Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungs-
anleitung
Da bin ich mir sicher.
GPS-Tracker

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maginon GPS-1

  • Seite 1 Bedienungs- anleitung Da bin ich mir sicher. GPS-Tracker...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung an- schauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera ge- lesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht................ 4 Lieferumfang/Geräteteile ..........6 Allgemeines ..............7 Sicherheit ..............14 Erstinbetriebnahme ............ 26 GPS-Tracker vorbereiten ..........26 Hinweise zur SIM-Karte..........26 Guthaben der HoT SIM-Karte aufladen ....... 28 Laden des Akkus ............. 32 Bedienung ..............37 Übersicht Funktionstasten .......... 64 Übersicht LED-Anzeigen ..........
  • Seite 4: Übersicht

    Übersicht...
  • Seite 5 Übersicht...
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile LED „GSM“ Familiennr. 2/Lautstärke LED „Batterie“ Modus-Taste LED „GPS“ USB-Netzteil Maginon GPS 1 Klettband USB-/SIM-Karten-Port USB-Kabel Ein-/Ausschalttaste Autoanschluss-Kabel SOS-Taste HoT SIM-Karte (ohne Abb.) Tasche (ohne Abb.) Familiennr. 1/Lautstärke...
  • Seite 7: Allgemeines

    Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Ma‑ ginon GPS‑Tracker. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Ver‑ ständlichkeit zu erhöhen, wird der Maginon GPS‑Tra‑ cker in dieser Bedienungsanleitung kurz „GPS‑Tracker“ genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicher‑...
  • Seite 8: Zeichenerklärung

    Allgemeines Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie den GPS‑Tracker an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem GPS‑Tracker oder auf der Ver‑ packung verwendet.
  • Seite 9 Allgemeines GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine Ge‑ fährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 10 Allgemeines HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden oder gibt Ihnen nützliche Zusatz‑ informationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konfor‑ mitätserklärung“): Mit diesem Symbol markier‑ te Produkte erfüllen die Anforderungen der EG‑Richtlinie.
  • Seite 11: Gps-Tracker Und Lieferumfang Prüfen

    Allgemeines und Lieferumfang prüfen GPS‑Tracker HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der GPS‑Tracker schnell beschädigt werden. − Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor.
  • Seite 12 Allgemeines 1. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A und Abb. B). 2. Nehmen Sie den GPS‑Tracker aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob der GPS‑Tracker oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den GPS‑Tracker nicht.
  • Seite 13 Allgemeines Maginon GPS Tracker App Verwalten Sie Ihren GPS Tracker mit Hilfe der kostenlosen App „Maginon GPS Tracker“. Verfügbar im iTunes‑Store und im Google‑Play‑Store. Eine kurze Anleitung zu dieser App finden Sie auf www. supra‑elektronik.com im Downloadbereich unter der Rubrik...
  • Seite 14: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der GPS‑Tracker ist ausschließlich zum Lokalisieren von Autos, Personen, Haustieren, Fahrrädern oder anderen Gegenstän‑ den konzipiert. Der GPS‑Tracker ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie den GPS‑Tracker nur wie in dieser Bedienungs‑ anleitung beschrieben.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu ho‑ he Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Schließen Sie den GPS‑Tracker nur mit dem mitge‑ lieferten Netzteil und dem Ladekabel an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typschild übereinstimmt.
  • Seite 16: Sicherheit

    Sicherheit gängliche Steckdose an, damit Sie den GPS‑Tracker bei einem Störfall schnell von Stromnetz trennen können. − Betreiben Sie den GPS‑Tracker nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netz‑ stecker defekt ist. − Wenn das Netzkabel oder das Autokabel des GPS‑Trackers beschädigt sind, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähn‑...
  • Seite 17 Sicherheit an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchge‑ führten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs‑ und Garan‑ tieansprüche ausgeschlossen. − Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Gerät befinden sich elektrische und mecha‑ nische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
  • Seite 18 Sicherheit − Fassen Sie den Netz stecker oder das Auto‑ kabel nie‑ mals mit feuchten Händen an. − Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzste‑ cker an. − Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff. −...
  • Seite 19 Sicherheit nicht über scharfe Kanten. − Der GPS‑Tracker ist nicht wasserdicht. Verwenden Sie den GPS‑Tracker nur im Trockenen. Betreiben Sie den GPS‑Tracker nie in Feuchträumen oder im Regen. Den GPS‑Tracker vor Regen und Spritzwasser schützen. − Lagern Sie den GPS‑Tracker nie so, dass er in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann.
  • Seite 20 Sicherheit Sie den GPS‑Tracker immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose oder trennen Sie den GPS‑Tracker von der Autobatterie. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels‑ weise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer phy‑...
  • Seite 21 Erstinbetriebnahme − Dieser GPS‑Tracker kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei‑ ten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des GPS‑Trackers unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 22 Erstinbetriebnahme cker und der Anschlussleitung fern. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfan‑ gen und ersticken. WARNUNG! Gefahren durch die Verwen‑ dung von Batterien! Der GPS‑Tracker wird durch einen Akku be‑ trieben.
  • Seite 23 Sicherheit − Bewahren Sie den Akku für Kinder unerreichbar auf. Wenn Sie vermuten, dass ein Kind den Akku ver‑ schluckt hat, suchen Sie umgehend einen Arzt auf. − Setzen Sie den Akku niemals übermäßiger Wärme wie direkter Sonneneinstrahlung, offenem Feuer o.Ä.
  • Seite 24 Sicherheit riesäure in Kontakt kommen, spülen Sie diese Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser aus und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Ein unsachgemäßer Umgang mit dem GPS‑Tracker kann zu Beschädigungen des GPS‑Trackers führen. − Bringen Sie das Auto‑/Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung.
  • Seite 25 Sicherheit − Wenn der GPS‑Tracker durch elektrostatische Entladung beeinflusst wird, kann er in seinen Funktionen einge‑ schränkt werden. − Setzen Sie den GPS‑Tracker keinen starken Magnet‑ feldern aus, da sonst Fehler in der Datenübertra‑ gung (GPS‑Signal, GSM‑Signal) oder Schäden am GPS‑Tracker auftreten können.
  • Seite 26: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Grundreinigung − Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche Schutzfolien. − Reinigen Sie vor der ersten Benutzung alle Teile des GPS‑Tra‑ ckers wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. GPS‑Tracker vorbereiten Hinweise zur SIM‑Karte − Die PIN‑Abfrage Ihrer SIM‑Karte muss deaktiviert werden. −...
  • Seite 27: Sim-Karte Einlegen/Entnehmen

    GPS‑Tracker vorbereiten HINWEIS! Dem GPS Tracker liegt eine SIM Karte von Hofer ohne Guthaben bei (siehe S.29 „Guthaben der SIM‑Karte aufladen“). Für die SIM‑Karte wurde die PIN Abfrage bereits deaktiviert. SIM‑Karte einlegen/entnehmen 1. Schalten Sie den GPS‑Tracker aus. 2. Öffnen Sie die Gummiabdeckung am unteren Ende des GPS‑Trackers.
  • Seite 28: Guthaben Der Hot Sim-Karte Aufladen

    GPS‑Tracker vorbereiten Guthaben der HoT SIM‑Karte aufladen 1. Karte in den Tracker einlegen und Tracker einschalten. 2. Nachdem Sie die HoT‑SIM‑Karte in Ihren GPS‑Tracker ein‑ gelegt haben, wird automatisch eine Verbindung aufge‑ baut und die HoT‑Rufnummer somit aktiviert. 3. Danach muss die SIM‑Karte aufgeladen werden, um eine Benutzung zu ermöglichen.
  • Seite 29: Automatisches Aufladen

    GPS‑Tracker vorbereiten Automatisches Aufladen Die bequeme Alternative zum herkömmlichen Vertrag. Damit müssen Sie sich nie wieder Gedanken über ein ausreichendes Guthaben machen. Dafür ist nur eine einmalige Registrierung auf www.HoT.at nötig.Entscheiden Sie ganz individuell wie Sie automatisch aufladen möchten: • einen monatlichen Fixbetrag (z.B. € 10,-) •...
  • Seite 30: Zusätzliche Funktionen

    GPS‑Tracker vorbereiten Zusätzliche Funktionen Falls Sie zusätzliche Funktionen, ersichtlich unter www.HoT.at, nutzen wollen, bitten wir Sie sich auf der Homepage zu registrieren. Um für die Registrierung den Ein‑ mal‑Code via GPS‑Tracker zu erhalten, nehmen Sie bitte beim ersten Login auf „Mein HoT“ mit der HoTline (0800 / 700 677) Kontakt auf und halten Sie den zugehörigen PUK‑Code (er‑...
  • Seite 31 GPS‑Tracker vorbereiten WARNUNG! Stromschlaggefahr! Entfernen Sie die SIM‑Karte nie, wenn das Gerät an eine externe Stromversorgung an‑ geschlossen ist.
  • Seite 32: Laden Des Akkus

    GPS‑Tracker vorbereiten Laden des Akkus Ein schnelles Blinken der LED signalisiert einen niedrigen Ak‑ kustand. Laden Sie den Akku baldmöglichst auf. − Laden Sie den Akku vor der Erstinbetriebnahme vollstän‑ dig auf! 1. Stecken Sie das USB‑Netzteil inkl. USB‑Kabel in die Steckdose.
  • Seite 33 GPS‑Tracker vorbereiten Sobald der Akku vollständig geladen ist, blinkt die LED „Batte‑ rie“ langsam. HINWEIS! Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät. Nicht‑kompatible Ladegeräte können eine Gefahrenquelle darstellen und verstoßen gegen Garantiebestimmungen. Falsche La‑ degeräte können zu einem Defekt des Ge‑ räts und des Akkus führen.
  • Seite 34: Verwendung Des Autoanschluss-Kabels

    Registrieren. − Eine kurze Anleitung zum Portal „supra space“ finden Sie auf www.supra‑elektronik.com im Downloadbereich unter der Rubrik Service/Downloads/Maginon GPS‑1. Verwendung des Autoanschluss‑Kabels 1. Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, entfernen Sie das Mas‑ sekabel vom Minuspol der Autobatterie, um einen Kurz‑...
  • Seite 35 GPS‑Tracker vorbereiten WARNUNG! Stromschlaggefahr! Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshin‑ weise des Fahrzeugherstellers zum Umgang mit der Autobatterie. 2. Bringen Sie den GPS‑Tracker an einer geeigneten Stelle im Motorraum, in der Nähe von Batterie und Motorhaube an. Befestigen Sie den GPS‑Tracker mit dem mitgeliefer‑ ten Klettband.
  • Seite 36 GPS‑Tracker vorbereiten 4. Schließen Sie das rote Kabel (Zündungsplus) mit der Halbringöse an den Pluspol. 5. Schließen Sie das schwarze Kabel mit Hilfe der Halbringöse an die Masse des Autos oder an den Minuspol der Batterie. 6. Schließen Sie nun das Massekabel wieder an die Autobatterie.
  • Seite 37: Bedienung

    Bedienung Bedienung Einstellungen Familiennummern per SMS hinzufügen 1. Zwei Familiennummern hinzufügen Senden Sie eine SMS mit folgendem Befehl: FN,A,Telefonnummer1,Telefonnummer2# (A steht für „Nummer hinzufügen“) • Beispiel: FN,A,004963135199,00496313428# 2. Familiennummern einzeln hinzufügen Um die erste Familiennummer hinzuzufügen, senden Sie eine SMS mit dem folgenden Befehl: FN,A,Telefonnummer1# •...
  • Seite 38: Familiennummern Per Sms Löschen

    Bedienung 3. Um die zweite Familiennummer hinzuzufügen, senden Sie eine SMS mit dem folgenden Befehl: FN,A,,Telefonnummer2# • Beispiel: FN,A,,004963135199# Familiennummern per SMS löschen 1. Senden Sie eine SMS mit dem folgenden Befehl: FN,D,1,2# (D steht für „Nummer löschen“ und 1,2 steht für die beiden Familiennummern).
  • Seite 39: Telefonnummern Über Das Internet Hinzufügen/Löschen

    Bedienung Telefonnummern über das Internet hinzufügen/löschen Sie können SOS‑Nummern über das „supra space“‑Portal erstellen, sofern Sie Ihren GPS‑Tracker im Portal registriert haben. Anrufmodus einrichten Für den Anrufmodus stehen drei Betriebsarten zur Verfü‑ gung: Klingeln, Vibration und Klingeln mit Vibration. Senden Sie eine SMS mit dem folgenden Befehl: CALLMODE,Code# Code: •...
  • Seite 40: Lautstärke Einstellen

    Bedienung • 2 – Klingeln mit Vibration Beispiel: CALLMODE,1# bedeutet, dass der Anrufmodus im Mo‑ dus Vibration eingestellt wurde. Lautstärke einstellen Drücken Sie, während eines Anrufs, die Familiennummer 1‑Taste, um die Lautstärke zu erhöhen oder die Familiennum‑ mer 2‑Taste, um die Lautstärke zu reduzieren. Wenn die Maxi‑ mallautstärke erreicht ist, leuchtet die LED hell auf.
  • Seite 41 Bedienung (A steht für „Nummer hinzufügen“) • Beispiel: SOS,A,004963135199# (Drei SOS‑ Nummern wurden hinzugefügt.) 004963135199 SOS,A, # (Die 1. SOS‑Nummer wurde hinzugefügt). SOS,A,,004963135199# (Die 2. SOS‑ Nummer wurde hinzugefügt). SOS,A,,,004963135199# (Die 3. SOS‑ Nummer wurde hinzugefügt). SOS‑Nummern per SMS löschen Senden Sie eine SMS mit dem folgenden Befehl: SOS,D,1,2,3# (D steht für „Nummer löschen).
  • Seite 42: Sos-Nummern Über "Supra Space" Hinzufügen/ Löschen

    Bedienung SOS,D,1# löscht beispielsweise nur die erste SOS‑Nummer wo‑ hingegen SOS,D,3# nur die dritte SOS‑Nummer löscht. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welcher Zähler der SOS‑Num‑ mer zugewiesen ist, können Sie die Nummer direkt mit dem Befehl SOS,D,Nummer# löschen. 004963135199 SOS,D, # löscht die Telefonnummer 004963135199...
  • Seite 43: Aktivieren Und Deaktivieren Des Vibrationsalarms

    Bedienung Aktivieren und Deaktivieren des Vibrationsalarms Der GPS‑Tracker kann auf drei Arten aktiviert werden. Durch die Ein‑/Ausschalttaste: − Drücken Sie zweimal auf die Ein‑/Ausschalttaste, um den GPS‑Tracker einzuschalten. Drücken Sie erneut zweimal auf die Ein‑/Ausschalttaste, um den GPS‑Tracker auszuschal‑ ten.
  • Seite 44: Durch Einen Anruf

    Bedienung Durch einen Anruf: − Wenn Sie den GPS‑Tracker von einer SOS‑Nummer anrufen und den Anruf nach 10 Sekunden beenden, wird der GPS‑Tracker aktiviert. Sobald das Gerät eingeschaltet ist, sendet der GPS‑Tracker als Bestätigung eine SMS mit dem Inhalt „OK“. Wenn Sie den GPS‑Tracker im eingeschalteten Zustand von einer SOS‑Nummer anrufen und den Anruf nach 10 Sekunden beenden, wird der GPS‑Tracker deaktiviert.
  • Seite 45: Durch Eine Sms

    Bedienung Durch eine SMS: − Senden Sie eine SMS mit dem Inhalt „111“ von einer SOS‑Nummer, um den GPS‑Tracker zu aktivieren. Sobald das Gerät eingeschaltet ist, sendet der GPS‑Tracker auto‑ matisch als Bestätigung eine SMS mit dem Inhalt „OK“. − Senden Sie eine SMS mit dem Inhalt „000“ von einer SOS‑Num‑ mer, um den GPS‑Tracker zu deaktivieren.
  • Seite 46: Anruf Annehmen

    Bedienung Familiennummer anrufen Drücken Sie die Familiennummer 1‑Taste bzw. die Familien‑ nummer 2‑Taste , um die programmierten Familiennummern anzurufen. Drücken Sie die SOS‑Taste, um das Gespräch zu beenden. HINWEIS! Wenn der angerufene Teilnehmer das Gespräch annimmt, vibriert der GPS‑Tracker leicht. Anruf annehmen −...
  • Seite 47 Bedienung − Drücken Sie die SOS‑Taste, um einen Anruf anzunehmen oder einen aktiven Anruf zu beenden. − Halten Sie die Familiennummer 1‑Taste oder die Familien‑ nummer 2‑Taste gedrückt, um die Freisprecheinrichtung zu aktivieren. Vibrationsalarm Im eingeschalteten Zustand wird innerhalb von 10 Sekunden nach Feststellen einer Erschütterung der Vibrationsalarm für die SOS‑Nummern ausgelöst.
  • Seite 48 Bedienung nochmals die genauen Positionsdaten. • Beispiel: „Vibration alarm (GPS): Time Square, Midtown, New York City, New York (N40.75583, W73.98638)“. • Beispiel für die Position über Standortbezogene Dienste (LBS): „Vibration alarm: Nearby Time Square, Midtown, New York City, New York 40.75583, 73.98638“. HINWEIS! Die Anzeige von Adressdaten ist nur über das „supra space“‑Portal möglich, eventuell nur...
  • Seite 49 Bedienung Format Längen‑ und Breitengrad an die vorprogrammierten SOS‑Nummern. Falls keine GPS‑Position ermittelt werden und keine GPRS‑Ver‑ bindung hergestellt werden kann, kann der GPS‑Tracker keine Positionsdaten ermitteln und sendet daher den folgenden Hin‑ weis an die programmierten SOS‑Nummern: „Vibration alarm! Please notice.“. HINWEIS! Das kleinste Intervall zwischen jedem Vibra‑...
  • Seite 50 Bedienung SOS‑Alarm − Sie lösen den SOS‑Alarm aus, indem sie die SOS‑Taste für länger als 3 Sekunden gedrückt halten. Der GPS‑Tracker vibriert zweimal und sendet die Positionsdaten an alle hinterlegten SOS‑Nummern. Nachdem ein GPS‑Signal erfasst wurde, sendet der GPS‑Tra‑ cker die genauen Positionsdaten. •...
  • Seite 51 Bedienung HINWEIS! Die Anzeige von Adressdaten ist nur über das „supra space“‑Portal möglich, eventuell nur über einen Google Maps‑Link. Der GPS‑Tracker ruft nun abwechselnd alle SOS‑Nummern an. Sobald eine SOS‑Nummer den Anruf annimmt, werden keine weiteren Anrufe ausgelöst. Wird der SOS‑Alarm von keiner der SOS‑Nummern nach jeweils drei Versuchen angenom‑...
  • Seite 52 Bedienung • Beispiel: „SOS! <01‑08 17:36>http://maps.google.com/ maps?q=N40.75583, W73.98638“ Falls keine GPS‑Position ermittelt wird und keine GPRS‑Ver‑ bindung zum „supra space“‑Portal hergestellt werden kann, kann der GPS‑Tracker keine Positionsdaten ermitteln und sendet daher den folgenden Hinweis an die vorprogram‑ mierten SOS‑Nummern: „SOS alarm! Please pay attention!“.
  • Seite 53 Bedienung Geokorridore Die Funktion „Geokorridore“ ist standardmäßig deaktiviert. • Melden Sie sich im „supra space“‑Portal an, um die Funk‑ tion zu aktivieren und die Regeln für die Geokorridore zu definieren. • Sie können im Portal bis zu fünf unterschiedliche Geokorri‑ dore einrichten.
  • Seite 54: Überwachungsmodus (Mündliche Kommunikation Im Notfall)

    Bedienung „Akku leer“‑Alarm Der GPS‑Tracker sendet eine SMS an die SOS‑Nummern, so‑ bald die Batterieleistung schwach wird. Überwachungsmodus (mündliche Kommunikation im Notfall) − Senden Sie den Befehl „MONITOR#“ an den GPS‑Tracker, dieser antwortet mit „OK“ und ruft diese SOS‑Nummer an. Nachdem die Verbindung hergestellt ist, schaltet der GPS‑Tracker in den Überwachungsmodus.
  • Seite 55: Standortüberprüfung

    Bedienung HINWEIS! Beachten Sie hierbei, dass die Überwachung von Stimmen bzw. das Abhören von Gesprä‑ chen ohne das Wissen der überwachten Perso‑ nen in Ihrem Land illegal sein kann. Standortüberprüfung Adressdaten anfordern: − Senden Sie von einer SOS‑Nummer per SMS den Befehl „POSITION#“.
  • Seite 56 Bedienung HINWEIS! Nur die programmierten SOS‑Nummern können den Standort in dieser Form überprüfen. Nachdem ein GPS‑Signal erfasst wurde, sendet der GPS‑Tra‑ cker die genauen Positionsdaten. Falls kein GPS‑Signal erfasst werden kann, sendet der GPS‑Tracker stattdessen die Posi‑ tion über standortbezogene Dienste (LBS). Wird innerhalb von 5 Minuten ein GPS‑Signal erfasst, sendet der GPS‑Tracker nochmals die genauen Positionsdaten.
  • Seite 57 Bedienung • Beispiel für die genauen GPS‑Adressinformationen: „Ac‑ curate location (LBS): „Nearby Time Square, Midtown, New York City, New York (N40.75583, W73.98638)“. Koordinatenabruf Senden Sie von einer Familien‑ oder SOS‑Nummer per SMS den Befehl „WHERE#“. HINWEIS! Die Koordinaten im Format Längen‑ und Breiten‑ grad abzufragen, ist nur von programmierten Familien‑...
  • Seite 58 Bedienung Nachdem ein GPS‑Signal erfasst wurde, sendet der GPS‑Tra‑ cker die aktuellen Positionsdaten im Format von Längen‑ und Breitengrad. Falls in den 5 darauffolgenden Minuten kein GPS‑Signal erfasst werden konnte, sendet der GPS‑Tracker stattdessen die zuletzt bekannten Positionsdaten im Format Längen‑...
  • Seite 59 Bedienung Abfrage eines Google Maps‑Links Senden Sie von einer SOS‑Nummer per SMS den Befehl: „URL#“. Nachdem ein GPS‑Signal erfasst wurde, sendet der GPS‑Tra‑ cker einen Google Maps‑Link mit den aktuellen Positions‑ daten im Format von Längen‑ und Breitengrad. Falls in den darauffolgenden 2 Minuten kein GPS‑Signal erfasst werden konnte, sendet der GPS‑Tracker stattdessen die zuletzt be‑...
  • Seite 60: Arbeitsmodus Einstellen

    Bedienung Abfrage über den Webbrowser Der GPS‑Tracker sendet regelmäßig die aktuellen Positions‑ daten an das „supra space“‑Portal. Der Benutzer kann die aktuelle Position im „supra space“‑Portal kontrollieren. Die Adresse des „supra space“‑Portals lautet: www.supra‑space.de Neustart des GPS‑Trackers Senden Sie per SMS den folgenden Befehl: „RESET#“. Nach Erhalt des Befehls, startet der GPS‑Tracker nach 1 Minute neu.
  • Seite 61: Arbeitsmodus I: Position In Regelmäßigen Abständen Abfragen

    Bedienung Arbeitsmodus I: Position in regelmäßigen Abständen abfragen Nach Aktivierung und Erfassung des ersten GPS‑Signals, über‑ mittelt der GPS‑Tracker die Position in einem 30‑Minuten‑In‑ tervall. Sobald ein GPS‑Signal empfangen wurde, werden die Positionsdaten an das „supra space“‑Portal geschickt und die Übermittlung des GPS‑Signals gestoppt.
  • Seite 62: Arbeitsmodus Ii: Position Im Vibrationsmodus Abfragen (Standardeinstellung)

    Bedienung Arbeitsmodus II: Position im Vibrationsmodus abfragen (Standardeinstellung) Der GPS‑Tracker wird standardmäßig in diesem Arbeitsmodus ausgeführt. Sobald ein GPS‑Signal empfangen wurde, werden die Posi‑ tionsdaten an das „supra space“‑Portal geschickt. Falls kein GPS‑Signal empfangen werden konnte, werden stattdessen die Positionsdaten über standortbezogene Dienste (LBS) übermittelt.
  • Seite 63 Bedienung Arbeitsmodus III: Position per SMS‑Befehl abfragen In diesem Arbeitsmodus ist der GPS‑Tracker im Schlafmodus. Es besteht keine Verbindung zum „supra space“‑Portal. Sie können SMS‑Befehle senden oder den GPS‑Tracker anrufen, um die aktuellen Position abzufragen. In diesem Arbeitsmodus ist keine Aktivierung bzw. Deaktivierung des Geräts möglich (s. Kapitel „Aktivieren und Deaktivieren“).
  • Seite 64: Übersicht Funktionstasten

    Übersicht Funktionstasten Übersicht Funktionstasten Taste Verwendung Funktion Lange gedrückt halten (3 sek.) SOS‑Alarm Während eines Anrufs drücken Gespräch beenden Lange gedrückt halten Familiennr. 1 anrufen Famili‑ Während eines eingehenden Gespräch ennr. 1 Anrufs drücken annehmen Während eines Anrufs drücken Lautstärke erhöhen...
  • Seite 65 Übersicht Funktionstasten Taste Verwendung Funktion Während eines Anrufs ge‑ Freisprechein‑ Famili‑ drückt halten richtung ennr. 1 aktivieren Lange gedrückt halten Familiennr. 2 anrufen Nach‑ Unten Während eines Anrufs drücken Lautstärke verringern Zweimal hintereinander LED‑Leuchten drücken ein‑/ausschalten Modus Lange gedrückt halten Aktuelle Position an „supra space“...
  • Seite 66: At Übersicht Funktionstasten

    Übersicht Funktionstasten Taste Verwendung Funktion Ein/ Lange gedrückt halten LED‑Leuchten ein‑/ausschalten Zweimal hintereinander GPS‑Tracker drücken ein‑/ausschalten...
  • Seite 67: Übersicht Led-Anzeigen

    Übersicht LED‑Anzeigen Übersicht LED‑Anzeigen Farbe Zustand Beschreibung blinkt Akkustand niedrig schnell blinkt Akku vollständig geladen langsam blinkt normaler Betrieb „Batterie“ alle 3 sek. leuchtet Akku lädt dauerhaft Akku entladen/ Gerät ausgeschaltet...
  • Seite 68 Übersicht LED‑Anzeigen Farbe Zustand Beschreibung blinkt GPS‑Signal wird gesucht langsam „GPS“ blau blinkt GPS‑Signal erkannt alle 3 sek. kein GPS‑Signal blinkt GSM wird initialisiert schnell blinkt GSM‑Signal wird „GSM“ grün alle 3 empfangen sek. für 1 Sekunde...
  • Seite 69 Übersicht LED‑Anzeigen Farbe Zustand Beschreibung blinkt GPRS‑Verbindung alle 3 sek. hergestellt kurz auf leuchtet Überwachungsmodus „GSM“ grün dauerhaft aktiv Kein GSM‑Signal erkannt oder SIM‑Karte nicht eingelegt...
  • Seite 70: Reinigung

    Reinigung Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie den GPS‑Tracker niemals in Wasser. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt.
  • Seite 71 Reinigung HINWEIS! Unsachgemäßer Umgang mit dem GPS‑Tracker kann zu Beschädigung führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reini‑ gungsmittel, Bürsten mit Metall‑ oder Ny‑ lonborsten, sowie scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachteln und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. −...
  • Seite 72 Reinigung 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker oder tren‑ nen Sie den GPS‑Tracker von der Autobatterie. 2. Lassen Sie den GPS‑Tracker vollständig abkühlen. 3. Wischen Sie den GPS‑Tracker mit einem leicht angefeuch‑ teten Tuch aus. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen.
  • Seite 73: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Typ: Maginon GPS‑1 Gewicht: 54 g Abmessungen (BxTxH): 73 mm x 45 mm x 15,8 mm Luftfeuchtigkeit: 5% ‑ 95% Arbeitstemperatur: ‑20 °C bis +80 °C LED‑Anzeige: GPS (blau), GSM (grün), Batterie (rot) Tasten: SOS, Modus, Familiennummer 1,...
  • Seite 74 Technische Daten GPS‑Kanäle: Empfindlichkeit: ‑165 dBm (Ortung), ‑148 dBm (Daten) Zeit bis zur Ortung: Heißstart: <2 sek. (freier Himmel) Warmstart: <15 sek. Kaltstart: <38 sek. (freier Himmel) Batterie: 3,7 VDC/1200 mAh Standby‑Zeit: 98 Stunden Sprechzeit: 5,5 Stunden...
  • Seite 75: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU‑Konformitätserklärung kann an der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff‑Sammlung.
  • Seite 76: Altgerät Entsorgen

    Entsorgung Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen euro‑ päischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der GPS‑Tracker einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetz‑ lich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Haus‑...
  • Seite 77 Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* ent‑ halten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzuge‑ ben, damit sie einer umweltschonenden Entsor‑ gung zugeführt werden können.
  • Seite 78 Da bin ich mir sicher. Vertrieben durch: supra Foto Elektronik Vertriebs GmbH Denisstr. 28 a 67663 Kaiserslautern Deutschland KUNDENDIENST 00 800 - 78 77 23 68 JAHRE Modell: GPS-1 Artikel-Nr.: 43442 03/2015 GARANTIE...

Inhaltsverzeichnis