Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operating instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Direct driven air compressor
Compresseur d'air entraîné Direct
Direkt angetriebene Kompressor
Direct aangedreven luchtcompressor

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AIRMEC KA 25200C

  • Seite 1 Operating instructions Direct driven air compressor Mode d’emploi Compresseur d'air entraîné Direct Bedienungsanleitung Direkt angetriebene Kompressor Gebruiksaanwijzing Direct aangedreven luchtcompressor...
  • Seite 2 READ THE INSTRUCTION HANDBOOK Before positioning, operating or adjusting the compressor, read the instruction handbook carefully. LIRE LA NOTICE D'INSTRUCTIONS Avant de positionner, mettre en service ou intervenir sur le compresseur, lire attentivement la notice d'instructions. GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Kompressor aufstellen, in Betrieb nehmen oder Eingriffe daran vornehmen.
  • Seite 4 KA 25200C KA 12180C KA 50200C TANK / RESERVOIR / KESSEL / TANK CONDENSATE DRAIN / EVACUATION CONDENSATION / AUSLASS KONDENSWASSER / AFVOER CONDENSWATER WHEEL / ROUE / RAD / WIEL COMPRESSOR UNIT / GROUPE COMPRESSEUR / KOMPRESSORAGGREGAT / COMPRESSOR GROEP OIL LEVEL STICK / TIGE DE NIVEAU D’HUILE / ÖLSTAB / STOK OLIENIVEAU...
  • Seite 5 IMPORTANT INFORMATION 12. MAINTAIN COMPRESSOR WITH CARE Follow instructions for lubricating. Inspect power cords periodically and if damaged, have them repaired by authorized service facility. Inspect Read and understand all of the operating instructions, safety extension cords periodically and replace if damaged. precautions and warnings in the Instruction Manual before operating or 13.
  • Seite 6: Installation

    The pressure difference between maximum and 220/230 V (mm minimum values is usually about 2 bar (29 psi).After connecting the compressor to the power line, load it to maximum pressure and check KA 12180C - KA 25200C - KA50200C exactly machine operating.
  • Seite 7 Do not GUARANTEE touch these parts to avoid burns.(fig. 8-9) Airmec is confident of the quality of its products and offers an  Transport the compressor, lifting or pulling it with the appropriate outstanding guarantee.
  • Seite 8 INFORMATIONS IMPORTANTES Ne pas exposer le compresseur à la pluie. Ne pas l’utiliser dans un endroit humide ou sur une surface mouillée. Veiller à ce que l’aire de travail soit bien éclairée et bien aérée. Ne pas utiliser le compresseur Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les en présence de liquides ou de gaz inflammables.
  • Seite 9 Appuyer le pommeau situé sur la partie supérieure KA 12180C - KA 25200C - KA50200C de pressostat en position “0”. Introduire la fiche dans la prise de courant et démarrer le compresseur en positionnant le pommeau du...
  • Seite 10 PROCEDURES D’INTERVENTION EN CAS DE PETITES lorsqu’elle descend en dessous de la valeur minimum. Généralement, ANOMALIES la différence de pression entre la valeur maximum et la valeur Fuite d’air minimum est d’environ 2 bars (29 psi). Après avoir branché le Elles sont généralement dues à...
  • Seite 11: Raccordements Pneumatiques

    CONSEILS UTILES POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT - Pour un fonctionnement correct de la machine en pleine charge continue à la pression de fonctionnement maximum, vérifier que la température dans un local fermé ne dépasse pas + 25°C. - Il est conseillé d’utiliser le compresseur avec un service maximum de 70% pendant une heure en pleine charge, ceci afin de permettre un fonctionnement correct du produit dans le temps.
  • Seite 12 WICHTIGE INFORMATIONEN 8. ARBEITSBEREICH Den Arbeitsbereich sauber halten und gegebenenfalls nicht benötigte Alle Anweisungen zu Funktionsweise, Sicherheitsbestimmungen und Werkzeuge entfernen. Eine gute Lüftung des Arbeitsbereiches Hinweisen des vorliegenden Bedienungshandbuches aufmerksam sicherstellen. Kompressor nicht Gegenwart lesen. Die Mehrzahl der Unfälle bei der Benutzung des Kompressors entflammbaren Flüssigkeiten oder Gas benutzen.Der Kompressor beruhen Nichtbeachtung...
  • Seite 13: Die Heissen Bauteile Des Kompressors Nicht Berühren

    Teile nicht mit solchen Substanzen reinigen, 220/230 V (mm sondern gegebenenfalls Seifenlauge oder geeignete Flüssigkeiten verwenden. KA 12180C - KA 25200C - KA50200C 23. AUSSCHLIESSLICH ORIGINALERSATZTEILE VERWENDEN Bei der Verwendung von Ersatzteilen von anderen Herstellern verfällt der Garantieleistungsanspruch und kann zu Funktionsstörungen des Kompressors führen.
  • Seite 14: Wartung

    Kompressors darf nicht in den Abfluss gegossen werden oder in die Umgebung gelangen, da es Öl enthält. ÖLWECHSEL - ÖL nachfüllen Der Kompressor wird mit Synthetiköl “SAE 5W50” geliefert. Innerhalb der ersten 100 Betriebsstunden sollte das Öl der Pumpeinheit HINWEIS: vollständig ausgewechselt werden.
  • Seite 15: Druckluftanschluss

    c) Nase und Mund mit einer entsprechenden Maske schützen. UMWELTSCHUTZ Den Kompressor nicht benutzen, falls das Netzkabel oder der Bitte sorgen Sie für getrennte Müllentsorgung. Dieses Produkt Netzstecker beschädigt sind; für die Ersetzung durch Originalbauteile darf nicht in den normalen Haushaltsabfall gelangen. Wenn an eine Kundendienststelle wenden.
  • Seite 16: Belangrijke Informatie

    BELANGRIJKE INFORMATIE compressor niet gebruiken in situaties waar zich verfstoffen, benzine, chemische middelen, kleefstoffen en alle andere brandbare of Aandachtig alle instructies voor de werking, de raadgevingen voor de explosieve materialen bevinden. veiligheid en de waarschuwingen in het instructiehandboek lezen. Het 9.
  • Seite 17 5% liggen. Bij het eerste opstarten in de compressoren die 220/230 V (mm met driefase-spanning werken de juiste draairichting van de KA 12180C - KA 25200C - KA50200C afkoelingsventilator controleren, door middel van de pijl aangebracht op de kettingbeschermer of op de stroomlijnkap. Druk de knop op de bovenkant van de drukregelaar in de stand “0”.
  • Seite 18 drukregelaar in stand “I” te brengen. De werking van de compressor is HOE TUSSENKOMEN BIJ KLEINE AFWIJKINGEN volledig automatisch, bevolen door de drukregelaar die hem stilzet Luchtverlies wanneer de druk in de tank de maximum waarde bereikt en die hem Kan afhangen van een slechte sluiting van een verbinding, alle terug doet starten als de druk naar het minimum niveau zakt.
  • Seite 19: Pneumatische Verbindingen

    GARANTIE NUTTIGE RAADGEVINGEN VOOR EEN GOEDE WERKING is zeker van de kwaliteit van zijn producten en verleent een open Voor een goede werking van de machine met een volledige garantie. Deze garantieverklaring geldt naast uw wettelijke rechten, voortdurende lading maximum werkingsdruk, zich ervan...
  • Seite 20: Ec Declaration Of Conformity

    “EC” DECLARATION OF CONFORMITY It is declared that the elettric compressors below are conform to the following directives: - 2006/42/CE • 2006/95/CE • 2004/108/CE • 97/23/CE • 87/404/CE - 2000/14/CE Notified body n°1232:Reggio Emilia Innovazione,Via Sicilia 31 (RE-Italy) LWA measured 93 dBA / Lwa guaranteed 95 dBA (V-Hz rated / Max power ≤ 1,5 Kw ) Procedure followed: Enclosure VI –...

Diese Anleitung auch für:

Ka 12180cKa50200c

Inhaltsverzeichnis