Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux FAMILY CERAMIC ST 300C
Seite 1
822_949_388 ST300C.book Seite 1 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 FAMILY CERAMIC ST 300C Haarglätter Hair Straightener Alisador de cabello Alisador de cabelo Žehlièka na vlasy Prostownica do w³osów Hajvasaló Ψαλίδι ισιώµατος Gebrauchsanweisung Operating instructions Instrucciones para el uso Instruções de utilização Návod k použití...
Seite 2
822_949_388 ST300C.book Seite 2 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 4 min...
822_949_388 ST300C.book Seite 3 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 • Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät Sehr geehrte Kundin, auf einwandfreien Zustand kontrollie- sehr geehrter Kunde, ren, es darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn: lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei- –...
Seite 4
822_949_388 ST300C.book Seite 4 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 • Kinder müssen beaufsichtigt werden • Gerät und Netzkabel nicht auf heiße um sicherzustellen, dass sie nicht mit Flächen wie Herdplatten o.ä. stellen dem Gerät spielen. bzw. legen und nicht in direkte Nähe von offenen Flammen bringen.
822_949_388 ST300C.book Seite 5 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 Entsorgung Gerät einschalten (Abb. 2) Das Gerät darf niemals in zusammen- Verpackungsmaterial geklapptem Zustand in Betrieb genom- Die Verpackungsmaterialien sind men werden. umweltverträglich und wiederverwert- 0 Öffnen Sie das Gerät, indem Sie die bar.
822_949_388 ST300C.book Seite 6 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 Gerät ausschalten Im Service-Fall 0 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/ Bei einer evtl. erforderlichen Reparatur, Aus-Schalter (Abb. 1/C) aus. einschließlich Ersatz der Netzzuleitung, 0 Nachdem das Gerät vollständig abge- wenden Sie sich bitte zunächst telefo- kühlt ist, können Sie es zusammenklap- nisch an unsere Serviceline AEG-...
822_949_388 ST300C.book Seite 7 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 – the appliance shows noticeable Dear Customer damage Please read this user manual carefully – the appliance has been dropped before using your hair straightener, • Never wind the mains cable around the paying particular attention to the appliance.
Seite 8
822_949_388 ST300C.book Seite 8 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 • Warning! Risk of burns from the • Remove the plug from the mains: straightening plates and hot appli- – if the unit does not function ance parts. Never grasp the appliance properly by or near the straightening plates –...
822_949_388 ST300C.book Seite 9 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 0 Hold the appliance in the hand as waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for shown in Fig. 3. the recycling of electrical and elec- 0 Begin at the roots and lay the prepared tronic equipment.
822_949_388 ST300C.book Seite 10 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 Technical data Mains voltage: 100-240 V / 50-60 Hz Power consumption: 28-33 W Heating-up time: approx. 4 min. Heating-up time: max. 200 °C Protection category: This appliance conforms with the fol- lowing EC Directives: •...
822_949_388 ST300C.book Seite 11 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 – la conducción eléctrica esté dañada Estimado/a cliente: – el aparato presente daños evidentes Lea detenida y completamente las ins- – el aparato haya sufrido caídas trucciones de uso. En especial, observe •...
822_949_388 ST300C.book Seite 12 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 en las inmediaciones de tales materia- • El aparato sólo puede aplicarse a cabe- les, puesto que las placas de alisado llo natural que esté seco, y nunca a alcanzan temperaturas de aprox. cabello artificial.
822_949_388 ST300C.book Seite 13 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 Aparato viejo Alisado del cabello con cabello largo (Fig. 3, 4) El símbolo en el producto o en su 0 Sujete bien el aparato por el mango empaque indica que este producto no (Fig.
822_949_388 ST300C.book Seite 14 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 0 Limpiar el aparato simplemente con un trapo ligeramente húmedo y secarlo con un trapo seco. 0 En caso de suciedad resistente, las pla- cas de alisado se pueden limpiar con unas gotas de detergente.
822_949_388 ST300C.book Seite 15 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 – o cabo estiver danificado Prezado cliente – o aparelho apresentar danos visíveis Leia este manual de instruções com – o aparelho tiver sofrido uma queda atenção. Tenha especial atenção às Ins- •...
Seite 16
822_949_388 ST300C.book Seite 16 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 Quando utilizar o alisador de semelhantes, nem na proximidade de chamas abertas. cabelo, deverá ter em atenção os • Atenção! Perigo de queimaduras com seguintes aspectos laca. Certifique-se de que antes de uti- •...
822_949_388 ST300C.book Seite 17 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 Eliminação Ligar o aparelho (Fig. 2) O aparelho nunca poderá ser colocado Material de embalagem em funcionamento em estado fechado. Os materiais utilizados na embalagem 0 Abra o aparelho, colocando o bloqueio deste aparelho são compatíveis com o (Fig.
822_949_388 ST300C.book Seite 18 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 Desligar o aparelho Especificações técnicas 0 Desligue o aparelho com o botão Ligar/ Tensão de rede: 100-240 V / 50-60 Hz Desligar (Fig. 1/C). Potência: 28-33 W 0 Após o arrefecimento total do apare- Tempo de lho, pode fechar e bloquear o mesmo, aquecimento:...
822_949_388 ST300C.book Seite 19 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 Vážená zákaznice, – pøístroj je viditelnì poškozen, – pøistroj spadl na zem. vážený zákazníku, • V žádném pøípadì neovíjejte sít’ovou pøeètìte si laskavì peèlivì návod šòùru kolem pøístroje. k použití. Dbejte pøedevším bezpeè- •...
Seite 20
822_949_388 ST300C.book Seite 20 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 používat v blízkosti hoølavých nebo fixaèní pøípravek. Pøi kontaktu s materiálù, protože destièky dosahují destièkami mùže dojít k popálení. teploty cca. 200 °C. • Pøístroj smí být používán pouze na •...
822_949_388 ST300C.book Seite 21 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 Rovnání dlouhých vlasù oznaèením ve speciálních sbìrných dvorech ve své obci. (obr. 3, 4) 0 Uchopte pevnì pøístroj za držadlo Starý spotøebiè (obr. 1/B) a držte ho vždy v bezpeèné vzdálenosti od pokožky a Symbol na výrobku nebo jeho oèí.
822_949_388 ST300C.book Seite 22 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 0 Pøi silnìjším zneèištìní lze destièky oèistit nìkolika kapkami mycího prostøedku. Po oèištìní se pøesvìdète, zda na destièkách nezùstal mycí prostøedek. Technické údaje Sít’ové napìtí: 100-240 V / 50-60 Hz Pøíkon: 28-33 W Doba ohøevu:...
822_949_388 ST300C.book Seite 23 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 Szanowni klienci • Nie wolno wymieniaæ przewodu zasilaj¹cego. W przypadku Prosimy o staranne przeczytanie tej uszkodzenia przewodu zasilaj¹cego instrukcji obs³ugi. Nale¿y szczególnie albo wtyczki urz¹dzenie nale¿y zwróciæ uwagê na zasady bezpieczeñ- poddaæ...
Seite 24
822_949_388 ST300C.book Seite 24 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 poinstruowane jak nale¿y poprawnie w wodzie, gdy urz¹dzenie jest obchodziæ siê z urz¹dzeniem i by³y jeszcze w³¹czone. na pocz¹tku nadzorowane przez inne • Uwaga! Niebezpieczeñstwo osoby sprawuj¹ce nad nimi opiekê. pora¿enia pr¹dem elektrycznym.
Seite 25
822_949_388 ST300C.book Seite 25 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 Wyeksploatowane urz¹dzenie • Nie ci¹gn¹æ ani nie nosiæ urz¹dzenia za przewód zasilaj¹cy. • Osoby niesprawne ruchowo nie Symbol na produkcie lub na powinny nigdy korzystaæ z opakowaniu oznacza, ze tego pro- urz¹dzenia bez towarzystwa innej duktu nie wolno traktowaæ...
822_949_388 ST300C.book Seite 27 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 Tisztelt Vásárló! készüléket nem szabad üzembe helyezni, ha Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a – megsérült a csatlakozóvezeték, használati útmutatót. Mindenekelõtt azt – a készülék szemmel láthatóan kérjük, hogy az útmutató elsõ lapjain sérült, közölt biztonsági tudnivalókat tartsa –...
822_949_388 ST300C.book Seite 28 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 • A csomagolóanyagok (pl. • A készüléket és a hálózati kábelt ne fóliazacskók) nem gyermekek helyezze forró felületre, pl. kezébe valók. tûzhelylapra stb., és nyílt láng közvetlen közelébe. A hajvasaló használatakor •...
822_949_388 ST300C.book Seite 29 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 Ártalmatlanítás A készülék bekapcsolása (2. ábra) Csomagolóanyag A készüléket soha ne helyezze A csomagoláshoz felhasznált anyag üzembe összecsukott állapotban. környezetkímélõ és újra felhasznál- 0 Nyissa ki a készüléket: ehhez tolja a ható.
822_949_388 ST300C.book Seite 30 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 Mûszaki adatok A készülék kikapcsolása 0 A készüléket a ki-/bekapcsoló Hálózati gombbal kapcsolja ki (1/C ábra). feszültség: 100-240 V / 50-60 Hz 0 Miután a készülék már teljesen kihûlt, Teljesítményfelvétel: 28-33 W csukja össze, és tolja a reteszt (1/F Felmelegedési idõ:...
Seite 31
822_949_388 ST300C.book Seite 31 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 Αγαπητή πελάτισσα, • Το καλώδιο της συσκευής δεν µπορεί να αντικατασταθεί. Σε αγαπητέ πελάτη, περίπτωση φθοράς του καλωδίου ή του ρευµατολήπτη η συσκευή Παρακαλούµε να διαβάσετε πρέπει να απορρίπτεται. προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο •...
822_949_388 ST300C.book Seite 32 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 της συσκευής υπεύθυνου για την • Προσοχή! Κίνδυνος ασφάλειά τους ατόµου. ηλεκτροπληξίας. Εάν η συσκευή χρησιµοποιείται στο µπάνιο, Ασφάλεια παιδιών πρέπει µετά από τη χρήση της να • Τα παιδιά δεν αναγνωρίζουν τους βγάζετε...
822_949_388 ST300C.book Seite 33 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 Παλιά συσκευή • Μην τραβάτε και µη µεταφέρετε τη συσκευή κρατώντας την από το ρευµατολήπτη. Το σύµβολο στο προϊόν ή • Άτοµα µε κινητικές διαταραχές επάνω στη συσκευασία του συνιστάται να µη χρησιµοποιούν τη υποδεικνύει...
822_949_388 ST300C.book Seite 34 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20 0 Τοποθετήστε το ρευµατολήπτη και 0 Αφού η συσκευή κρυώσει εντελώς, ενεργοποιήστε τη συσκευή µε το µπορείτε να κλείσετε τις πλάκες διακόπτη On/ Off (σχ. 1/C). ισιώµατος και να την ασφαλίσετε, Η...
Seite 35
822_949_388 ST300C.book Seite 35 Freitag, 25. Januar 2008 8:52 20...