Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
Návod na obsluhu
Инструкция за
употреба
STANDMIXER | MIXÉR | BLENDER
STOJĄCY MIKSER | MIXER VERTICAL | БЛЕНДЕР
STANDMIXER
TABLE BLENDER
550 W | 1750 ml

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kaufland Switch ON TB-A201

  • Seite 1 STANDMIXER TABLE BLENDER 550 W | 1750 ml Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба STANDMIXER | MIXÉR | BLENDER STOJĄCY MIKSER | MIXER VERTICAL | БЛЕНДЕР...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einsatzbe- Im Schadensfall wenden Sie sich bitte an reiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei eine Kaufland-Filiale. Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus. Sicherheit Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheit

    Sicherheit von Kindern und Personen Warnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten. - Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. - Dieses Gerät können Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzen, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 6: Gerät Aufstellen

    - Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten und reinigen Sie sie nicht unter fließendem Wasser. - Die Motoreinheit darf nicht im Geschirrspüler gereinigt werden. - Beachten Sie den Abschnitt „Reinigen und Pflegen“. Sicherheit beim Aufstellen und An- Vor der ersten Inbetriebnahme schließen •...
  • Seite 7: Zutaten Einfüllen

    ckels passen. Drehen Sie die Dosierkappe Hinweise: im Uhrzeigersinn zu. - Bereiten Sie die Zutaten vor, indem Sie größere Stücke zerkleinern (in 1-2 cm Deckel aufsetzen (Bild Stücke). - Füllen Sie für ein gleichmäßiges Mixer- • Setzen Sie den Deckel so auf den Glas- gebnis die Zutaten nach und nach in klei- krug, dass die Ausgussöffnung verschlos- nen Portionen in den Glaskrug.
  • Seite 8: Reinigen Und Pflegen

    Zutaten nachfüllen Vor dem ersten Gebrauch Vor der ersten Inbetriebnahme muss das Warnung! Gerät gründlich gereinigt werden. Verletzungsgefahr! Stecken Sie während des Betriebes keine Motoreinheit reinigen Gegenstände, wie Besteck oder Rührutensilien, in den Glaskrug. • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker Diese können sich im Messer ver- aus der Steckdose gezogen ist.
  • Seite 9: Technische Daten

    Garantie Wenn Sie das Elektrogerät nicht mehr verwenden wollen, geben Sie es bei einer öffentlichen Sammelstelle für Kaufland gewährt Ihnen ab dem Kaufda- Elektroaltgeräte kostenlos ab. Elektroaltge- tum eine Garantie von 3 Jahren. Von der Garantie ausgenommen sind räte dürfen in keinem Fall in die Restabfall- Schäden, die auf Nichtbeachtung der Be-...
  • Seite 10: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    Poškozený přístroj neuvádějte do provozu! a pro uvedené oblasti použití. Při předání V případě poškození se prosím obraťte na přístroje další osobě jí také předejte všech- některou pobočku společnosti Kaufland. ny podklady. Bezpečnost Následující bezpečnostní pokyny si pečlivě přečtěte, než přístroj poprvé použijete.
  • Seite 11: Všeobecná Bezpečnost

    - Přístroj nesmí používat děti. - Tento přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, po- kud tak činí pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pochopily případné hrozící nebezpečí. - Děti si s přístrojem nesmí...
  • Seite 12 Instalace zařízení Bezpečnost při umístění a připojení - Připojte přístroj jen k elektrickému napá- • Zajistěte, aby byla síťová zástrčka vypoje- jení, jehož napětí a frekvence se shoduje na ze zásuvky. s  údaji na typovém štítku! Typový štítek • Postavte motorovou jednotku na stabilní, se nachází...
  • Seite 13 Nasazení skleněné nádoby Příprava (obrázek (obrázek Pozor! Nebezpečí přehřátí! Neprovozujte Varování! přístroj bez přerušení déle než 3 minut. Ob- Nebezpečí poranění! Zajistěte, čas jej nechejte několik minut vychladnout. aby byl otočný ovladač rychlosti • Zajistěte, aby bylo víko řádně uzavřeno mixování...
  • Seite 14 • Vložte plnicí víčko opět do víka a utáh- Čištění dílů příslušenství něte jej ve směru otáčení hodinových ru- Varování! čiček. Nebezpečí poranění ostrými no- ži! Nečistěte nože pouze rukama, Vypnutí přístroje ale použijte kartáč. • Pokud chcete ukončit nebo přerušit pří- •...
  • Seite 15: Technické Údaje

    Záruka při pozdější likvidaci přístroje dojít k poško- zení zdraví nebo znečištění vod a půdy. Kaufland vám poskytuje záruku 3 let od da- ta zakoupení. Záruka se nevztahuje na poškození, které je způsobeno nedodržením návodu k obsluze, použitím v rozporu s určením, neodborným...
  • Seite 16: Opseg Isporuke

    Cijenjeni kupci, Opseg isporuke Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. - Jedinica motora (A) Odlučili ste se za proizvod s izvrsnim omje- - Umetak s oštricom (B) s brtvenim rom cijene i kvalitete koji će vam donijeti prstenom (C) puno užitka. - Stakleni vrč...
  • Seite 17: Opća Sigurnost

    - Djeca ne smiju upotrebljavati uređaj. - Ovaj uređaj smiju upotrebljavati osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzo- rom druge osobe ili ako su u svrhu sigurne uporabe uređaja dobile odgovaraju- ću poduku te ako su shvatile moguće opasnosti.
  • Seite 18: Prije Prvog Puštanja U Rad

    Postavljanje uređaja Sigurnost pri postavljanju i priključivanju • Osigurajte da je priključni utikač isključen - Priključite uređaj samo na strujno napa- iz zidne utičnice. janje koje ima napon i frekvenciju koji se • Postavite jedinicu motora na stabilnu, podudaraju s podacima na tipskoj pločici! ravnu i neklizajuću površinu i kratko je Tipska pločica nalazi se na donjoj strani pritisnite kako bi se prianjaljke uhvatile.
  • Seite 19 Priprema (slika Postavljanje staklenog vrča (slika Upozorenje! Pozor! Opasnost od pregrijavanja! Ne Opasnost od ozljede! Osigurajte upotrebljavajte uključeni uređaj neprekid- da regulator brzine bude u po- no dulje od tri minute. Pustite ga da se ložaju 0 prije nego što stavite u intervalima hladi nekoliko minuta.
  • Seite 20 • Ponovno stavite kapu za doziranje u po- Čišćenje dijelova pribora klopac i okrećite je u smjeru kazaljke na Upozorenje! satu. Postoji opasnost od ozljede zbog oštrih noževa! Nikada ne čistite Isključivanje uređaja noževe golim rukama, nego upo- • Ako želite završiti ili prekinuti pripremu, trijebite četku.
  • Seite 21: Tehnički Podaci

    Jamstvo mogu izazvati oštećenje zdravlja ili oneči- šćenje voda i tla. Kaufland daje jamstvo od tri godine od da- tuma kupnje. Jamstvo ne obuhvaća oštećenja zbog ne- pridržavanja uputa za uporabu, zloupo- rabe, nestručne uporabe, popravaka od strane korisnika ili nedostatnog održavanja...
  • Seite 22: Zakres Dostawy

    Nie używać uszkodzonego urządzenia! należy przekazać także całą dokumentację. W przypadku stwierdzenia szkód należy zwrócić się do filii Kaufland. Bezpieczeństwo Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać poniższe wska- zówki dotyczące bezpieczeństwa. Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo użytkowania, należy przestrzegać wszyst- kich poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
  • Seite 23: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    powiedzialności za szkody wynikające z zastosowania niezgodnego z przezna- czeniem lub nieprawidłowej obsługi. Bezpieczeństwo dzieci i osób dorosłych Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo uduszenia się dzieci w przypadku zabawy materia- łami opakowaniowymi! Należy koniecznie trzymać materiały opakowa- niowe poza zasięgiem dzieci. - Dzieciom nie wolno używać urządzenia. - Urządzenie może być...
  • Seite 24: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    - Przed wymianą akcesoriów i części dodatkowych, które poruszają się podczas eksploatacji urządzenia, urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od sieci elek- trycznej. - Każde niezgodne z przeznaczeniem użycie może doprowadzić do ciężkich ska- leczeń ciała. - Nieprzerwana eksploatacja urządzenia nie może trwać dłużej niż 3 minuty. Po upływie tego czasu należy przerwać...
  • Seite 25: Ustawianie Urządzenia

    • Przed pierwszym użyciem należy dokład- Zakładanie szklanego dzbanka nie wyczyścić urządzenie i akcesoria (patrz (rys. rozdział „Czyszczenie i pielęgnacja”). Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo zranienia! Ustawianie urządzenia Przed umieszczeniem szklanego dzbanka na zespole silnika należy • Dopilnować, aby wtyczka była wyjęta upewnić się, że pokrętło do regula- z gniazda zasilania.
  • Seite 26: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Wskazówki: Dodawanie produktów - Przygotować produkty, dzieląc duże ka- Ostrzeżenie! wałki na mniejsze porcje (kawałki o wiel- Niebezpieczeństwo zranienia! kości 1-2 cm). Podczas pracy urządzenia nie - Aby uzyskać jednolity rezultat miksowa- wkładać do szklanego dzbanka nia, należy stopniowo wrzucać małe por- żadnych przedmiotów, takich jak cje produktów do szklanego dzbanka.
  • Seite 27 Przed pierwszym użyciem • Pokrętło do regulacji prędkości ustawić Przed pierwszym użyciem należy dokładnie kilkakrotnie na stopień prędkości , tak wyczyścić urządzenie. aby usunąć resztki, które osadziły się na nożu. Czyszczenie zespołu silnika • Dokładnie opłukać szklany dzbanek czy- stą wodą, nie dotykać przy tym noży. •...
  • Seite 28: Dane Techniczne

    Gwarancja Pozostałe wskazówki dotyczące utylizacji Kaufland udziela Państwu gwarancji na Należy oddać urządzenie w takim stanie, 3 lata od daty zakupu. aby możliwe było jego późniejsze ponowne Gwarancja nie obejmuje szkód związanych wykorzystanie lub przetworzenie. z nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi, Urządzenia elektryczne mogą zawierać...
  • Seite 29: Stimate Client

    În cazul defectării contactaţi un magazin Kaufland. Siguranţa Citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni privind siguranţa înaintea primei utili- zări a aparatului. În vederea unei utilizări sigure respectaţi toate instrucţiunile privind siguranţa prezentate în continuare.
  • Seite 30 Siguranţa copiilor şi a persoanelor Avertizare! Pericol de asfixiere pentru copii la joaca cu materialul de ambalare! Menţineţi materialul de ambalare departe de accesul copiilor. - Nu este permisă utilizarea de către copii a acestui aparat. - Acest aparat poate fi utilizat de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau men- tale reduse sau fără...
  • Seite 31: Înaintea Primei Puneri În Funcţiune

    - Nu utilizaţi aparatul cu recipientul de sticlă neumplut. - Nu încărcaţi recipientul de sticlă cu alimente şi lichide fierbinţi, deoarece moto- rul se poate supraîncălzi sau sticla recipientului poate crăpa. - Nu introduceţi unitatea motorului în apă sau în alte lichide şi nu o curăţaţi sub jet de apă.
  • Seite 32 Adăugarea ingredientelor • Înşurubaţi unitatea cuţitului în sens orar pe filetul recipientului de sticlă. Avertizare! Pericol de rănire din cauza Introducerea dopului de dozare în cuțitelor ascuțite! Nu atingeți capac (imaginea lamele cuțitelor. Dopul de dozare serveşte la completarea cu •...
  • Seite 33 Curăţarea şi îngrijirea citarea motorului. Ţineţi regulatorul de viteză doar pentru scurt timp în această Avertizare! poziţie. Pericol de electrocutare din cauza Treapta 1-3 pentru amestecarea, pasa- umezelii! Unitatea motorului rea şi mixarea alimentelor - nu se va introduce în apă; lichide şi moi - nu se va ţine sub jet de apă;...
  • Seite 34: Date Tehnice

    Curăţarea rapidă Indicaţii suplimentare privind eliminarea Dacă aparatul este curăţat imediat după utilizare, curăţarea rapidă poate fi sufici- Predaţi aparatul electric uzat fără a afecta entă. refolosirea sau valorificarea a acestuia. Aparatele electrice uzate pot conţine sub- • Umpleţi recipientul de sticlă cu 750 ml de stanţe poluante.
  • Seite 35 Garanţia Kaufland acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. Sunt exceptate de la garanţie daunele provocate ca urmare a nerespectării in- strucţiunilor de folosire, utilizării abuzive, manipulării necorespunzătoare, reparaţiilor neautorizate sau întreţinerii şi îngrijirii in- suficiente.
  • Seite 36: Účel Použitia

    účely, na ktoré je určený. Pri odovzdávaní výrobku tretej strane jej odo- V prípade poškodenia sa obráťte na niekto- vzdajte aj všetky podklady. rú z pobočiek Kaufland. Bezpečnosť Predtým, ako prístroj prvý raz použijete, si dôsledne prečítajte nasledujúce bez- pečnostné pokyny.
  • Seite 37 Bezpečnosť detí a osôb Výstraha! Nebezpečenstvo udusenia detí pri hre s obalovým materiálom! Obalový materiál uchovávajte vždy mimo dosahu detí. - Tento spotrebič nesmú používať deti. - Tento prístroj môžu obsluhovať osoby so zníženými fyzickými, senzorickými ale- bo mentálnymi schopnosťami alebo osoby s malými skúsenosťami a znalosťa- mi, pokiaľ...
  • Seite 38: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    - Jednotku motora neponárajte do vody ani do iných tekutín a neumývajte ho pod tečúcou vodou. - Jednotka motora sa nesmie umývať v umývačke riadu. - Dodržiavajte informácie uvedené v odseku „Čistenie a starostlivosť“. Bezpečnosť pri montáži a zapájaní Pred prvým uvedením do - Prístroj zapájajte len do takého elektric- prevádzky kého zdroja, ktorého napätie a frekvencia...
  • Seite 39 • Dávkovací uzáver zasuňte do veka tak, - Do skleneného džbána nevkladajte viac aby vydutiny na dávkovacom uzávere za- ako 180 g ľadových kociek. padli do výrezov vo veku. Dávkovací uzá- • Veko s vloženým dávkovacím uzáverom ver otočte v smere hodinových ručičiek. nasaďte na sklenený...
  • Seite 40: Čistenie A Starostlivosť

    Dopĺňanie prísad Čistenie jednotky motora • Uistite sa, že sieťová zástrčka je vytiahnu- Varovanie! tá zo zásuvky. Nebezpečenstvo poranenia! Po- • Jednotku motora čistite len pomocou čas prevádzky nevsúvajte do skle- jemne navlhčenej handričky a potom ju neného džbána žiadne predmety, starostlivo utrite dosucha.
  • Seite 41 ďalšia recyk- Záruka lácia. Staré elektrické spotrebiče môžu obsahovať Kaufland vám poskytuje záruku 3 roky, kto- škodlivé látky. Pri nesprávnej manipulácii rá začína plynúť dňom kúpy. alebo poškodení prístroja môžu tieto pri Zo záruky sú vylúčené poškodenia, ktoré...
  • Seite 42: Уважаеми Клиенти

    лица предайте им и цялата му докумен- уред! тация. При повреда, моля, обръщайте се към филиал на Kaufland. Безопасност Преди да използвате уреда за първи път, прочетете внимателно следните указания за безопасност. За безопасна употреба следвайте указанията за безопасност по-долу.
  • Seite 43 Безопасност на деца и хора Предупреждение! За децата има опасност от задушаване при игра с опаковката! Непременно дръжте опаковката далече от деца. - Този уред не бива да се използва от деца. - Възрастни хора с намалени физически, сензорни или умствени способно- сти...
  • Seite 44: Преди Първото Пускане В Експлоатация

    - Уредът не трябва да работи непрекъснато повече от 3 минути. Преди пов- торно включване го оставяйте да се охлади за няколко минути. - Не включвайте уреда да работи, когато стъклената кана е празна. - Не поставяйте горещи хранителни продукти или течности в стъклената кана, тъй...
  • Seite 45 Сглобяване на • Поставете стъклената кана върху задвижващия блок така, че долните принадлежностите жлебове на приставката с ножове да Поставяне на приставката с ножове съвпаднат с изпъкналите елементи на задвижващия блок. (фиг. Забележка: • Поставете стъклената кана с отвора От съображения за сигурност уредът надолу...
  • Seite 46 • Уверете се, че капакът е затворен пра- • Внимателно добавете съставките. вилно и че регулаторът на скоростта • Поставете дозиращата капачка отново е в положение 0. в капака и я завийте по посока на ча- • Поставете стъклената кана върху зад- совниковата...
  • Seite 47: Отстраняване На Отпадъците

    Почистване на принадлежностите Съхранение (фиг. Предупреждение! • Навийте кабела в гнездото му от до- Опасност от нараняване с ос- лната страна на уреда. три ножове! Никога не почист- • Съхранявайте уреда на сухо място. вайте ножовете с голи ръце, а използвайте четка. Отстраняване...
  • Seite 48: Технически Данни

    кабел Указание: Възможни са технически или оптични изменения. Гаранция Kaufland Ви дава гаранция от 3 години от датата на покупката. Гаранцията не се отнася за щети, при- чинени от неспазване на инструкцията за употреба, злоупотреба и неправилно боравене, собственоръчни ремонти или...
  • Seite 49 Mobilfunknetz) (Număr apelabil gratuit din reţelele: Orange, Montag - Samstag: 8:00 - 19:00 Uhr Vodafone, Telekom, Upc România şi RCS&RDS) E-Mail: service@kaufland.de Luni - vineri: 8:00-19:00 e-mail: service@kaufland.ro Máte dotazy týkající se obsluhy zařízení? Rychlou a kompetentní pomoc získáte na naší...
  • Seite 50 Hersteller / Výrobce / Proizvođač / Producent / Producător / Výrobca / Производител: Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG, Rötelstr. 35, 74172 Neckarsulm, Deutschland, Německo, Njemačka, Niemcy, Germania, Nemecko, Германия Дистрибутор: Кауфланд България ЕООД енд Ко КД, ул. Скопие 1А, 1233 София...

Inhaltsverzeichnis