Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
Impressum
100%
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Chlorfrei
gebleicht.
D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schrift-
lichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2007 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Imprint
100%
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Bleached
without
D-92240 Hirschau/Germany.
chlorine.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or
storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.We reserve the right
to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2007 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple
photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une
autorisation préalable écrite de l'éditeur.
100%
Impression, même partielle, interdite.
papier
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Blanchi
sans
chlore.
© Copyright 2007 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Benelux B. V.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, fotokopie,
microfilm of opslag in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van
de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100%
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Recycling
Papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
gebleekt.
© Copyright 2007 by Conrad Electronic Benelux B. V. Printed in Germany.
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D´EMPLOI
CRUNCH Fat Boy Power Package
CRUNCH Fat Boy Power Package
Système CRUNCH Fat Boy
CRUNCH Fat Boy Power Package
Best.-Nr. / Item-No. / N° de commande / Bestnr.: 37 98 88
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 10/07
Seite 2 - 21
Page 22 - 41
Page 42 - 61
Pagina 62 - 81

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic 37 98 88

  • Seite 1 Note de l´éditeur  Page 42 - 61 Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis  Seite Einführung ............................... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................4 Symbol-Erklärungen ............................4 Sicherheitshinweise ............................4 Produktbeschreibung ............................6 Anschlüsse und Bedienelemente ........................7 Mechanischer Einbau ............................. 8 a) Verstärker ..............................8 b) Subwoofer ..............................9 c) Satelliten-Lautsprecher ..........................9 Anschluss der Stromversorgung ........................
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der bestimmungsgemäße Einsatz des CRUNCH Fat Boy Power Package umfasst die Verstärkung von kleinpegeligen Audiosignalen und deren Wiedergabe in Kraftfahrzeugen. Der Verstärker und die Beleuchtung der Lautsprecher ist nur für den Anschluss an ein 12 V-Gleichspannungsbord- netz mit negativem Pol der Autobatterie an Karosserie zugelassen und darf nur in Fahrzeugen mit dieser Bordspannungsart eingebaut und in Betrieb genommen werden.
  • Seite 5 • Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. • Alle Personen, die dieses Set bedienen, installieren, in Betrieb nehmen oder warten müssen entsprechend ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungsanleitung beachten. • Als Spannungsquelle darf nur das 12 V-Gleichspannungsbordnetz (negativer Pol der Batterie an der Karosserie des Fahrzeugs) verwendet werden.
  • Seite 6: Produktbeschreibung

    5. Produktbeschreibung Das CRUNCH Fat Boy Power Package besteht aus einem Hochleistungsverstärker, einem Subwoofer und einem Satelliten-Lautsprechersystem. Für eine vollständige, jedoch jederzeit noch erweiterbare AutoHiFi-Anlage fehlt somit nur noch ein Autoradio, am besten mit CD-Player oder CD-Wechsler. Die enthaltenen Einzelbausteine besitzen die folgenden Ausstattungsmerkmale: Verstärker •...
  • Seite 7: Anschlüsse Und Bedienelemente

    6. Anschlüsse und Bedienelemente Cinchausgänge LINE OUTPUT Schalter MODE SELECT Schalter X OVER SELECT Regler LP ADJUST Regler HP ADJUST Regler BASS BOOST Regler INPUT LEVEL Anschlüsse HIGH LEVEL INPUT Anschlüsse LINE INPUT 13 14 15 (10) Anschlüsse SPEAKER OUTPUT (11) LED Anzeige POWER / PROTECT (12) Sicherungen FUSE (13) Anschluss POWER INPUT +12V...
  • Seite 8: Mechanischer Einbau

    7. Mechanischer Einbau Änderungen am Fahrzeug, die durch den Einbau des Verstärkers, der Lautsprecher oder anderer Komponenten nötig sind, müssen immer so ausgeführt werden, dass dadurch keine Beeinträchtigung der Verkehrssicherheit oder der konstruktiven Stabilität des Kfz entstehen. Bei vielen Kfz erlischt bereits durch das Aussägen eines Blechteils die Betriebserlaubnis. Sollten Zweifel über die Auswahl des Einbauplatzes bestehen, informieren Sie sich bitte bei Ihrem Kfz-Händler.
  • Seite 9: B) Subwoofer

    Als Einbauplätze bieten sich der Kofferraum und der Freiraum unter den Sitzen an. Beachten Sie dabei, dass der Autoverstärker soweit zugänglich bleiben muss, dass der elektrische Anschluss noch durchgeführt werden kann.  Ein günstiger Einbauort ist die Trennwand zwischen Kofferraum und Fahrgastzelle. Montieren Sie dabei das Gerät so, dass die Kühlrippen des Gehäuses vertikal stehen.
  • Seite 10: Anschluss Der Stromversorgung

    8. Anschluss der Stromversorgung Der elektrische Anschluss sollte nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. Um Kurzschlüsse und daraus resultierende Beschädigungen der Geräte zu vermeiden, muss während des Anschlusses der Minuspol (Masse) der Autobatterie abgeklemmt werden. Schließen Sie den Minuspol der Batterie erst wieder an, wenn Sie die Geräte vollständig angeschlossen und den Anschluss überprüft haben.
  • Seite 11: Anschluss Der Subwoofer- Und Lautsprecherbeleuchtung

    • Verbinden Sie den Anschluss GND (15) am Anschlussterminal für die Stromversorgung mit der Minusklemme (Masse) der Batterie oder mit der Fahrzeugkarosserie. Achtung, da bedingt durch die immer häufiger verwendete Klebetechnik bzw. durch lackierte Metallteile die elektrische Leitfähigkeit eingeschränkt wird, ist nicht jedes Metallteil als Masse- punkt geeignet.
  • Seite 12: Anschluss Der Verstärkereingänge

    Kofferraum- beleuchtung +12V Schalter für Kofferraum- beleuchtung Subwoofer Lautsprecheranschluss 12V/DC LED INPUT - 12V Only Masse 9. Anschluss der Verstärkereingänge Der Verstärker besitzt sowohl Lautsprecher-, als auch Cincheingänge zum Anschluss an das Autoradio. Wenn Ihr Autoradio über Cinchausgänge verfügt, sollte der Verstärker im Interesse einer klanglich hochwertigen Wiedergabe auf jeden Fall über die Cincheingänge angeschlossen werden.
  • Seite 13: Anschluss Über Die Cincheingänge

    a) Anschluss über die Cincheingänge • Verbinden Sie die Cinchausgänge Ihres Autoradios mit den Cincheingängen des Verstärkers: Hintere Ausgänge > Anschluss LINE INPUT CH3/CH4 (9) CH3 = linker Eingang CH4 = rechter Eingang Vordere Ausgänge > Anschluss LINE INPUT CH1/CH2 (9) CH1 = linker Eingang CH2 = rechter Eingang •...
  • Seite 14: Anschluss Der Verstärkerausgänge

    10. Anschluss der Verstärkerausgänge a) Anschluss der Lautsprecherausgänge Der Autoverstärker besitzt Ausgänge für 4 Lautsprecher. Jeweils zwei Lautsprecherausgänge lassen sich allerdings auch im Mono-Brückenbetrieb betreiben, so dass zwar nur noch ein Lautsprecher angetrieben wird, jedoch eine wesentlich höhere Ausgangsleistung zur Verfügung steht. Die Satelliten-Lautsprecher werden im Stereobetrieb, der Subwoofer im Mono-Brückenbetrieb angeschlossen (3- Kanal-Betrieb).
  • Seite 15: Anschluss Der Cinchausgänge

    b) Anschluss der Cinchausgänge Der Verstärker besitzt zusätzlich zu den Lautsprecherausgängen Cinchausgänge, mit denen das Eingangssignal ohne Verwendung von Adaptern zu weiteren Komponenten der AutoHiFi-Anlage durchgeschleift werden kann. • Verbinden Sie den Anschluss LINE OUTPUT (1) mit dem Eingang der nachgeschalteten Komponente. Obere Cinchbuchse >...
  • Seite 16: Bedienung

    11. Bedienung a) Die Aktivweiche des Verstärkers Der Verstärker ist mit einer Aktivweiche ausgestattet, die es erlaubt für die einzelnen Verstärkerzweige CH1/CH2 und CH3/CH4 einen Hochpass- bzw. Tiefpass zu schalten. Die Trennfrequenzen sind hierbei stufenlos einstellbar. Die Schalter X OVER SELECT (3) beeinflussen die Aktivweichen für den jeweiligen Verstärkerzweig CH1/CH2 bzw. CH3/CH4: •...
  • Seite 17 • Klemmen Sie nach der Überprüfung der Verkabelung den Minuspol der Batterie wieder an. • Drehen Sie die Regler INPUT LEVEL (7) gegen den Uhrzeigersinn auf Minimum. • Schieben Sie den Schalter X OVER SELECT (3) für die Kanäle CH3/CH4 in die Stellung LP und stellen Sie den zugehörigen Regler LP ADJUST (4) etwa in Stellung 100 Hz.
  • Seite 18: Handhabung

    12. Handhabung • Eine zu hohe Lautstärke im Kfz-Innenraum hat zur Folge, dass akustische Warnsignale nicht mehr wahrgenom- men werden können. Dadurch werden Sie und andere Verkehrsteilnehmer gefährdet. Achten Sie deshalb auf eine angepasste Lautstärke. • Unachtsamkeit im Straßenverkehr kann zu schwerwiegenden Unfällen führen. Eine Bedienung der HiFi-Anlage darf deshalb immer nur dann erfolgen, wenn es die Verkehrssituation erlaubt und Sie durch die Bedienung der Anlage nicht vom Verkehrsgeschehen abgelenkt werden.
  • Seite 19: Behebung Von Störungen

    Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen vom angegebenen Typ und Nennstromstärke (siehe Technische Daten) als Ersatz Verwendung finden. Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken der Sicherungshalter ist unzulässig. • Nach erfolgter Trennung von der Stromversorgung (Bordnetz abklemmen!) ziehen Sie vorsichtig die Sicherun- gen FUSE (12) aus den Sicherungshaltern heraus.
  • Seite 20 Ein Kanal funktioniert nicht: • Überprüfen Sie die Anschlüsse LINE INPUT (9). • Überprüfen Sie den Anschluss der Lautsprecher an den Anschlussterminals SPEAKER OUTPUT (10). • Der Balanceregler am Autoradio steht nicht in der Mittelstellung. Störgeräusche treten auf: • Schlechte Masseverbindung des Massekabels, eventuellen Rost oder Farbe von den Kontaktflächen entfernen. •...
  • Seite 21: Entsorgung

    15. Entsorgung  Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. 16. Technische Daten Verstärker Betriebsspannung: 12V= Sicherungen: 2 x 20A Kfz-Flachsicherung Ausgangsleistung: 4 x 65/250W RMS/max. Frequenzgang: 5 - 50.000Hz Trennfrequenzen: Tiefpass 30 - 250Hz Hochpass 60 - 1.200Hz Bass-Boost:...
  • Seite 22 Table of Contents  Page Introduction ..............................23 Intended Use ..............................24 Explanation of Symbols ..........................24 Safety instructions ............................24 Product Description ............................26 Connections and control elements ......................27 Mechanical installation ..........................28 a) Amplifier ..............................28 b) Subwoofer ..............................29 c) Satellite loudspeakers ..........................
  • Seite 23: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable national and European specifications. We kindly request the user to follow the operating instructions in order that this condition is preserved and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product.
  • Seite 24: Intended Use

    2. Intended Use The intended use of the CRUNCH Fat Boy Power Package set comprises the amplification of low-level audio signals and their replay in motor vehicles. The amplifier and lighting of the loudspeakers is only licensed for connection to a 12V DC direct voltage board network to the negative terminal of the car battery on the body.
  • Seite 25 • The unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible because of safety and approval reasons. • All persons operating, installing, setting up, commissioning or servicing this set must be trained and qualified correspondingly and observe these operating instructions. •...
  • Seite 26: Product Description

    5. Product Description The CRUNCH Fat Boy Power Package consists of a high-performance amplifier, a subwoofer and a satellite loudspeaker system. For a complete but, at any time still extendable car hi-fi system, only a car radio preferably with a CD player or a CD changer is missing.
  • Seite 27: Connections And Control Elements

    6. Connections and control elements Cinch output LINE OUTPUT MODE SELECT switch X OVER SELECT switch LP ADJUST control HP ADJUST control BASS BOOST Control INPUT LEVEL Control HIGH LEVEL INPUT Connections LINE INPUT Connections 13 14 15 (10) SPEAKER OUTPUT connections (11) LED indicator POWER/PROTECT (12) FUSE fuses (13) POWER INPUT +12V connection...
  • Seite 28: Mechanical Installation

    7. Mechanical installation Modifications to the vehicle which become necessary through installation of the amplifier, the loudspeakers or other components always have to be carried out in such a manner that neither the traffic safety nor the designed stability of the car is impaired. With many cars, the type approval will lapse if you merely saw out a section of the sheet metal.
  • Seite 29: B) Subwoofer

    The boot or the free space under the seats is a good place for installation. Make sure that the car amplifier always remains so accessible that it can still be connected to the electrical system.  A favourite place of installation is the dividing wall between the boot and the passenger seat. Install the device in such a manner that the cooling ribs of the housing are in a vertical position.
  • Seite 30: Connecting The Power Supply

    8. Connecting the power supply The electric connection should be done by a specialist. To avoid shorts and any resulting damage to the devices, the negative terminal (earth) of the car battery has to be disconnected first. Only connect the negative terminal of the battery, when you have connected the devices completely and have checked the connection.
  • Seite 31: B) Connecting The Subwoofer And Loudspeaker Lighting

    • Connect the GND (15) connection on the connection terminal for the power supply (7) to the negative terminal (earth) of the battery or to the car body. Attention! Since the electrical conductivity is limited due to the increasingly used gluing technology or the lacquered metal parts, not each metal component is suited to function as an earthing point.
  • Seite 32: Connecting The Amplifier Inputs

    Boot lighting +12V Boot lighting switch Subwoofer Loudspeaker connection 12V/DC LED INPUT - 12V Only Ground 9. Connecting the amplifier inputs The amplifier has both loudspeaker and cinch inputs to be connected to the car radio. If your car radio has cinch outputs, the amplifier should be connected through the cinch inputs no matter what to ensure high-quality playback.
  • Seite 33: A) Connection Through The Cinch Inputs

    a) Connection through the cinch inputs • Connect the cinch outputs of you car radio to the cinch inputs of the amplifier. Posterior outputs > connection LINE INPUT CH3/CH4 (9) CH3 = left input CH4 = right input Anterior outputs > connection LINE INPUT CH1/CH2 (9) CH1 = left input CH2 = right input •...
  • Seite 34: Connecting The Amplifier Outputs

    10. Connecting the amplifier outputs a) Connecting the speaker inputs The car amplifier possesses outputs for 4 loudspeakers. Each of the 2 loudspeaker outputs can also be used in mono-bridge mode. In fact, only one loudspeaker is powered in this mode, however the available output voltage is significantly higher. The satellite loudspeakers are connected in stereo mode, the subwoofer in mono bridge mode (3-channel mode).
  • Seite 35: Connecting The Cinch Outputs

    b) Connecting the cinch outputs Additional to the loudspeaker outputs, the amplifier is provided with cinch outputs by means of which the input signal can be fed to other components of the car hi-fi system without using adapters. • Connect the connection LINE OUTPUT (1) to the input of the added components. Upper cinch box = left input Lower cinch box = right input...
  • Seite 36: Operation

    11. Operation a) The active switch of the amplifier The amplifier is equipped with an active switch which enables a high-pass or a low-pass filter to be switched for the individual amplifier branches (CH1/CH2 and CH3/CH4). The separating frequencies can be adjusted continuously. The switches X OVER SELECT (3) influence the active switches for the amplifier branch CH1/CH2 or CH3/CH4: •...
  • Seite 37 • If you have checked the cable connections, reconnect the negative terminal of the battery. • Turn the INPUT LEVEL (7) counter-clockwise to minimum. • Flick the switch X OVER SELECT (3) for the channels CH3/H4 into the position LP and set the control LP ADJUST (4) to 100 Hz.
  • Seite 38: Handling

    12. Handling • If the volume inside your car is too high, you will not hear acoustic warning signals. This constitutes a danger to yourself and other road users. Therefore, make sure the volume is at a suitable level. • Inattentiveness on the road might involve serious accidents.
  • Seite 39: Troubleshooting

    If you have to replace fuses, ensure that you only use fuses of the same type and rated current (see “Technical data”). Do not repair fuses or bridge the fuse holders. • After disconnecting the power source (by disconnecting the car power supply!), remove the FUSE (12) fuses out of the fuse holders carefully.
  • Seite 40 One channel does not function: • Check the LINE INPUT (9) connections. • Check the connection of the loudspeakers to the connecting terminals SPEAKER OUTPUT (10). • The balance control on the car radio is not set to the central position. Disturbing noise: •...
  • Seite 41: Disposal

    15. Disposal  When the product is no longer usable, dispose of it in accordance with the applicable statutory regulations. 16. Technical Data Amplifier Operating voltage: 12V= Fuses: 2 x 20A Car flat fuses Output power: 4 x 65/250W RMS/max. Frequency curve: 5 - 50.000Hz Dividing frequencies:...
  • Seite 42 Table des matières  Page Introduction ..............................43 Utilisation conforme ............................44 Explications des symboles ........................... 44 Consignes de sécurité ..........................44 Description du produit ..........................46 Éléments de connexion et de manipulation ....................47 Montage mécanique ............................. 48 a) Amplificateur ............................. 48 b) Caisson de grave .............................
  • Seite 43: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Seite 44: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme L’utilisation conforme du système CRUNCH Fat Boy comprend l’amplification de signaux audio à faible niveau et leur reproduction dans les véhicules. L’amplificateur et l’éclairage des haut-parleurs sont agréés pour être branchés sur le réseau de bord alimenté par une tension continue de 12 volts avec le pôle négatif de la batterie du véhicule située sur la carrosserie ;...
  • Seite 45 • Pour des raisons de sécurité et d’homologation, il est interdit de modifier ou de transformer ce produit de son propre chef ! • Toute personne susceptible d’utiliser, de monter, d’installer ce kit, de le mettre en service ou d’en effectuer l’entretien doit être formée et qualifiée en conséquence et respecter la notice d’utilisation.
  • Seite 46: Description Du Produit

    5. Description du produit Le système CRUNCH Fat Boy se compose d’un amplificateur de haute puissance, d’un caisson de grave et d’un système de haut-parleurs satellites. Pour bénéficier d’une installation HiFi embarquée complète mais extensible à tout moment, il ne manque plus qu’un autoradio, équipé...
  • Seite 47: Éléments De Connexion Et De Manipulation

    6. Éléments de connexion et de manipulation Sorties Cinch LINE OUTPUT Interrupteur MODE SELECT Interrupteur X OVER SELECT Bouton de réglage LP ADJUST Bouton de réglage HP ADJUST Réglage BASS BOOST Réglage INPUT LEVEL Connexions HIGH LEVEL INPUT Connexions LINE INPUT 13 14 15 (10) Connexions SPEAKER OUTPUT (11) Affichage DEL POWER / PROTECT...
  • Seite 48: Montage Mécanique

    7. Montage mécanique Si le montage de l´amplificateur, des haut-parleurs ou d´autres composants entraîne des modifications au niveau du véhicule, les effectuer toujours en veillant à ne pas nuire à la sécurité routière ou à la stabilité de construction du véhicule. Pour de nombreux véhicules, la découpe d’une tôle à...
  • Seite 49: B) Caisson De Grave

    Le coffre ou l’espace vide sous les sièges conviennent comme emplacements de montage. Veillez à que l’amplificateur pour voiture soit accessible afin de pouvoir encore effectuer le raccordement électrique.  La paroi entre le coffre et l´habitacle offre un emplacement de montage favorable. Montez l’appareil de manière à...
  • Seite 50: Raccordement De L'alimentation Électrique

    8. Raccordement de l’alimentation électrique Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié. Afin d’éviter des courts-circuits et les détériorations qui en résultent, le pôle négatif (masse) de la batterie de voiture devra être déconnecté pendant le branchement. Rebranchez le pôle négatif de la batterie uniquement lorsque vous avez entièrement raccordé...
  • Seite 51: B) Connexion De L'éclairage Des Caissons De Grave Et Des Haut-Parleurs

    • Reliez la borne GND (15) du terminal de connexion pour l´alimentation électrique à la borne négative (masse) de la batterie ou à la carrosserie du véhicule. Attention : vu que la conductivité se trouve réduite en raison de l´application toujours plus fréquente de la technologie de collage ou de l´utilisation de pièces métalliques peintes, tous les composants en métal ne conviennent pas comme point de mise à...
  • Seite 52: Branchement Des Entrées Amplificateur

    Eclairage du coffre +12V Commutateur pour l'éclairage du coffre Caisson de grave Connexion haut-parleurs 12V/DC LED INPUT - 12V Only Masse 9. Branchement des entrées amplificateur L’amplificateur dispose d’entrées haut-parleur ainsi que d’entrées Cinch pour le raccordement à l´autoradio. Si votre autoradio dispose de sorties Cinch, branchez-y en tout cas l’amplificateur afin d’obtenir une bonne qualité d’écoute.
  • Seite 53: A) Raccordement Via Les Entrées Cinch

    a) Raccordement via les entrées Cinch • Reliez les sorties Cinch de votre autoradio aux entrées Cinch de l´amplificateur. Sorties arrière > Branchement LINE INPUT CH3/CH4 (9) CH3 = entrée gauche CH4 = entrée droite Sorties avant > Branchement LINE INPUT CH1/CH2 (9) CH1 = entrée gauche CH2 = entrée droite •...
  • Seite 54: Branchement Des Sorties Amplificateur

    10. Branchement des sorties amplificateur a) Raccordement des entrées de haut-parleurs L’amplificateur pour voiture possède des sorties pour 4 haut-parleurs. En effet, deux sorties haut-parleur fonctionnent également en mode ponté mono si bien qu’un seul haut-parleur est certes actionné mais qu’une puissance de sortie considérablement plus élevée est disponible. Les haut-parleurs satellites sont branchés en mode stéréo, le caisson de grave en mode ponté...
  • Seite 55: B) Branchement Des Sorties Cinch

    b) Branchement des sorties Cinch L’amplificateur possède en plus des sorties haut-parleur des sorties Cinch qui permettent de boucler le signal d’entrée sans utiliser d’adaptateurs pour les autres composants de l’installation HiFi embarquée. • Branchez la borne LINE OUTPUT (1) à l’entrée des composants montés en aval. Douille Cinch supérieure >...
  • Seite 56: Utilisation

    11. Utilisation a) Le filtre d’aiguillage actif de l’amplificateur L’amplificateur est équipé d’un filtre d’aiguillage actif qui permet de connecter pour les différentes branches d’amplificateur CH1/CH2 et CH3/CH un filtre passe-bas ou un filtre passe-haut. Les fréquences de séparation sont réglables ici en continu. Les commutateurs X OVER SELECT (3) influencent les filtres d’aiguillage actifs de la branche d’amplificateur respective CH1/CH2: •...
  • Seite 57 • Après avoir vérifié le câblage, connectez de nouveau le pôle négatif de la batterie. • Tournez les boutons de réglage INPUT LEVEL (7) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en position minimum. • Faites coulisser l´interrupteur X OVER SELECT (3) des canaux CH3/CH4 en position LP et mettez le bouton de réglage correspondant LP ADJUST (4) sur 100 Hz.
  • Seite 58: Manipulation

    12. Manipulation • Un volume sonore trop élevé dans l’habitacle du véhicule peut altérer la perception audible des signaux acoustiques d’avertissement. Cela représente un danger pour vous et pour les autres usagers de la route. Veillez donc à un réglage approprié du volume. •...
  • Seite 59: Dépannage

    Si le remplacement des fusibles s’avère nécessaire, veillez à n’utiliser que des fusibles du type et au courant nominal spécifiés (voir « Caractéristiques techniques ») à titre de rechange. Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter les porte-fusibles. •...
  • Seite 60 Un canal ne fonctionne pas : • Vérifiez les connexions LINE INPUT (9). • Contrôlez la connexion des haut-parleurs au niveau des terminaux de connexion SPEAKERS OUTPUT (10). • Le bouton de réglage Balance de l´autoradio n´est pas en position médiane. Apparition de bruits parasites : •...
  • Seite 61: Élimination

    15. Élimination  Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur. 16. Caractéristiques techniques Amplificateur Tension de service : 12 V= Fusibles : 2 fusibles plats pour voiture de 20A Puissance de sortie : 4 x 65/250W RMS/max.
  • Seite 62 Inhoudsopgave  Pagina Inleiding ................................. 63 Voorgeschreven gebruik ..........................64 Verklaring van symbolen ..........................64 Veiligheidsvoorschriften ..........................64 Productbeschrijving ............................66 Aansluitingen en bedieningselementen ...................... 67 Mechanische inbouw ............................ 68 a) Versterker ..............................68 b) Subwoofer ..............................69 c) Satelliet-luidsprekers ..........................69 Aansluiting van de stroomvoorziening ......................
  • Seite 63: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese eisen. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Seite 64: Voorgeschreven Gebruik

    2. Voorgeschreven gebruik Onder voorgeschreven gebruik van het Crunch Fat Boy Power Package wordt verstaan de versterking van audiosignalen met een laag niveau en de weergave van deze signalen in motorvoertuigen. De versterker en de verlichting van de luidsprekers is alleen geschikt voor de aansluiting aan een 12 V- gelijkspanningsboordnet met negatieve pool van de autobatterij aan de carrosserie en mag slechts in voertuigen met dit type boordspanning worden ingebouwd en in bedrijf worden genomen.
  • Seite 65 • Om veiligheids- en vergunningsredenen is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan. • Alle personen, die deze set bedienen, installeren, opstellen, in bedrijf nemen of onderhouden, moeten hiervoor opgeleid en voldoende gekwalificeerd zijn en deze gebruiksaanwijzing opvolgen. •...
  • Seite 66: Productbeschrijving

    5. Productbeschrijving Het Crunch Fat Boy Power Package bestaat uit een gevoelige spanningsversterker, een subwoofer en een satelliet- luidsprekersysteem. Voor een complete, echter te allen tijde uitbreidbare auto-HiFi-installatie, ontbreekt dus alleen nog een autoradio, bij voorkeur met cd-speler of cd-wisselaar. De afzonderlijke onderdelen van het systeem beschikken over de volgende eigenschappen: Versterker •...
  • Seite 67: Aansluitingen En Bedieningselementen

    6. Aansluitingen en bedieningselementen Cinch-uitgangen LINE OUTPUT MODE SELECT-schakelaar X OVER SELECT-schakelaar LP ADJUST-regelaar HP ADJUST-regelaar BASS BOOST-regelaar INPUT LEVEL-regelaar Aansluitingen HIGH-LEVEL INPUT Aansluitingen LINE INPUT 13 14 15 (10) Aansluitingen SPEAKER OUTPUT (11) LED indicatie POWER / PROTECT (12) Zekeringen FUSE (13) Aansluiting POWER INPUT +12V (14) Aansluiting POWER INPUT REM (15) Aansluiting POWER INPUT GND...
  • Seite 68: Mechanische Inbouw

    7. Mechanische inbouw Wijzigingen aan het voertuig die door het inbouwen van de versterker, de luidspreker of andere componenten noodzakelijk zijn, moeten altijd zodanig worden uitgevoerd, dat daardoor geen vermindering van de veiligheid in het verkeer of de constructieve stabiliteit van de auto wordt veroorzaakt.
  • Seite 69: B) Subwoofer

    Als inbouwplaats zijn de kofferruimte en de vrije ruimte onder de zittingen geschikt. Houd er hierbij rekening mee, dat de autoversterker zo toegankelijk mogelijk moet blijven, zodat de elektrische aansluiting nog kan worden uitgevoerd.  Een gunstige inbouwplaats is de scheidingswand tussen kofferbak en passagiersruimte. Monteer hierbij het apparaat zo, dat de koelribben van de behuizing verticaal staan.
  • Seite 70: Aansluiting Van De Stroomvoorziening

    8. Aansluiting van de stroomvoorziening De elektrische aansluiting mag uitsluitend door een deskundige uit worden gevoerd. Om kortsluiting en hieruit resulterende beschadigingen te voorkomen, moet tijdens het aansluiten de minpool (massa) van de autoaccu worden losgekoppeld. Sluit de minpool van de accu pas weer aan als u de apparaten volledig heeft aangesloten en de aansluiting goed is gecontroleerd.
  • Seite 71: B) Aansluiting Van De Subwoofer- En Luidsprekerverlichting

    • Verbind de aansluiting GND (15) van de aansluitterminal voor de stroomvoorziening met de minklem (massa) van de accu of met de voertuigcarrosserie. Let op! Aangezien door de steeds vaker toegepaste lijmtechniek resp. door gelakte metalen onderdelen het elektrische geleidingsvermogen beperkt wordt, is niet elk metalen onderdeel als massapunt geschikt.
  • Seite 72: Aansluiting Van De Versterkeringangen

    Kofferbakverlichting +12V Schakelaar voor kofferbakverlichting Subwoofer Luidsprekeraansluiting 12V/DC LED INPUT - 12V Only Massa 9. Aansluiting van de versterkeringangen De versterker is voorzien van zowel luidspreker- als cinchingangen voor het aansluiten op de autoradio. Wanneer uw autoradio over cinchuitgangen beschikt, dient de versterker voor een hoogwaardige geluidsweergave in ieder geval via de cinchingangen te worden aangesloten.
  • Seite 73: A) Aansluiting Via De Cinch-Ingangen

    a) Aansluiting via de cinch-ingangen • Verbind de cinch-uitgangen van uw autoradio met de cinch-ingangen van de versterker: Uitgangen achter > aansluiting LINE INPUT CH3/CH4 (9) CH3 = linker ingang CH4 = rechter ingang Voorste uitgangen > aansluiting LINE INPUT CH1/CH2 (9) CH1 = linker ingang CH2 = rechter ingang •...
  • Seite 74: Aansluiting Van De Versterkeruitgangen

    10. Aansluiting van de versterkeruitgangen a) Aansluiten van de luidsprekeruitgangen De autoversterker is voorzien van uitgangen voor 4 luidsprekers. Steeds 2 luidsprekeruitgangen kunnen echter ook voor de mono bridge functie worden gebruikt, waarbij slechts één luidspreker wordt aangedreven maar waarbij een aanzienlijk hoger uitgangsvermogen ter beschikking staat. De satellietluidsprekers worden in de stereomodus aangesloten;...
  • Seite 75: B) Aansluiten Van De Cinch-Uitgangen

    b) Aansluiten van de cinch-uitgangen De versterker beschikt naast de luidsprekeruitgangen ook over cinchuitgangen, waarmee het ingangssignaal zonder gebruik van adapters naar verdere componenten van de auto-hifi-installatie kan worden overgebracht. • Verbind de aansluiting LINE OUTPUT (1) met de ingang van de nageschakelde componenten: Bovenste cinch-bus >...
  • Seite 76: Bediening

    11. Bediening a) Het actieve filter van de versterker De versterker is uitgerust met een actief filter, waarmee voor de afzonderlijke versterkerkanalen CH1/CH2 en CH3/ CH4 een hoogdoorlaatfilter resp. laagdoorlaatfilter kan worden tussengeschakeld. De scheidingsfrequenties kunnen hierbij traploos worden ingesteld. De schakelaars X OVER SELECT (3) beïnvloeden de actieve filters voor het betrokken versterkerkanaal CH1/CH2 resp.
  • Seite 77 • Klem na de controle van de bekabeling de minpool van de accu weer aan. • Draai de regelaar INPUT LEVEL (7) tegen de wijzers van de klok in op minimum. • Schuif de schakelaar X OVER SELECT (3) voor de kanalen CH3/CH4 in de stand LP en plaats de betrokken regelaar LP ADJUST (4) ongeveer op 100 Hz.
  • Seite 78: Gebruik

    12. Gebruik • Een te groot geluidsvolume binnen het voertuig heeft tot gevolg, dat akoestische waarschuwingssignalen niet meer gehoord kunnen worden. Daardoor brengt u zich en andere weggebruikers in gevaar. Let daarom op een aangepast geluidsvolume. • Onoplettendheid in het verkeer kan zware ongevallen tot gevolg hebben. De HiFi-installatie mag daarom alleen bediend worden als de verkeerssituatie dit toelaat en als u door de bediening van de installatie niet afgeleid wordt van het verkeersgebeuren.
  • Seite 79: Verhelpen Van Storingen

    Is het vervangen van een zekering noodzakelijk, let dan op, dat alleen zekeringen van het aangegeven type en de juiste nominale stroomsterkte worden gebruikt (zie Technische gegevens). Het repareren van zekeringen of het overbruggen van de veiligheidsschakelaar is niet toegestaan. •...
  • Seite 80 Een kanaal werkt niet: • Controleer de aansluitingen LINE INPUT (9). • Controleer de aansluiting van de luidsprekers op de aansluitterminals SPEAKER OUTPUT (10). • De balansregelaar op de autoradio staat niet in het midden. Stoorgeluiden treden op: • Slechte massaverbinding van de massakabel, eventuele roest of verf van de contactvlakken verwijderen. •...
  • Seite 81: Afvoer

    15. Afvoer  Het product dient aan het einde van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften te worden verwijderd. 16. Technische gegevens Versterker Voedingsspanning: 12V= Zekeringen: 2 x 20A vlakke voertuigzekering Uitgangsvermogen: 4 x 65/250W RMS/max. Frequentiebereik: 5 - 50.000Hz Scheidingsfrequenties Laagdoorlaat: 30 - 250Hz...

Inhaltsverzeichnis