Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

SKS41240S0
NL KOELKAST
EN REFRIGERATOR
FR RÉFRIGÉRATEUR
DE KÜHLSCHRANK
ES FRIGORÍFICO
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
19
35
53
70

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ELECTROLUX-AEG SKS41240S0

  • Seite 1 SKS41240S0 NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING EN REFRIGERATOR USER MANUAL FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    www.aeg.com INHOUD 4 VEILIGHEIDSINFORMATIE 7 BEDIENING 8 HET EERSTE GEBRUIK 9 DAGELIJKS GEBRUIK 10 NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 12 ONDERHOUD EN REINIGING 14 PROBLEMEN OPLOSSEN 16 MONTAGE 17 GELUIDEN 18 TECHNISCHE GEGEVENS MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen.
  • Seite 3 NEDERLANDS VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
  • Seite 4: Veiligheidsinformatie

    www.aeg.com VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een een correct gebruik te kunnen waarbor- magnetische deursluiting, een ouder gen is het van belang dat u, alvorens het apparaat vervangt, dat voorzien is van apparaat te installeren en in gebruik te een veerslot (slot) op de deur of het nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief...
  • Seite 5 NEDERLANDS ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Alle elektrische onderdelen (net- • Schakel het apparaat uit en trek de snoer, stekker, compressor) mo- stekker uit het stopcontact voordat u gen om gevaar te voorkomen uit- onderhoudshandelingen verricht. sluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of •...
  • Seite 6: Bescherming Van Het Milieu

    www.aeg.com van onderhoud aan het apparaat, die- nen uitgevoerd te worden door een ge- kwalificeerd elektricien of competent persoon. • Dit product mag alleen worden onder- houden door een erkend onderhouds- centrum en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reser- veonderdelen.
  • Seite 7: Bediening

    NEDERLANDS BEDIENING INSCHAKELEN Steek de stekker in het stopcontact. Draai de thermostaatknop op een gemid- delde stand. UITSCHAKELEN Draai de thermostaatknop op de stand "O" om het apparaat uit te schakelen. TEMPERATUURREGELING De temperatuur wordt automatisch gere- geld. Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen: •...
  • Seite 8: Het Eerste Gebruik

    www.aeg.com HET EERSTE GEBRUIK DE BINNENKANT SCHOONMAKEN Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typi- sche geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Seite 9: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS DAGELIJKS GEBRUIK VOORDAT U HET APPARAAT HET BEWAREN VAN VOOR DE EERSTE KEER INGEVROREN VOEDSEL GEBRUIKT Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is in- Voordat u het apparaat voor de eerste schakelt, dient u het apparaat minstens 2 keer gebruikt, wast u de binnenkant en de uur op een hoge instelling te laten werken...
  • Seite 10: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    10 www.aeg.com NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS TIPS VOOR Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de ENERGIEBESPARING koelkast bewaard worden. • De deur niet vaker openen of open la- TIPS VOOR HET INVRIEZEN ten staan dan strikt noodzakelijk. •...
  • Seite 11 NEDERLANDS • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk • als voedsel eenmaal ontdooid is, be- derft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren; • bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaar- periode.
  • Seite 12: Onderhoud En Reiniging

    12 www.aeg.com ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Maak de condensor (zwart rooster) en de Voordat u welke onderhoudshan- compressor op de achterkant van het ap- deling dan ook verricht, de stek- paraat schoon met een borstel of stofzui- ker uit het stopcontact trekken. ger.
  • Seite 13: De Vriezer Ontdooien

    NEDERLANDS DE VRIEZER ONTDOOIEN Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controle- Een zekere hoeveelheid rijp zal ren, om te voorkomen dat het bewaarde zich altijd vormen rond het boven- voedsel bederft, als de stroom uitvalt. ste vak.
  • Seite 14: Problemen Oplossen

    14 www.aeg.com PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Er zijn tijdens de normale werking Voordat u storingen opspoort, de geluiden te horen (compressor, stekker uit het stopcontact trek- koelcircuit). ken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of competent persoon.
  • Seite 15: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over De dooiwaterafvoer loopt Maak de dooiwaterafvoer de vloer. niet in de verdamperbak vast op de verdamperbak. boven de compressor. De temperatuur in De thermostaatknop is Stel een hogere tempera- het apparaat is te niet goed ingesteld.
  • Seite 16: Montage

    16 www.aeg.com MONTAGE OPSTELLING WAARSCHUWING! Als u een oud apparaat weggooit dat voorzien is van een deurslot of vergrendeling, zorg er dan voor dat dit onbruikbaar gemaakt wordt, zodat kinderen er niet in opgesloten kunnen raken. De stekker van het apparaat moet na installatie toegankelijk zijn.
  • Seite 17: Geluiden

    NEDERLANDS GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 18: Technische Gegevens

    18 www.aeg.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 12 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 19 ENGLISH CONTENTS 21 SAFETY INFORMATION 23 OPERATION 24 FIRST USE 25 DAILY USE 26 HELPFUL HINTS AND TIPS 28 CARE AND CLEANING 30 WHAT TO DO IF… 32 INSTALLATION 33 NOISES 34 TECHNICAL DATA ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol .
  • Seite 20: Accessories And Consumables

    20 www.aeg.com FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 21: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
  • Seite 22: Environment Protection

    22 www.aeg.com Do not pull the mains cable. the place you bought it. In that case re- tain packing. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There • It is advisable to wait at least four hours is a risk of electric shock or fire.
  • Seite 23: Operation

    ENGLISH OPERATION SWITCHING ON Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting. SWITCHING OFF To turn off the appliance, turn the Tem- perature regulator to the "O" position. TEMPERATURE REGULATION The temperature is automatically regula- ted.
  • Seite 24: First Use

    24 www.aeg.com FIRST USE CLEANING THE INTERIOR Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal ac- cessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
  • Seite 25: Daily Use

    ENGLISH DAILY USE BEFORE FIRST USE STORAGE OF FROZEN FOOD Before using the appliance for the first When first starting-up or after a period time, wash the interior and all internal ac- out of use, before putting the products in cessories with lukewarm water and some the compartment let the appliance run at neutral soap so as to remove the typical...
  • Seite 26: Helpful Hints And Tips

    26 www.aeg.com HELPFUL HINTS AND TIPS HINTS FOR ENERGY SAVING HINTS FOR FREEZING • Do not open the door frequently or To help you make the most of the freez- leave it open longer than absolutely ing process, here are some important necessary.
  • Seite 27 ENGLISH • do not exceed the storage period indi- cated by the food manufacturer.
  • Seite 28: Care And Cleaning

    28 www.aeg.com CARE AND CLEANING CAUTION! Clean the condenser (black grill) and the Unplug the appliance before car- compressor at the back of the appliance rying out any maintenance opera- with a brush. This operation will improve tion. the performance of the appliance and save electricity consumption.
  • Seite 29: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm. To remove the frost, do these steps: Switch off the appliance. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place.
  • Seite 30: What To Do If

    30 www.aeg.com WHAT TO DO IF… WARNING! There are some sounds during Before troubleshooting, discon- normal use (compressor, refriger- nect the mains plug from the ant circulation). mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
  • Seite 31: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows on the The melting water outlet Attach the melting water ground. does not flow in the evap- outlet to the evaporative orative tray above the tray. compressor. The temperature in The temperature regulator Set a higher temperature.
  • Seite 32: Installation

    32 www.aeg.com INSTALLATION POSITIONING WARNING! If you are discarding an old appli- ance that has a lock or catch on the door, you must ensure that it is made unusable to prevent young children being trapped in- side. The appliance shall have the plug accessible after installation.
  • Seite 33: Noises

    ENGLISH NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula- tion). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 34: Technical Data

    34 www.aeg.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 12 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 35 FRANÇAIS SOMMAIRE 37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 40 FONCTIONNEMENT 41 PREMIÈRE UTILISATION 42 UTILISATION QUOTIDIENNE 44 CONSEILS UTILES 46 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 48 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 50 INSTALLATION 51 BRUITS 52 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole .
  • Seite 36: Accessoires Et Consommables

    36 www.aeg.com POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 37: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- fermer dans l'appareil et de mettre ain- ment cette notice, y compris les conseils si leur vie en danger. et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  • Seite 38 38 www.aeg.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Les éventuelles réparations ou in- • Avant toute opération de nettoyage, terventions sur votre appareil, ain- mettez l'appareil à l'arrêt et débran- si que le remplacement du câble chez-le électriquement. d'alimentation, ne doivent être ef- fectuées que par un professionnel •...
  • Seite 39: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS • Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente autorisé, exclusivement avec des pièces d'origine. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Le système frigorifique et l'isola- tion de votre appareil ne contien- nent pas de C.F.C. contribuant ainsi à...
  • Seite 40: Fonctionnement

    40 www.aeg.com FONCTIONNEMENT MISE EN FONCTIONNEMENT Branchez l'appareil sur une prise murale. Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre sur une position moyenne. MISE À L'ARRÊT Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le bouton du thermostat sur la position "O". RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température est réglée automatique-...
  • Seite 41: Première Utilisation

    FRANÇAIS PREMIÈRE UTILISATION NETTOYAGE INTÉRIEUR Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- soires internes avec de l'eau tiède savon- neuse pour supprimer l'odeur caractéristi- que du "neuf" puis séchez soigneuse- ment. N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à...
  • Seite 42: Utilisation Quotidienne

    42 www.aeg.com UTILISATION QUOTIDIENNE AVANT LA PREMIÈRE Max pendant 2 heures environ, avant d'in- troduire les produits dans le comparti- UTILISATION ment. Avant d'utiliser l'appareil pour la première En cas de dégivrage involontaire, fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- par exemple en cas de panne de soires avec de l'eau tiède savonneuse courant, si le courant a été...
  • Seite 43: Emplacement Des Balconnets De La Porte

    FRANÇAIS EMPLACEMENT DES BALCONNETS DE LA PORTE Selon la taille des emballages des ali- ments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différen- tes hauteurs.
  • Seite 44: Conseils Utiles

    44 www.aeg.com CONSEILS UTILES CONSEILS POUR Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balconnet de la contreporte réser- L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE vé aux bouteilles. Bananes, pommes de terre, oignons et ail • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils plus longtemps que nécessaire.
  • Seite 45 FRANÇAIS PRODUITS SURGELÉS ET CONGELÉS DU COMMERCE Pour une bonne conservation des pro- duits surgelés et congelés, vous devez : • vous assurer qu'ils ont bien été conser- vés au magasin ; • prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'ali- mentation à...
  • Seite 46: Entretien Et Nettoyage

    46 www.aeg.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Nettoyer le condenseur (grille noire) et le débrancher l'appareil avant toute compresseur situés à l'arrière de l'appa- opération d'entretien. reil avec une brosse ou un aspirateur. Cet- te opération améliore les performances Cet appareil contient des hydro- de l'appareil et permet des économies carbures dans son circuit réfrigé- d'énergie.
  • Seite 47: Dégivrage Du Compartiment Congélateur

    FRANÇAIS DÉGIVRAGE DU • dégivrez si nécessaire et nettoyez l'ap- pareil ainsi que tous les accessoires COMPARTIMENT • laissez la porte/les portes entrouverte(s) CONGÉLATEUR pour prévenir la formation d'odeurs désagréables. Une certaine quantité de givre se Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité forme toujours autour du compar- de débrancher et vider l'appareiI, faites timent supérieur.
  • Seite 48: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    48 www.aeg.com EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Certains bruits pendant le fonc- Avant de résoudre les problèmes, tionnement (compresseur, systè- débranchez l'appareil. me réfrigérant) sont normaux. La résolution des problèmes, non mentionnés dans le présent ma- nuel, doit être exclusivement con- fiée à...
  • Seite 49: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Anomalie Cause possible Remède Des produits empêchent Assurez-vous que les pro- l'eau de s'écouler dans le duits ne touchent pas la réservoir d'eau. plaque arrière. De l'eau coule sur le L'eau de dégivrage ne Fixez la gouttière d'évacua- sol. s'écoule pas dans le pla- tion de l'eau au plateau teau d'évaporation situé...
  • Seite 50: Installation

    50 www.aeg.com INSTALLATION EMPLACEMENT AVERTISSEMENT Si l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un dispositif de fermeture, rendez celui-ci inuti- lisable de manière à ce que les enfants ne puissent pas rester en- fermés à l'intérieur de l'appareil. La prise de l'appareil doit être fa- cilement accessible après son in- stallation.
  • Seite 51: Bruits

    FRANÇAIS BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 52: Caractéristiques Techniques

    52 www.aeg.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 12 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
  • Seite 53 DEUTSCH INHALT 55 SICHERHEITSHINWEISE 58 BETRIEB 59 ERSTE INBETRIEBNAHME 60 TÄGLICHER GEBRAUCH 61 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 63 REINIGUNG UND PFLEGE 65 WAS TUN, WENN … 67 MONTAGE 68 GERÄUSCHE 69 TECHNISCHE DATEN UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
  • Seite 54: Für Perfekte Ergebnisse

    54 www.aeg.com FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 55: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerätes chen Sie den Schnappverschluss vor die vorliegende Benutzerinformation auf- dem Entsorgen des Altgerätes un- merksam durch, einschließlich der Rat- brauchbar.
  • Seite 56 56 www.aeg.com REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten im- Stecker, Kompressor) dürfen zur mer das Gerät ab und ziehen Sie den Vermeidung von Gefahren nur Netzstecker aus der Steckdose. vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. •...
  • Seite 57: Kundendienst

    DEUTSCH KUNDENDIENST • Sollte die Wartung des Gerätes elektri- sche Arbeiten verlangen, so dürfen die- se nur von einem qualifizierten Elektri- ker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden. • Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autori- sierten Kundendienststellen und verlan- gen Sie stets Original-Ersatzteile.
  • Seite 58: Betrieb

    58 www.aeg.com BETRIEB EINSCHALTEN DES GERÄTS Stecken Sie den Stecker in die Wands- teckdose. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr- zeigersinn auf eine mittlere Einstellung. AUSSCHALTEN DES GERÄTS Drehen Sie den Temperaturregler zum Ausschalten des Geräts in die Position "O". TEMPERATURREGELUNG Die Temperatur wird automatisch gere- gelt.
  • Seite 59: Erste Inbetriebnahme

    DEUTSCH ERSTE INBETRIEBNAHME REINIGUNG DES INNENRAUMS Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neuge- ruch“ am besten durch Reinigen der In- nenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Scheuer- pulver, die die Oberfläche be- schädigen.
  • Seite 60: Täglicher Gebrauch

    60 www.aeg.com TÄGLICHER GEBRAUCH VOR DER ERSTEN LAGERUNG GEFRORENER INBETRIEBNAHME PRODUKTE Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Lassen Sie das Gerät vor der ersten In- beseitigen Sie den typischen „Neuge- betriebnahme oder nach einer Zeit, in der ruch“ am besten durch Reinigen der In- das Gerät nicht benutzt wurde, mindes- nenteile mit lauwarmem Wasser und einer tens zwei Stunden lang auf den höheren...
  • Seite 61: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE ENERGIESPARTIPPS Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milch- flaschen stets mit Deckel im Flaschenregal • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und in der Tür auf. lassen Sie diese nicht länger offen als Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob- unbedingt notwendig.
  • Seite 62 62 www.aeg.com HINWEISE ZUR LAGERUNG GEFRORENER PRODUKTE So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät: • Vergewissern Sie sich, dass die gefrore- nen Lebensmittel vom Händler ange- messen gelagert wurden. • Achten Sie unbedingt darauf, die ein- gekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in das Ge- friergerät zu bringen.
  • Seite 63: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- Gitter) und den Kompressor auf der Gerä- gungsarbeit immer den Netzste- terückseite mit einer Bürste. Dadurch ver- cker aus der Steckdose. bessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
  • Seite 64: Abtauen Des Kühlschranks

    64 www.aeg.com ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKS Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motor- kompressor, wo es verdampft.
  • Seite 65: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH WAS TUN, WENN … WARNUNG! Während das Gerät in Betrieb ist, Ziehen Sie vor der Fehlersuche entstehen bestimmte Geräusche immer den Netzstecker aus der (Kompressor und Kühlkreislauf). Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vorlie- genden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden.
  • Seite 66: Ersetzen Der Lampe

    66 www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die mittel verhindern, dass das Lebensmittel nicht die Wasser zum Wasserablauf Rückwand berühren. fließt. Wasser fließt auf den Der Tauwasserablauf läuft Befestigen Sie den Tauwas- Boden. nicht in die Verdampfer- serablauf an der Verdamp- schale über dem Kom- ferschale.
  • Seite 67: Montage

    DEUTSCH MONTAGE AUFSTELLUNG WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsor- gen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Tür be- sitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Riegel zunächst unbrauchbar machen, um zu verhindern, dass sich spielende Kinder darin ein- schließen können.
  • Seite 68: Geräusche

    68 www.aeg.com GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 69: Technische Daten

    DEUTSCH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 12 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Seite 70: Índice De Materias

    70 www.aeg.com ÍNDICE DE MATERIAS 72 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 75 FUNCIONAMIENTO 76 PRIMER USO 77 USO DIARIO 79 CONSEJOS ÚTILES 81 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 83 QUÉ HACER SI… 85 INSTALACIÓN 86 RUIDOS 87 DATOS TÉCNICOS ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo .
  • Seite 71: Accesorios Y Consumibles

    ESPAÑOL PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
  • Seite 72: Información Sobre Seguridad

    72 www.aeg.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES Por su seguridad y para garantizar el fun- cionamiento correcto del aparato, antes DE SEGURIDAD de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, ADVERTENCIA incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el Mantenga libres de obstrucciones las...
  • Seite 73: Cuidado Y Limpieza

    ESPAÑOL El cable de alimentación no se de- sagüe se bloquea, el agua se acumula- be prolongar. rá en la base del aparato. Compruebe que la parte posterior INSTALACIÓN del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o Para realizar la conexión eléctrica, dañado puede recalentarse y pro- siga atentamente las instrucciones...
  • Seite 74: Protección Del Medio Ambiente

    74 www.aeg.com PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozo- no, ni en el circuito de refrigeran- te ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar jun- to con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la nor-...
  • Seite 75: Regulación De La Temperatura

    ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Introduzca el enchufe en la toma. Gire el regulador de temperatura hacia la derecha, a un ajuste intermedio. APAGADO Para apagar el aparato, gire el regulador de temperatura hasta la posición "O". REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA La temperatura se regula automáticamen- Para utilizar el aparato, proceda de la ma- nera siguiente: •...
  • Seite 76: Primer Uso

    76 www.aeg.com PRIMER USO LIMPIEZA DE LAS PARTES INTERNAS Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente. No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado...
  • Seite 77: Uso Diario

    ESPAÑOL USO DIARIO ANTES DEL PRIMER USO déjelo en marcha al menos durante 2 ho- ras con un ajuste alto antes de colocar los Antes de utilizar el aparato por primera productos en el compartimento. vez, lave el interior y los accesorios inter- En caso de producirse una des- nos con agua templada y un jabón neutro congelación accidental, por ejem-...
  • Seite 78 78 www.aeg.com ESTANTES MÓVILES Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los estan- tes del modo que se prefiera. Para aprovechar mejor el espacio, los es- tantes frontales más pequeños pueden colocarse encima de los traseros.
  • Seite 79: Consejos Útiles

    ESPAÑOL CONSEJOS ÚTILES CONSEJOS PARA AHORRAR Botellas de leche: deben tener tapa y se colocarán en el estante para botellas de ENERGÍA la puerta. Los plátanos, las patatas, las cebollas y los • No abra la puerta con frecuencia ni la ajos, si no están empaquetados, no de- deje abierta más tiempo del estricta- ben guardarse en el frigorífico.
  • Seite 80: Consejos Para El Almacenamiento De Alimentos Congelados

    80 www.aeg.com CONSEJOS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá: • comprobar que el comerciante ha man- tenido los productos congelados co- rrectamente almacenados; • procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible;...
  • Seite 81: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN Limpie el condensador (rejilla negra) y el Antes de realizar tareas de mante- compresor de la parte posterior del apa- nimiento, desenchufe el aparato. rato con un cepillo. Esa operación mejo- rará el rendimiento del aparato y reducirá Este equipo contiene hidrocarbu- el consumo eléctrico.
  • Seite 82: Descongelación Del Congelador

    82 www.aeg.com DESCONGELACIÓN DEL • deje la puerta(s) entreabierta para pre- venir olores desagradables. CONGELADOR Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de Junto al compartimento superior vez en cuando para evitar que los alimen- suele formarse siempre cierta can- tos se echen a perder en caso de un corte tidad de escarcha...
  • Seite 83 ESPAÑOL QUÉ HACER SI… ADVERTENCIA Se producen ruidos durante el Antes de realizar cualquier repara- funcionamiento normal (compre- ción, desconecte el enchufe del sor, circulación del refrigerante). aparato de la toma de red. Sólo un electricista o un técnico profesional debe llevar a cabo cualquier reparación que no figu- re en este manual.
  • Seite 84: Cambio De La Bombilla

    84 www.aeg.com Problema Causa probable Solución El agua fluye hacia el El agua de la descongela- Fije la salida de agua de suelo. ción no fluye hacia la ban- descongelación a la bande- deja de evaporación situa- ja de evaporación. da sobre el compresor.
  • Seite 85: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL INSTALACIÓN COLOCACIÓN ADVERTENCIA Si va a desechar un aparato anti- guo que tiene una cerradura o cierre en la puerta, deberá asegu- rarse de su inutilización para im- pedir que niños pequeños que- den atrapados en su interior. El enchufe del aparato debe tener fácil acceso después de la instala- ción.
  • Seite 86 86 www.aeg.com RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 87 ESPAÑOL HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1225 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mm Tiempo de estabilización 12 h Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la placa de características, situada en el lado interior izquierdo del aparato, y en la eti- queta de consumo energético.
  • Seite 88 www.aeg.com/shop 222352805-A-052012...

Inhaltsverzeichnis