Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
Návod na obsluhu
Инструкция за
употреба
WARMLUFT CURLER-SET | HORKOVZDUŠNÁ KULMA
SET UVIJAČA ZA KOSU | LOKÓWKA NA CIEPŁE POWIETRZE
SET ONDULATOR DE PĂR CU AER CALD | TEPLOVZDUŠNÁ
KULMA | КОМПЛЕКТ СЕШОАР-МАША
WARMLUFT CURLER-SET
HOT AIR STYLER SET
1000 W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kaufland Switch ON HC-B601

  • Seite 1 WARMLUFT CURLER-SET HOT AIR STYLER SET 1000 W Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба WARMLUFT CURLER-SET | HORKOVZDUŠNÁ KULMA SET UVIJAČA ZA KOSU | LOKÓWKA NA CIEPŁE POWIETRZE SET ONDULATOR DE PĂR CU AER CALD | TEPLOVZDUŠNÁ...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 3 push...
  • Seite 4 Händigen Sie alle Unterlagen bei in Betrieb! Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus. Im Schadensfall wenden Sie sich bitte an eine Kaufland-Filiale. Sicherheit Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Für einen sicheren Gebrauch, befolgen Sie alle nachfolgenden Sicherheitshin- weise.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheit

    Sicherheit von Kindern und Personen Warnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten. - Dieses Gerät können Kinder im Alter ab 8 Jahren sowie Personen mit vermin- derten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzen, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 6: Auswahl Des Stylingzubehörs

    Vor der ersten Inbetriebnahme Sicherheit beim Anschließen - Schließen Sie das Gerät nur an eine Reinigung vor der ersten Nutzung Stromversorgung an, deren Spannung • Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Be- und Frequenz mit den Angaben auf dem nutzung sorgfältig (siehe dazu Abschnitt Typenschild übereinstimmen! Das Typen- „Reinigen und Pflegen“).
  • Seite 7: Stylingzubehör Abnehmen

    Stylingzubehör abnehmen von leicht feuchten Haaren. Diese Ein- stellung empfiehlt sich auch beim volu- (Bild  minösen Stylen des Haaransatzes. - 2 = kräftiger Luftstrom mit hoher Tem- • Lassen Sie das Gerät und den Stylingauf- peratur zum Trocknen und Stylen von satz abkühlen.
  • Seite 8: Reinigen Und Pflegen

    • Wickeln Sie eine Haarsträhne von den • Lassen Sie die Strähne aufgewickelt, bis Haarspitzen bis zum Haaransatz auf die sie getrocknet ist. Stylingbürste. Berühren Sie dabei nicht • Zum schnellen Fixieren der Locken kann die Kopfhaut. nun, wenn gewünscht, die Kaltluft-Taste •...
  • Seite 9 Aufbewahrung die Oberflächen des Gerätes und der Zube- hörteile nicht beschädigt werden. • Lassen Sie das Gerät immer vollständig Vor dem ersten Gebrauch abkühlen, bevor Sie es verstauen. Vor der ersten Inbetriebnahme muss das • Wickeln Sie das Kabel nicht zu straff um Gerät gründlich gereinigt werden.
  • Seite 10: Technische Daten

    1,80 m kabels Hinweis: Technische und optische Änderungen sind möglich. Garantie Kaufland gewährt Ihnen ab dem Kaufda- tum eine Garantie von 3 Jahren. Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf Nichtbeachtung der Be- dienungsanleitung, missbräuchliche Ver- wendung, unsachgemäße Behandlung, eigenmächtige Reparaturen oder unzurei-...
  • Seite 11: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    V případě poškození se prosím obraťte na ny podklady. některou pobočku společnosti Kaufland. Bezpečnost Následující bezpečnostní pokyny si pečlivě přečtěte, než přístroj poprvé použijete. Aby přístroj mohl být bezpečně používán, je nutné dodržovat všechny následující...
  • Seite 12 - Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzic- kými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zku- šenostmi a vědomostmi, když tak činí pod dohledem nebo byly zaškoleny pro bezpečné používání přístroje a pochopily případné hrozící nebezpečí. - Děti si s přístrojem nesmí...
  • Seite 13: Styling Vlasů

    Instalace stylingového - Dokud je přístroj v provozu, nepoužívejte žádné snadno vznítitelné prostředky, jako příslušenství (obrázek například lak na vlasy. - Pokud je přístroj připraven k provozu, ni- • Nasaďte požadovaný stylingový nástavec kdy jej nenechávejte bez dozoru. lehkým tlakem shora na přístroj tak, aby - Síťový...
  • Seite 14 • Zapojte elektrickou zástrčku do nepoško- Styling kadeří zené, podle předpisů instalované zásuvky Pro styling kadeří rozdělte vlasy na jednot- s ochranným kontaktem. livé nepříliš silné prameny. a) pomocí stylingového kartáče Zapnutí přístroje (obrázek (obrázek • Pro styling vlasů nastavte přesuvný vypí- nač...
  • Seite 15 • Naviňte pramen vlasů od konečků až ke Před prvním použitím kořínkům na stylingový kartáč. Zabraňte Před prvním uvedením do provozu je nutné přitom kontaktu s pokožkou hlavy. přístroj důkladně vyčistit. • Zapněte přístroj. • Čistěte přístroj jen mírně navlhčenou •...
  • Seite 16: Technické Údaje

    Záruka pro vysloužilé elektrospotřebiče. Vysloužilé elektrospotřebiče se v žádném případě ne- Kaufland vám poskytuje záruku 3 let od da- smí dostat do popelnic pro zbytkový odpad ta zakoupení. (viz symbol). Záruka se nevztahuje na poškození, které je způsobeno nedodržením návodu k obsluze,...
  • Seite 17: Opseg Isporuke

    Cijenjeni kupci, Opseg isporuke Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. - Uvijač za kosu (A) Odlučili ste se za proizvod s izvrsnim omje- - Velika četka za oblikovanje (B) rom cijene i kvalitete koji će vam donijeti - Srednja četka za oblikovanje (C) puno užitka.
  • Seite 18 - Ovaj uređaj smiju upotrebljavati djeca od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i zna- nja ako su pod nadzorom druge osobe ili ako su u svrhu sigurne uporabe ure- đaja dobile odgovarajuću poduku te ako su shvatile moguće opasnosti. - Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
  • Seite 19: Prije Prvog Puštanja U Rad

    Sigurnost za vrijeme rada ćuju brzo izvlačenje četke za oblikova- nje. - Nikada ne upotrebljavajte uređaj ako su - Malom četkom za oblikovanje možete vam ruke vlažne ili ako je uređaj vlažan ili oblikovati prirodne kovrče ili male ko- ako se nalazite na vlažnom tlu. vrče.
  • Seite 20 Stavljanje priključnog utikača Temperatura strujanja zraka se smanjuje. • Pričekajte da se pramenovi kose ohlade. Upozorenje! • Sada pažljivo otpustite kosu s nastavka Ovaj se uređaj ne smije upotre- za oblikovanje. bljavati u blizini kada za kupa- • Kako biste oblikovali sljedeći pramen nje, tuševa-kada, umivaonika ili kose s toplijim zrakom, gurnite tipku za drugih spremnika koji sadržavaju...
  • Seite 21: Čišćenje I Njega

    Čišćenje i njega • Postupite na isti način sa svim prameno- vima koje želite oblikovati. Upozorenje! b) s uvijačem za kovrče (slika Opasnost od strujnog udara zbog • Postavite uvijač za kovrče. vlage! Uređaj • Otklopite uvijač za kovrče i uhvatite vrh - nemojte uranjati u vodu pramena kose na početak uvijača za ko- - nemojte držati pod tekućom vo-...
  • Seite 22: Tehnički Podaci

    Jamstvo sabirnim mjestima ili u skladu s lokalnim propisima. Kaufland daje jamstvo od tri godine od da- tuma kupnje. Zbrinjavanje starog uređaja Jamstvo ne obuhvaća oštećenja zbog ne- Ako više ne želite upotrebljavati elek- pridržavanja uputa za uporabu, zloupo-...
  • Seite 23: Zakres Dostawy

    Nie używać uszkodzonego urządzenia! należy przekazać także całą dokumentację. W przypadku stwierdzenia szkód należy zwrócić się do filii Kaufland. Bezpieczeństwo Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać poniższe wska- zówki dotyczące bezpieczeństwa. Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo użytkowania, należy przestrzegać wszyst- kich poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
  • Seite 24 Bezpieczeństwo dzieci i osób dorosłych Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo uduszenia się dzieci w przypadku zabawy materia- łami opakowaniowymi! Należy koniecznie trzymać materiały opakowa- niowe poza zasięgiem dzieci. - Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ogra- niczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy mentalnych lub takie, którym brakuje wiedzy lub doświadczenia, tylko pod warunkiem, że będą...
  • Seite 25 Przed pierwszym uruchomieniem Bezpieczeństwo podczas podłączania - Należy podłączać urządzenie wyłącznie Czyszczenie przed pierwszym użyciem do zasilania, którego napięcie i często- • Proszę dokładnie wyczyścić urządzenie tliwość są zgodne z danymi na tabliczce przed pierwszym użyciem (patrz rozdział znamionowej! Tabliczka znamionowa „Czyszczenie i pielęgnacja”).
  • Seite 26: Stylizacja Włosów

    Zdejmowanie akcesoriów do na poziom 1 lub   2. Świeci się lampka kontrolna. stylizacji (rys.  - 0 = WYŁ. - 1 = słaby strumień powietrza o niskiej • Odczekać, aż urządzenie i nasadka do temperaturze do suszenia i stylizowania stylizacji całkowicie ostygną. lekko wilgotnych włosów To ustawienie •...
  • Seite 27: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Stylizowanie loków • Nawinąć pasmo włosów na lokówkę aż po nasadę. Nie dotykać przy tym skóry na W celu uzyskania loków włosy należy po- głowie. dzielić na pojedyncze pasma o średniej • Włączyć urządzenie. grubości. • Nie rozwijać pasma, dopóki nie będzie a) za pomocą...
  • Seite 28 Przechowywanie Uwaga! Nie należy stosować ostrych gąbek ani środków czyszczących przeznaczonych do • Przed odłożeniem urządzenia w miejsce szorowania, aby nie uszkodzić powierzchni przechowywania pozostawić urządzenie urządzenia lub elementów wyposażenia. do całkowitego ostygnięcia. • Nie owijać kabla za mocno wokół urzą- Przed pierwszym użyciem dzenia.
  • Seite 29: Dane Techniczne

    Gwarancja Pozostałe wskazówki dotyczące utylizacji Kaufland udziela Państwu gwarancji na Należy oddać urządzenie w takim stanie, 3 lata od daty zakupu. aby możliwe było jego późniejsze ponowne Gwarancja nie obejmuje szkód związanych wykorzystanie lub przetworzenie. z nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi, Urządzenia elektryczne mogą zawierać...
  • Seite 30: Stimate Client

    Nu puneţi în funcţiune aparatul dacă aces- aferente acestuia. ta este deteriorat! În cazul defectării contactaţi un magazin Kaufland. Siguranţa Citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni privind siguranţa înaintea primei utili- zări a aparatului. În vederea unei utilizări sigure respectaţi toate instrucţiunile privind siguranţa prezentate în continuare.
  • Seite 31 Siguranţa copiilor şi a persoanelor Avertizare! Pericol de asfixiere pentru copii la joaca cu materialul de ambalare! Menţineţi materialul de ambalare departe de accesul copiilor. - Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani, precum şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără...
  • Seite 32: Înaintea Primei Puneri În Funcţiune

    Înaintea primei puneri în Siguranţa la conectare funcţiune - Conectaţi aparatul numai la surse de ali- mentare cu energie electrică ale căror ten- Curăţarea înaintea primei utilizări siune şi frecvenţă corespund indicaţiilor de • Curăţaţi temeinic aparatul înaintea pri- pe plăcuţa de fabricaţie! Plăcuţa de fabrica- mei utilizări (pentru aceasta se va consul- ţie se află...
  • Seite 33 Detaşarea accesoriilor pentru puţin umed. Această setare este adec- vată şi pentru conferirea de volum la styling (imaginea  rădăcină. - 2 = flux de aer puternic cu temperatură • Lăsaţi aparatul şi setul pentru styling să ridicată pentru aranjarea părului uscat se răcească.
  • Seite 34: Oprirea Aparatului

    La această operaţiune nu atingeţi pielea • Desfaceţi cu grijă şuviţa de pe cleştele capului. pentru bucle şi deschideţi-l pentru a eli- • Porniţi aparatul. bera vârfurile. • Lăsaţi şuviţa înfăşurată până se usucă. • Înainte de a pieptăna şuviţa lăsaţi-o să se •...
  • Seite 35 • Seturile pentru styling pot fi spălate sub • Pentru depozitarea îndelungată sau jet de apă pentru a îndepărta resturile de transport, aparatul şi seturile pentru fabricaţie. styling pot fi păstrate în mod practic în • Uscaţi apoi cu grijă seturile pentru styling geanta pentru depozitare.
  • Seite 36: Date Tehnice

    1,80 m de alimentare Indicaţie: Sunt posibile modificări tehnice şi vizuale. Garanţia Kaufland acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. Sunt exceptate de la garanţie daunele provocate ca urmare a nerespectării in- strucţiunilor de folosire, utilizării abuzive, manipulării necorespunzătoare, reparaţiilor...
  • Seite 37: Účel Použitia

    Poškodený prístroj neuvádzajte do prevádz- odovzdávaní výrobku tretej strane jej odo- vzdajte aj všetky podklady. V prípade poškodenia sa obráťte na niekto- rú z pobočiek Kaufland. Bezpečnosť Predtým, ako prístroj prvý raz použijete, si dôsledne prečítajte nasledujúce bez- pečnostné pokyny.
  • Seite 38 Bezpečnosť detí a osôb Výstraha! Nebezpečenstvo udusenia detí pri hre s obalovým materiálom! Obalový materiál uchovávajte vždy mimo dosahu detí. - Tento prístroj môžu obsluhovať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zní- ženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osoby s malými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ...
  • Seite 39: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    Výber stylingového Bezpečnosť pri pripojení príslušenstva - Prístroj zapájajte len do takého elektric- kého zdroja, ktorého napätie a frekvencia zodpovedajú údajom na výrobnom štít- • Vyberte vhodný stylingový nástavec. ku! Výrobný štítok sa nachádza na spod- - Pomocou veľkej stylingovej kefy môžete nej strane spotrebiča.
  • Seite 40: Úprava Vlasov

    na nástavci nebude smerovať k šípke na účes rýchlo a jednoducho zafixovali. Pri prístroji. stlačení tlačidla studeného vzduchu zostá- • Stylingový nástavec vytiahnite smerom va prúd vzduchu v súlade s nastaveným nahor. stupňom 1 alebo 2, pričom teplota sa zníži, •...
  • Seite 41: Čistenie A Starostlivosť

    - Pri použití veľkej alebo malej stylingovej Upozornenie: kefy pramene vlasov odvíjajte opatrne. Počas sušenia nesmú prívod vzduchu spot- - Stredná stylingová kefa umožňuje pros- rebiča obmedzovať ani uteráky, ani časti tredníctvom zasunuteľných štetín rýchle odevu. Môže to viesť k prehriatiu spotre- vytiahnutie kefy.
  • Seite 42 Likvidácia Čistenie prístroja • Uistite sa, že sieťová zástrčka je vytiahnu- Likvidácia obalu tá zo zásuvky. Obal výrobku je vyrobený z materiálov • Pred čistením nechajte prístroj najskôr vhodných na recykláciu. Obalové materi- vždy úplne vychladnúť. ály odstraňujte v súlade s ich označením •...
  • Seite 43 1 pW. Upozornenie: Možnosť technických a optických zmien. Záruka Kaufland vám poskytuje záruku 3 roky, kto- rá začína plynúť dňom kúpy. Zo záruky sú vylúčené poškodenia, ktoré boli spôsobené nerešpektovaním pokynov v návode na obsluhu, nesprávnym použí- vaním, neodborným zaobchádzaním, sa-...
  • Seite 44: Уважаеми Клиенти

    и дали по уреда няма повреди от транс- портирането. Не пускайте в експлоатация повреден уред! При повреда, моля, обръщайте се към филиал на Kaufland. Безопасност Преди да използвате уреда за първи път, прочетете внимателно следните указания за безопасност. За безопасна употреба следвайте указанията за безопасност по-долу.
  • Seite 45 Безопасност на деца и хора Предупреждение! За децата има опасност от задушаване при игра с опаковката! Непременно дръжте опаковката далече от деца. - Деца на възраст над 8 години, както и възрастни хора с намалени физи- чески, сензорни или ментални способности или с недостатъчно опит и по- знания...
  • Seite 46: Преди Първото Пускане В Експлоатация

    Преди първото пускане Безопасност при свързване - Свържете уреда към електрозахранва- в експлоатация не, чийто напрежение и честота съвпа- Почистване преди първа употреба дат с данните от етикета за типа! Ети- • Измийте внимателно уреда преди пър- кета с указанията за типа на уреда се вата...
  • Seite 47 - 1 = умерен въздушен поток с ниска Сваляне на стилизиращи температура за изсушаване и офор- приставки (фигура  мяне на леко влажната коса. Тази настройка се препоръчва също при • Изчакайте, докато уредът и стилизира- обемно оформяне на линията на ко- щата...
  • Seite 48 Оформяне на къдрици б) с помощта на маша (фигура За оформянето на къдрици разделете • Закрепете машата върху уреда. косата си на отделни, не много дебели • Отворете машата, захванете върха на кичури. един кичур и го прихванете в началото а) с...
  • Seite 49: Отстраняване На Отпадъците

    Почистване и поддръжка Почистване на стилизиращите накрайници Предупреждение! • Свалете накрайника от уреда. При влага има опасност от то- • След употреба на стилизиращите четки ков удар! Уредът внимателно отстранете от тях с пръсти - не трябва да се потапя във или...
  • Seite 50 вате уреда, предайте го безплат- Гаранция но в пункта за събиране на стари електроуреди. В никакъв случай старите Kaufland Ви дава гаранция от 3 години електроуреди не трябва да се изхвърлят от датата на покупката. в контейнера за общи отпадъци (вж.
  • Seite 53 08 00 / 1 52 83 52 nostru: (Kostenfrei aus dem deutschen Fest- und 0800 080 888 Mobilfunknetz) (Număr apelabil gratuit din reţelele: Orange, E-Mail: service@kaufland.de Vodafone, Telekom, Upc România şi RCS&RDS) www.kaufland.de e-mail: service@kaufland.ro www.kaufland.ro Máte dotazy týkající se obsluhy zařízení? Rychlou a kompetentní...
  • Seite 54 Die aktuelle Bedienungsanleitung finden Sie auch unter: www.kaufland.de Aktuální návod k použití je možné nalézt také na adrese: www.kaufland.cz Upute za uporabu možete potražiti i na adresi: www.kaufland.hr Aktualną instrukcję obsługi można znaleźć również na stronie: www.kaufland.pl Din acest moment puteţi găsi instrucţiunile de utilizare şi pe: www.kaufland.ro Aktuálny návod na obsluhu je možné...

Diese Anleitung auch für:

Switch on hc-b0201

Inhaltsverzeichnis