kamień z ekspresu do kawy należy usuwać Przed pierwszym użyciem w regularnych odstępach czasu – w zależ- Przed pierwszym użyciem należy przepłu- ności od częstotliwości użytkowania oraz kać system przepływu wody urządzenia. twardości stosowanej wody.
  • Seite 27: Dane Techniczne

    Gwarancja na odpady nienadające się do ponownego przetworzenia (patrz symbol). Kaufland udziela Państwu gwarancji na 3 lata od daty zakupu. Pozostałe wskazówki dotyczące Gwarancja nie obejmuje szkód związanych utylizacji z nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi, Należy oddać...
  • Seite 28: Stimate Client

    Stimate client, Pachetul de livrare Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. - Cafetieră cu cablu de alimentare aparat. Aţi decis să alegeţi un produs cu - Vas din sticlă pentru cafea (pentru 10 un raport calitate-preţ excelent care vă va ceşti de cafea) aduce multe satisfacţii.
  • Seite 29 - Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani, precum şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe necesare, dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea sigură...
  • Seite 30: Înaintea Primei Puneri În Funcţi- Une

    şi accesoriile să se răcească înaintea cu- Introducerea suportului pentru filtru răţării sau depozitării. (imaginea - Scoateţi ştecherul după fiecare utilizare. • Introduceţi suportul pentru filtru astfel în- - Opriţi aparatul de fiecare dată înaintea cât toarta să se poate înclina în faţă. curăţării şi deconectaţi-l de la reţeaua •...
  • Seite 31 Eliminarea filtrelor de hârtie Pornirea aparatului (imaginea (imaginea Atenţie! Pericol de supraîncălzire! Apara- Precauţie! tul nu trebuie pornit atunci când rezervorul Pericol de opărire din cauza de apă este gol. aburului fierbinte la deschide- • Porniţi aparatul cu ajutorul comutatorului rea capacului aparatului! Lăsaţi PORNIT/OPRIT (I/0).
  • Seite 32 • Apoi introduceţi suportul pentru filtru şi În cazul utilizării unui detartrant: închideţi capacul. • Procedaţi conform instrucţiunilor produ- • Aşezaţi vasul pentru cafea pe plită, cu ca- cătorului substanţei detartrante. pacul închis şi porniţi aparatul cu ajutorul În cazul utilizării esenţei de oţet comutatorului PORNIT/OPRIT (I/0).
  • Seite 33: Date Tehnice

    Garanţia stanţe poluante. În cazul manipulării neco- respunzătoare sau deteriorării aparatului, cu ocazia valorificării ulterioare, aceste Kaufland acordă o garanţie de 3 ani de la substanţe pot cauza probleme de sănătate data cumpărării. sau infesta apa şi solul. Sunt exceptate de la garanţie daunele provocate ca urmare a nerespectării in-...
  • Seite 34: Účel Použitia

    Poškodený prístroj neuvádzajte do prevádz- odovzdávaní výrobku tretej strane jej odo- vzdajte aj všetky podklady. V prípade poškodenia sa obráťte na niekto- rú z pobočiek Kaufland. Bezpečnosť Predtým, ako prístroj prvý raz použijete, si dôsledne prečítajte nasledujúce bez- pečnostné pokyny.
  • Seite 35: Všeobecná Bezpečnosť

    s malými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ budú pod dohľadom alebo budú poučené o bezpečnom zaobchádzaní s prístrojom a porozumejú z toho vyplý- vajúcim možným nebezpečenstvám. - Deti by sa nemali s prístrojom hrať. - Čistenie a používateľskú údržbu smú vykonávať aj deti, ale iba v prípade, že majú...
  • Seite 36: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    Pred prvým uvedením do Naplnenie mletou kávou (obrázok prevádzky • Pomocou lyžicovej odmerky na kávu na- plňte papierový filter mletou kávou. Čistenie pred prvou prípravou kávy • Dodržiavajte pokyny výrobcu kávy ohľa- • Pred prvou prípravou kávy starostlivo vy- dom dávkovania. čistite kryt, diely príslušenstva a systém •...
  • Seite 37: Čistenie A Starostlivosť

    Čistenie a starostlivosť Vytiahnutie kávovej kanvice (obrázok Výstraha! Pozor! Kávovú kanvicu možno vybrať až Hrozí nebezpečenstvo úrazu elek- po ukončení procesu prípravy, inak by filter trickým prúdom kvôli vlhkosti! mohol pretiecť. Prístroj - neponárajte do vody, • Kávovú kanvicu vytiahnite. Ventil na - nedržte pod tečúcou vodou, ochranu proti kvapkaniu zabráni tomu, - neumývajte v umývačke riadu.
  • Seite 38 Čistenie častí príslušenstva • Prístroj potom znova zapnite, aby pretie- kol aj zvyšok octového roztoku. • Kávovú kanvicu, filtračnú vložku a lyžico- • Pri odolnej kalcifikácii budete musieť vú odmerku na kávu by ste mali po kaž- priebeh odvápňovania zopakovať. dom použití...
  • Seite 39 90 cm vého kábla Upozornenie: Možnosť technických a optických zmien. Záruka Kaufland vám poskytuje záruku 3 roky, kto- rá začína plynúť dňom kúpy. Zo záruky sú vylúčené poškodenia, ktoré boli spôsobené nerešpektovaním pokynov v návode na obsluhu, nesprávnym použí- vaním, neodborným zaobchádzaním, sa-...
  • Seite 40: Уважаеми Клиенти

    лица предайте им и цялата му докумен- Не пускайте в експлоатация повреден тация. уред! При повреда, моля, обръщайте се към филиал на Kaufland. Безопасност Преди да използвате уреда за първи път, прочетете внимателно следните указания за безопасност. За безопасна употреба следвайте указанията за безопасност по-долу.
  • Seite 41: Общи Инструкции За Безопасност

    - Деца на възраст над 8 години, както и възрастни хора с намалени фи- зически, сензорни или ментални способности или с недостатъчно опит и познания могат да използват уреда само под наблюдение или след като са инструктирани относно безопасната му работа и са разбрали произти- чащите...
  • Seite 42: Преди Първото Пускане В Екс- Плоатация

    или приберете уреда, оставете го да се • Затворете дръжката плътно до долу. охлади. Поставката за филтъра е застопорена. - След всяка употреба изключвайте ще- Поставяне на хартиения филтър кера от контакта. (фиг. - Преди всяко почистване изключвайте уреда и от електрическото захранване. •...
  • Seite 43 Изхвърляне на хартиения филтър Включване на уреда (фиг. (фиг. Внимание! Опасност от прегряване! Не Внимание! включвайте уреда при празен резервоар При отваряне на капака съ- за водата. ществува опасност от изгаряне • Включвайте уреда с превключвателя от горещата пара! Преди да ВКЛ./ИЗКЛ.
  • Seite 44 Премахване на варовикови Преди първата употреба Преди първата употреба трябва да се отлагания прочисти системата за протичане на во- дата в уреда. Редовно премахвайте варовиковите • За тази цел не използвайте нито харти- отлагания от кафемашината – в зави- ен филтър, нито кафе. симост...
  • Seite 45 електроуреди. В никакъв случай старите Гаранция електроуреди не трябва да се изхвърлят в контейнера за общи отпадъци (вж. Kaufland Ви дава гаранция от 3 години символа). от датата на покупката. Гаранцията не се отнася за щети, при- Други указания за отстраняване...
  • Seite 49 0800 080 888 Mobilfunknetz) (Număr apelabil gratuit din reţelele: Orange, Montag - Samstag: 8:00 - 19:00 Uhr Vodafone, Telekom, Upc România şi RCS&RDS) E-Mail: service@kaufland.de Luni - vineri: 8:00-19:00 e-mail: service@kaufland.ro Máte dotazy týkající se obsluhy zařízení? Máte otázky týkajúce sa obsluhy Rychlou a kompetentní...
  • Seite 50 Hersteller / Výrobce / Proizvođač / Producent / Producător / Výrobca / Производител: Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG, Rötelstr. 35, 74172 Neckarsulm, Deutschland, Německo, Njemačka, Niemcy, Germania, Nemecko, Германия Дистрибутор: Кауфланд България ЕООД енд Ко КД, ул. Скопие 1А, 1233 София...

Inhaltsverzeichnis