Seite 1
161 506 83-2 2015-11-19 Providing sustainable energy solutions worldwide Installations- und Wartungsanweisungen CTC 380 IC Modelle 17/19/24/29 WICHTIGER HINWEIS VOR DER VERWENDUNG SORGFÄLTIG LESEN FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN...
Seite 3
161 506 83-2 2015-11-19 CTC 380 IC Modelle 17/19/24/29 CTC 380 IC...
• CTC 380 IC wurde konstruiert, um auf energiesparende Weise den Ausstoß der umweltschädlichen Schadstoff-Emissionen zu minimieren. • CTC 380 IC ist in sechs Größen von 17 bis 43 kW erhältlich. • CTC 380 IC sorgt für die Erwärmung und den Warmwasserbedarf des gesamten Hauses.
2.1 Wichtige Punkte Folgende wichtige Punkte sind bei der Installation zu überprüfen: • CTC 380 IC bei der Lieferung auspacken und prüfen, ob das Produkt während des Transports unbeschädigt geblieben ist. • Eventuelle Transportschäden sind dem Lieferanten (Spediteur) zu melden.
12. Knockout-Blech Luftzuführschlauch 5. Expansionsanschluss R 1” 13. Reinigungsdeckel – Spiral-Rippenrohr Skala 6. Entleerungsanschluss R 1” 14. Ausbaudeckel – Spiral-Rippenrohr 7. Abgasstutzen ø 100 mm ID Om ej annat angiv 8. Kondenswasserablauf ø50 AD Material CTC 380 IC Ritad Sign. 2007-08-27 Datum...
Das Bediengerät der Komfort-Regelung – Siemens AVS37.294. Für weitere Informationen, siehe Abschnitt Elektrische Installation – Komfort-Regelung, bzw gesondert beigefügte Anleitung. 13. Ölbrenner Für weitere Informationen, siehe Abschnitt Ölbrenner, b z w gesondert beigefügte Anleitung. 14. Haube Die Haube ist ein integriertes, formschönes Bestandteil des Kessels. CTC 380 IC...
Seite 12
(min WS = 25 mm). Die jährliche Wartung des Siphons muss gemäss den Anweisungen in der befügten Anleitung ausgeführt werden. Ist der Einbau einer Neutralisationsanlage erforderlich, müssen die länderspezifischen Vorschriften unbedingt beachtet werden Kessel Kondenswasser ablauf min 26,5 mm CTC 380 IC Distr till/Antal...
Um Transportschäden zu vermeiden, ist die Verpackung vom Kessel erst am Aufstell- platz im Kesselraum zu entfernen. Nach dem Entfernen der Verpackung überprüfen, ob der Kessel während des Transports unbeschädigt geblieben ist. Eventuelle Trans- portschäden sind dem Lieferanten (Spediteur) zu melden. Standardlieferung: Öl-Brennwert Heizkessel CTC 380 IC ◗ Reinigungsgeräte ◗ Vorlauffühler ◗...
Schornstein oft nicht für den hohen Wirkungsgrad des neuen Kessels dimensioniert, so dass sich im Schornstein auf Grund niedriger Abgastemperaturen Kondenswasser bilden kann. Sämtliche Kesselgrößen der Serie CTC 380 IC haben für die jeweilige Leistungsgröße Konstruktionsabhängige Betriebsabgastemperaturen. Für Abgastemperaturdaten, siehe technische Angaben.
Wird am Entleerungsanschluss an der Rückseite des Kessels montiert. 4.14 Anschluss von Brauchwassererwärmer (Speicher) Wird der CTC 380 IC mit einem Brauchwassererwärmer kombiniert, ist darauf zu achten, dass deren Größe und Leistung der installierten Kesselleistung entspricht. Der Anschluss muss den gültigen bauaufsichtlichen Vorschriften entsprechen. Gebräuchlich an den hinteren Vor- und Rücklaufanschlüssen des Kessels anzuschliessen.
Der Heizkreis-Mischer für das Heizsystem wird an der Anschlussklemme im Grundgerät angeschlossen. 5.4 Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB) Bei extrem kalter Lagerung des Kessels kann der Sicherheitstemperaturbegrenzer ausgelöst haben. Die Rückstellung erfolgt mit der Taste vorne auf dem Netzteil. Rückstellungstaste STB CTC 380 IC...
AVS 16.290/109 Sicherung 6,3 AT Sicherung 6,3 AT Netzschalter mit Glimmlampe STB Sicherheitstemperaturbegrenzer 110°C Netzschalter mit Glimmlampe Signalleuchte, STB verriegelt STB Shutztemperaturbegrenzer 110 C Signalleuchte, STB verriegelt Ämnes nr CTC 380 IC Distr till/Antal Ersätter Ytjämnhet RA Tol.system art. nr...
5.6 Anwendungsschemas Die Anwendungen sind als Grundschemen mit Zusatzfunktionen dargestellt. Die Grundschemen sind mögliche Anwendungen die ohne Multifunktionsausgänge realisiert werden können. Grundschema RVS43.143 Standardschema Standardschema Trinkwasser mit Umlenkventil CTC 380 IC...
161 506 82 6. Komfort-Regelung 6.1 Allgemeine Beschreibung CTC Kessel ist ab Werk mit der Komfort-Regelung Siemens Albatros2 ausgestattet. Die Komfort-Regelung besteht aus einem Grundgerät, Netzteil und Bediengerät. Der Netzteil stellt zusammen mit dem Bediengerät das Kesselschaltfeld dar. Abschnitt 6. beschreibt die wesentlichen Informationen der Komfort-Regelung. Für weitere Informationen hinsichtlich Funktionen, Programmierung, Systemprinzipen usw., siehe Albatros2 Kesselregler Benutzerhandbuch.
Der Dauerbetrieb hält die Raumtemperatur auf dem ausgewählten Betriebsniveau. Heizen auf den Comfort-SollwertHeizen auf den Reduzierten Sollwert Eigenschaften des Dauerbetriebs: − Heizbetrieb nach Zeitprogramm − Temperatur-Sollwerte nach Heizprogramm “Comfort-Sollwert“ oder “Reduzierter Sollwert“ − Schutzfunktionen aktiv − Automatische Sommer-/Winterumschaltung (ECO-Funktionen) CTC 380 IC...
Sie direkt am Drehknopf tiefer oder höher. Für den Reduziersollwert - drücken Sie OK, - wählen Sie die Bedienseite Heizkreis und - stellen den „Reduziersollwert“ ein. Warten Sie nach jeder Korrektur mindestens 2 Std., damit sich die Raumtemperatur anpassen kann. CTC 380 IC...
Fehler in der Anlage vor. Drücken Sie die Infotaste und lesen betrieb vor. Drücken Sie die Infotaste Sie die weiteren Angaben. und lesen Sie die weiteren Angaben. AUTO AUTO Fehler 30:Vorlauffühler 1 Wartung Text3 Text4 3:Wartungsintervall Text3 Text4 CTC 380 IC...
Schornsteinfegertaste (grösser 3 Sekunden) ausgelöst. Die Taste muss während des ge- samten Testablaufes gedrückt werden. Wird die Taste losgelassen, bricht der Test ab. Der STB-Test wird in der Anzeige visualisiert. Der Test darf nur durch Fachpersonen durchgeführt werden, da die Kesseltemperatur über die Maximalbegrenzungen aufgeheizt wird. CTC 380 IC...
Im unteren Bereich der Anzeige erscheint die erste Bedienzeile der AUTO Bedienseite Uhrzeit und Datum. Uhrzeit und Datum Drehen Sie den Drehknopf bis zur Bedienzeile Stunden / Minuten Stunden / Minuten. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK. CTC 380 IC...
Sie befi nden sich nun wieder in der Grundanzeige. Beispiel Menüaufbau Uhrzeit und Datum Stunden / Minuten Stunden 1...24 h Bedieneinheit Tag / Monat Minuten 0...60 min Funk Jahr Zeitprogramm Heizkreis 1 Sommerzeitbeginn Zeitprogramm Heizkreis 2 Sommerzeitende Zeitprogramm Heizkreis P Ferien Heizkreis 1 Diagnose Verbraucher CTC 380 IC...
Drehknopf bis zur gewünschten Benutzerebene. Endbenutzer Text3 Inbetriebsetzung Drücken Sie die Taste OK. Sie befi nden sich nun in der gewählten Benutzerebene. AUTO Uhrzeit und Datum Text3 Bedieneinheit Um in die OEM Ebene zu gelangen, muss der entsprechende Code eingegeben werden. CTC 380 IC...
Seite 31
Einstellgliederung „Fachmann“ Endbenutzer Inbetriebsetzung Fachmann Uhrzeit und Datum Stunden / Minuten Bedieneinheit Tag / Monat Funk Jahr Zeitprogramm Heizkreis 1 Sommerzeitbeginn Tage 01...31 Zeitprogramm Heizkreis 2 Sommerzeitende Monate 01...12 Zeitprogramm Heizkreis P Ferien Heizkreis 1 Diagnose Verbraucher CTC 380 IC...
Um die Prüfung durchzuführen, wählen Sie die Bedienseite „Ein-/Ausgangstest“ und gehen durch alle verfügbaren Bedienzeilen. Betriebszustand Der aktuelle Betriebszustand kann auf der Bedienseite „Status“ überprüft werden. Diagnose Für eine detaillierte Diagnose der Anlage prüfen Sie bitte die Bedienseiten „Diagnose Heizquelle“ sowie ”Diagnose Verbraucher”. CTC 380 IC...
- Sie können 3 Phasen für jeden Tag auswählen. - Drücken Sie „ESC“ zweimal nacheinander. Alle Zeitprogramme können auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt werden. Jedes Zeitprogramm hat eine eigene Betriebszeile, um den Reset vorzunehmen. In diesem Fall gehen individuelle Einstellungen jedoch verloren! CTC 380 IC...
- Wählen Sie Sollwert und drücken Sie „OK“ zur Bestätigung. - Wählen Sie Menü 721 „Heating curve displacement“ (Verschiebung - Heizkurve) und drücken Sie „OK“. - Wählen Sie Sollwert und drücken Sie „OK“ zur Bestätigung. - Drücken Sie „ESC“ zweimal nacheinander. CTC 380 IC...
- Wählen Sie „Flow temp setpoint max“ (Max. Sollwert Vorlauftemp.) (Menü 741) und drücken Sie „OK“. - Wählen Sie eine Temperatur für die max. Vorlauftemperatur und drücken Sie „OK“ zur Bestätigung. - Drücken Sie „ESC“ zweimal nacheinander. CTC 380 IC...
- Wählen Sie „Reset to default parameters“ (Reset auf Standardparameter) (Menü 6205) und drücken Sie „OK“. - Wählen Sie „Yes“ (Ja) und drücken Sie „OK“. - Drücken Sie „ESC“ zweimal nacheinander. Die Einstellungen für Datum, Uhrzeit und Zeitprogramme werden nicht zurückgesetzt. CTC 380 IC...
7. Ölbrenner 7.1 Allgemeine Beschreibung CTC 380 IC ist mit einem angepassten Öl-Unitbrenner ausgerüstet. Die Inbetriebnahme, die Einstellungen und die Wartung des Brenners dürfen nur von einem Heizungsfachmann ausgeführt werden und sind gemäß der Bedienungsanleitung des Brenners auszuführen (Siehe gesondert beigefügte Anleitung).
7. warmes Wasser an den Entnahmestellen im Haus vorhanden ist, wenn der Wasserer wärmer seine Temperatur erreicht hat. 8. die Funktion des Sicherheitsventils gewährleistet ist. 9. Kessel und Heizsystem ordentlich entlüftet sind. Nach einigen Tagen erneut überprüfen. CTC 380 IC...
Niemals den Kessel in Betrieb nehmen, wenn der Verdacht besteht, dass der Kessel oder Teile des Heizsystems eingefroren ist. Dies führt zu Schäden am Kessel und den Rohr- leitungen im Haus. Ziehen Sie Ihren Heizungsinstallateur zu Rat. Betrifft Schutzbetrieb, siehe Abschnitt elektrische Installation – Komfort-Regelung. CTC 380 IC...
Verschmutzung durch Ausbau des Spiral- Rippenrohrs und Reinigung. Der Kessel muss bei der Reinigung stromlos sein! Standardreinigung - Einmal jährlich in Verbindung mit der Wartung (Regel- mässige Kontrollen, Kesselreinigung etc.) empfohlen: 1. Betriebsschalter ausschalten. 2. Reinigungsdeckel hinten entfernen. CTC 380 IC...
Seite 43
7. Abgaswärmetauscher durch spülen bzw. bürsten reinigen. 8. Abgaswärmetauscher und Kupplungen montieren. 9. Absperrventile öffnen und den Kessel auffüllen. 10. Überprüfen ob alle Rohranschlüsse dicht sind, bei Bedarf nachziehen. 11. Wärmedämmung und Ausbaudeckel montieren. 12. Betriebsschalter einschalten. CTC 380 IC...
Warmwassertemperatur unbefriedigend: • Kontrollieren Sie die Einstellung der Komfort-Regelung. Siehe auch ELEKTRISCHE INSTALLATION – KOMFORT-REGELUNG. Sollten alle vorgenannten Kontrollmaßnahmen nicht zur Behebung des Fehlers führen, bitten wir Sie, sich an Ihre zuständige Heizungsfachfirma oder an CTC zu wenden. CTC 380 IC...
1. ALLGEMEINES 1.1 Warnhinweise - Lesen Sie vor Montage oder Inbetriebnahme das Handbuch. - Alle Benutzer des Geräts sowie der zugehörigen Systembestandteile müssen die Hinweise in diesem Handbuch beachten. - Dieses Handbuch stellt einen Teil des Brenners dar und muss stets in Warnung der Nähe des Montageorts aufbewahrt werden.
Försäkran om överensstämmelse Declaration of conformity Konformitätserklärung Déclaration de conformité Brännare, Burner, Ölbrenner, Brûleur Certifi kat TÜV Süddeutschland Certifi kat nr. Typ, Type: Certifi kat nr. Typ, Type: 08128915006 BF 1 02119815003 B 20, B 30, B 40, B 45 0111110535004 02119815004 B 50, B 60, B 70, B 80...
3. MONTAGE 3.1 Ölverteilung Um eine hohe Betriebssicherheit zu gewährleisten, muss das Ölver- teilungsystem korrekt ausgeführt werden. Beachten Sie Folgendes: - Auswahl von Rohrdurchmesser, Rohrlänge und Höhenunterschied (siehe Pumpenanweisungen). - Die Rohrleitungen sind mit möglichst wenigen Verschraubungen zu verlegen. - Die Rohre sind so zu verlegen, dass die Ölschläuche keinen übermäßigen Zug- oder Biegebelastungen ausgesetzt werden wenn der Brenner ausgeklappt oder zu Wartungszwecken demontier wird.
4. GRUNDEINSTELLUNGEN Der Brenner ermöglicht eine Regelung der Stauscheiben im 4.1.1 Einstellung des Düsenstocks Brennerrohr. Dies dient dazu, um einzustellen, wie viel Rezirkulation für eine gute Verbrennung erforderlich ist, ohne dass es zum Pulsieren kommt. Welche Einstellung gewählt werden sollte, um die Emissionen niedrig zu halten, hängt u.
5. BRENNERWARTUNG 5.1 Wartung Eine Wartung ist nach 3000 Betriebsstunden, jedoch mindestens einmal pro Jahr auszuführen. Die Wartung darf nur von autorisierten Personal vorgenommen werden. Vor der Ausführung von Wartungsarbeiten ist die Stromversorgung am Warnung Hauptschalter zu unterbrechen und die Ölzufuhr abzustellen. Lassen Sie Vorsicht walten.
5. BRENNERWARTUNG 5.1.2 Vorwärmerwechsel 1. Unterbrechen Sie die Hauptstromversorgung und ziehen Sie den Eurostecker vom Brenner ab. 2. Die Schraube lösen, mit der der Brenner am Flansch am Kessel befestigt ist. Die Verbrennungsvorrichtung heraus ziehen. Vorsichtig sein, da diese sehr heiß sein kann. 3.
5. BRENNERWARTUNG 5.1.4 Ventilatormotorwechsel 1. Unterbrechen Sie die Hauptstromversorgung und ziehen Sie den Eurostecker vom Brenner ab. 2. Die Schraube lösen, mit der der Brenner am Flansch am Kessel befestigt ist. Die Verbrennungsvorrichtung heraus ziehen. Vorsichtig sein, da diese sehr heiß sein kann. 3.
5. BRENNERWARTUNG 5.1.5 Wartung von Lufteinlass und Ansaugkegel 1. Unterbrechen Sie die Hauptstromversorgung und ziehen Sie den Eurostecker vom Brenner ab. 2. Die Schraube lösen, mit der der Brenner am Flansch am Kessel befestigt ist. Die Verbrennungsvorrichtung heraus ziehen. Vorsichtig sein, da diese sehr heiß...
Seite 61
5. BRENNERWARTUNG 5.1.6.2 Reinigungsvariante 1 1. Unterbrechen Sie die Hauptstromversorgung und ziehen Sie den Eurostecker vom Brenner ab. 2. Die Schraube lösen, mit der der Brenner am Flansch am Kessel befestigt ist. Die Verbrennungsvorrichtung heraus ziehen. Vorsichtig sein, da diese sehr heiß sein kann. 3.
5. BRENNERWARTUNG 5.1.6.3 Reinigungsvariante 2 1. Unterbrechen Sie die Hauptstromversorgung und ziehen Sie den Eurostecker vom Brenner ab. 2. Die Schraube lösen, mit der der Brenner am Flansch am Kessel befestigt ist. Die Verbrennungsvorrichtung heraus ziehen. Vorsichtig sein, da diese sehr heiß sein kann. 3.
5. BRENNERWARTUNG 5.1.7.1 Komplette Elektroeinheit wechseln 1. Unterbrechen Sie die Hauptstromversorgung und ziehen Sie den Eurostecker vom Brenner ab. 2. Die Schraube lösen, mit der der Brenner am Flansch am Kessel befestigt ist. Die Verbrennungsvorrichtung heraus ziehen. Vorsichtig sein, da diese sehr heiß sein kann. 3.
6. PUMPENANWEISUNGEN 6.1.4 Funktionsweise von BFP 21LE-S Beim Starten der Pumpe wird Öl vom Sauganschluss (S) durch den Filter (H) zur Saugseite (C) des Zahnradsatzes gesaugt. Anschließend wird Öl zur Druckseite der Zahnräder geleitet, wodurch das Öl unter Druck gesetzt wird. Der Druck wird vom Regelventil (P ) mit Membran (D) geregelt und konstant auf dem eingestellten Wert gehalten.
6. PUMPENANWEISUNGEN 6.1.5 LE-S-System Achtung! Die *LE-S-Pumpe hat am Magnetventil eine eingebaute Rückschlagventil- funktion, die gestattet, dass der Öldruck bei Stillstand nach hinten expan- diert. Die gewünschte Funktion, Tropfenbildung von der Düse zu ver- meiden, kann nur bei Anwendung der LE-S-Pumpe und des LE-Ventils, eingebaut im FPHB-LE-Vorwärmer, erreicht werden.
6. PUMPENANWEISUNGEN 6.1.7 Saugleitungstabellen für BFP 21LE-S 6.1.7.1 Obenliegender Tank Einstrangsystem Höhe m Durchmesser ø 4 mm ø 5 mm ø 6 mm Zweistrangsystem Höhe m Durchmesser ø 6 mm ø 8 mm ø 10 mm 6.1.7.2 Unterliegender Tank Einstrangsystem Bei darunterliegenden Tanks wird ein Tigerloop empfohlen, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
7. VORWÄRMER 7.1.1 Funktionsweise von FPHB 5-LE Bei einer Aktivierung des Kesselthermostats wird das PTC-Element des Vorwärmers mit Spannung versorgt und die Vorwärmung des Öls setzt ein. Wenn die korrekte Öltemperatur vorliegt, schließt sich der Vorwärmer- thermostat und an den Brenner wird ein Startsignal ausgegeben. Während des Betriebs passt das PTC-Element seine Leistung an, damit die Temperatur nicht zu hoch ansteigt.
Farbige Kennzeichnung LMO14/24 Wenn der Brenner anläuft, zeigen drei Anzeigeleuchten im Rückstellschalter den normalen Betriebsablauf sowie Störungen entsprechend den Angaben in der folgenden Tabelle an: Vorwärmer in Betrieb Dauerhaft gelb Zündung eingeschaltet Gelb blinkt Normaler Betrieb Dauerhaft grün Betrieb, schlechtes Flammen- Grün blinkt signal Unterspannung...
9. ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG (CTC 380IC 24/29) A1 Ölfeuerungsautomat T1 Zündtransformator 9.1.1 Komponentenliste E1 Vorwärmer Y1 Magnetventil F1 Sicherung, max. 10A X1 Eurostecker, Brenner M1 Brennermotor X2 Eurostecker, Kessel Kabelfarbe des Vorwärmers: A Blau B Braun C Schwarz Die Installation muss an die Hauptleitungen angeschlossen werden und nach den örtlichen Vorschriften gesichert werden.
9. FLAMMENÜBERWACHUNGSEINRICHTUNG (CTC 380IC 24/29) 9.1.4 Anwendungsbereich Das Gerät IR 911/IR 1010 wird zur Überwachung einer Ölfl amme einge- sezt. Angeschlossen wird diese Flammenüberwachungseinrichtung an einen Satronic Öl- oder Gasfeue-ungsautomaten. Die Funktion der Überwachung beruht auf dem Infrarot-Flackerprinzip, d.h. es wird nur das Infrarot-Flackerlicht der Flamme detektiert. Keinen Einfl...
10. FEHLERSUCHE 10.1 Brenner startet nicht Symptom Ursachen Maßnahmen Motor startet Instabile Flamme Brenner führt eine Vorlüftung durch Luftüberschuss Luftklappe einstellen Niedriger Öldruck Öldruck kontrollieren Flamme bildet sich Falsche Einstellung der Verbrennungs- Düse im Verhältnis zur Größe der einheit Verbrennungseinheit und Position der Brenner wird ausgelöst Zündelektrode kontrollieren Kontrollieren, ob die Flammen-...
Seite 76
Enertech AB. P.O Box 309 SE-341 26 Ljungby Sweden. www.ctc.se, www.ctc-heating.com...