Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PNOT J30602
Révision : a
31/07/13
NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION
ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND USER GUIDE
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
AUFBAU-UND BENUTZUNGS-ANLEITUNG
POUR TOUTES RECLAMATIONS MERCI DE VOUS ADRESSER A MVI MUNI DE LA "FICHE DE RECLAMATION" JOINTE (voir au
dos de cette notice)
MV INDUSTRIE
ZA CHAMPGRAND
26270 LORIOL SUR DROME
- 04 75 61 40 70
Fax - 04 75 61 46 01
info@mvindustrie.fr
IN CASE OF DISSATISFACTION WITH OUR PRODUCTS, PLEASE CONTACT YOUR SALES OUTLET AND FILL IN THE
"COMPLAINT SHEET"(see behind)
NEEM VOOR KLACHTEN CONTACT OP MET UW VERKOOPPUNT, MET HET BIJGAANDE "KLACHTENFORMULIER" (kijk op de
achterkant van deze handleiding)
FÜR JEDE REKLAMATION BITTEN WIR SIE IHRE VERKAUFSSTELLE MIT DEM BEILIEGENDEN REKLAMATIONSFORMULAR
ZU KONTAKTIEREN.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Richel 3x6

  • Seite 1 PNOT J30602 Révision : a 31/07/13 NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND USER GUIDE MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING AUFBAU-UND BENUTZUNGS-ANLEITUNG POUR TOUTES RECLAMATIONS MERCI DE VOUS ADRESSER A MVI MUNI DE LA "FICHE DE RECLAMATION" JOINTE (voir au dos de cette notice) MV INDUSTRIE ZA CHAMPGRAND 26270 LORIOL SUR DROME...
  • Seite 2 ALGEMENE AANBEVELINGEN U heeft een RICHEL kas besteld en wij willen u daarvoor bedanken. Neem zorgvuldig deze handleiding door en neem de installatie- en gebruiksinstructies die erin staan vermeld in acht. Het is belangrijk om de handleiding volledig te lezen voordat u met de montage begint.
  • Seite 3 LISTE DES PIÈCES PARTS LIST LIJST VAN ONDERDELEN STÜCKLIST P110509 P110508 P110511 P240044 P110512 P250008 P110513 A107 P110514 P240062...
  • Seite 4 LISTE DES PIÈCES PARTS LIST LIJST VAN ONDERDELEN STÜCKLIST 60mm P710006 P710163 P610046 1.50m 50mm P710005 P710064 40mm P710010 P720082 P730001 P710046 P730181 P620003 P410007 P730182 BÂCHE SHEET BÂCHE DEKZEIL SHEET FOLIE DEKZEIL FOLIE 2.50m 6.12m 1.90m P881821 P881818...
  • Seite 5 OUTILLAGE NECESSAIRE (Non fourni) NECESSARY TOOLS (Not supplied) BENODIGD GEREEDSCHAP (Niet meegeleverd) BENÖTIGT WERKZEUGE (Nicht geliefert) ASSEMBLAGE A REALISER AU SOL TO BE ASSEMBLED ON THE GROUND ASSEMBLAGE UIT TE VOEREN OP DE GROND DER ZUSAMMENBAU WIRD AM BODEN DURCHGEFÜHRT...
  • Seite 6 3m Intérieur Inside Binnenafmeting Innen A = B 1.50m 1.50m 1.50m 1.50m 1.50m Intérieur Inside Binnenafmeting Innen A107 P240044 15cm...
  • Seite 7 P240062 P110509...
  • Seite 8 60mm P110514 1.50m Intérieur Inside Binnenafmeting Innen...
  • Seite 9 15cm 20cm 1.50m 15cm 1.50m BÂCHE 2.50m x 1.90m SHEET 2.50m x 1.90m DEKZEIL2.50m x 1.90m FOLIE 2.50m x 1.90m Couper l’excédent de bâche se trouvant à l’intérieur du tunnel Cut the top of the frame until required height Snijd het overtollige dekzeil aan de binnenkant van de tunnel weg Den oberen Teil des Rahmens an gewünschter Höhe durchtrennen...
  • Seite 10 P720082 BÂCHE 6.50m SHEET DEKZEIL FOLIE 6.12m 80cm 7.00m P720082 6.50m - Faire attention à ne pas endommager le film en passant le fil de fer plastifié dans la gaine - Take care to not damage the film when feeding the plastic coated wire into the shaft - Let erop om het zeil niet te beschadigen als u het geplastificeerde ijzerdraad door de mantel haalt...
  • Seite 11 BÂCHE SHEET DEKZEIL FOLIE - Mettre le premier câble en tension avant la mise en place du deuxième - Tight the first cable before putting in place the second - Trek de eerste kabel strak voordat u de tweede plaatst - Spannen des ersten Kabels bevor das zweite angebracht wird P720082 6.50m...
  • Seite 12 AMARRAGE ANCHORING BEVESTIGING VERANKERUNG 15cm 20cm BÂCHE SHEET DEKZEIL FOLIE 15cm - REMBLAI : ASSURE L’AMARRAGE DE LA SERRE AU SOL - IN-FILL : ENSURE ATTACHMENT OF THE GREENHOUSE TO THE GROUND - OPVULLING: VERZEKERT DE BEVESTIGING VAN DE KAS AAN DE GROND - AUFSCHÜTTUNG : GEWÄHRLEISTET DIE VERANKERUNG DES GEWÄCHSHAUSES AM BODEN Le film doit être parfaitement tendu à...
  • Seite 13 BÂCHE 2.50m x 1.90m SHEET 2.50m x 1.90m DEKZEIL 2.50m x 1.90m FOLIE 2.50m x 1.90m -Présentez la porte à sa place et repérez les emplacements des charnières -Bring the door into position and locate the position of the hinges - Zet de deur op zijn plaats en markeer de plaatsen voor de scharnieren -Bringen sie die tur in position und markieren sie die stellen fur die scharniere -Découpez la bâche délicatement au cutter et positionner les charnières...
  • Seite 14 40mm 50mm P110514 P110513 P610046 50cm...
  • Seite 15 C6633 - COLIS 1/2 POUR J30602-SERRE 3x6 P110511 RALLONGE PORTE Lg 360 SERRE 3m P110512 BAS DE PORTE SERRE 3m P110513 MONTANT PORTE SERRE 3m P110514 MONTANT PIGNON SERRE 3m P240062 RENFORT 27AC15 L 1500 P240044 TUBE D27 D'ARTICULATION P881818...
  • Seite 16 - FICHE DE RECLAMATION - COMPLAINT SHEET - KLACHTENFORMULIER - REKLAMATIONSFORMULAR...