Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GAUI
Quadrocopter
„330X-S"
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 23 96 62
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 22
Page 23 - 43
Page 44 - 64
Pagina 65 - 85
Version 05/12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GAUI 330X-S

  • Seite 1 GAUI Quadrocopter „330X-S“ Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 23 96 62  Bedienungsanleitung Seite 2 - 22  Operating Instructions Page 23 - 43  Notice d’emploi Page 44 - 64  Gebruiksaanwijzing Pagina 65 - 85 ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ..............................3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ........................3 3. Produktbeschreibung ............................4 4. Lieferumfang ..............................4 5. Sicherheitshinweise ............................5 a) Allgemein ..............................5 b) Vor der Inbetriebnahme ..........................5 c) Während des Betriebs ..........................6 6. Batterie- und Akku-Hinweise ..........................6 a) Senderakkus/-batterien ..........................
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungs- anleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Produktbeschreibung

    3. Produktbeschreibung Der Quadrocopter wird als Bausatz in Einzelteilen geliefert und beinhaltet alle Komponenten, die zum Aufbau der Mechanik erforderlich sind. Weiterhin befinden sich vier bürstenlose Elektromotoren, vier Drehzahlsteller und ein 3-Achs-Kreisel- system mit im Lieferumfang. Die Montage der Mechanik sowie der Einbau der erforderlichen Antriebs- und Fernsteuerkomponenten sind vom Anwender selbst durchzuführen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 6: Während Des Betriebs

    • Vor jeder Inbetriebnahme müssen die Einstellungen der Trimmung am Sender für die verschiedenen Steuerrichtungen kontrolliert und ggf. eingestellt werden. • Wählen Sie ein geeignetes Gelände zum Betrieb Ihres Modells aus. • Führen Sie vor jeder Inbetriebnahme gemäß den Herstellerangaben einen Reichweitentest der Fernsteueranlage durch. c) Während des Betriebs •...
  • Seite 7: B) Flugakkus

    • Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die in der Fernsteuerung eingelegten Batterien (bzw. Akkus), um Schäden durch auslaufende Batterien/Akkus zu vermeiden. • Laden Sie NiMH- bzw. NiCd-Akkus etwa alle 3 Monate nach, da es andernfalls durch die Selbstentladung zu einer sog. Tiefentladung kommen kann, wodurch die Akkus unbrauchbar werden können.
  • Seite 8: Allgemeine Hinweise Zum Aufbau Der Mechanik

    7. Allgemeine Hinweise zum Aufbau der Mechanik Bevor Sie mit dem Aufbau der Mechanik beginnen, sollten Sie sich über einige wichtige Hinweise informieren: • Jeder Quadrocopter ist nur so gut, wie er montiert wurde. Aus diesem Grund sollten Sie die Montage gewissenhaft und genau nach Anleitung durchführen.
  • Seite 9: Aufbau Der Mechanik

    8. Aufbau der Mechanik Nehmen Sie das Hersteller-Handbuch mit den Montageskizzen zur Hand und beginnen Sie dem Aufbau des Quadrocopters gemäß den Zeichnungen ab Seite P.1. Seite P.1 Obere Abbildung: Legen Sie die vier Rundmagnete in die vier Haubenhalter und kleben die Magnete mit dünnflüssigem Sekundenkleber fest. Untere Abbildung: Montieren Sie die vier Fahrwerksbeine entsprechend der Abbildung.
  • Seite 10 Seite P.4 Obere Abbildung: Nachdem die Auslegerarme mit den Chassisplatten korrekt ausgerichtet und verschraubt haben, werden die Nahtstellen zwischen den Chassisplatten und den Auslegern entsprechend der Abbildung mit dünnflüssigem Sekundenkleber verklebt. Untere Abbildung: Setzen Sie die vier Drehzahlsteller entsprechend der Zeichnung in die Auslegerarme ein. Die dreiadrige Anschlussleitung mit dem Servostecker wird dabei durch die Zentralbohrung der oberen Chassisplatte geführt.
  • Seite 11 Seite P.7 Obere Abbildung: Kleben Sie an die Unterseite des 3-Achs-Kreiselsystems GU-344 GYRO vier Schaumstoff-Pads an. Bitte verwenden Sie nur die dem GU-344 GYRO beiliegenden Pads. Da die Schaumstoff-Pads bei einer etwaigen Demontage beschädigt werden, liegt dem GU-344 GYRO eine ausreichende Anzahl an Ersatzpads bei. Verbinden Sie anschließend die vier Drehzahlsteller entsprechend der Abbildung mit dem GU-344 GYRO.
  • Seite 12 Seite P.9 Obere Abbildung: Befestigen Sie die Propellermitnehmer auf den Motorwellen. Die Madenschrauben müssen dabei in die vorbereitete Nut der Motorwelle greifen. Achten Sie bei der Montage der Propeller darauf, dass zwei Propeller im Uhrzeigersinn (Beschriftung 8B) und zwei Propeller entgegen dem Uhrzeigersinn (Beschriftung 8A) drehen. Untere Abbildung: Bei korrekter Montage müssen die Motoren 1 und 3 mit den Propellern 8A entgegen dem Uhrzeigersinn laufen und die Motoren 2 und 4 mit den Propellern 8B im Uhrzeigersinn laufen.
  • Seite 13: Einstellen Des 3-Achs-Kreiselsystems

    Sie den Modelltyp „Flugmodell“ aus, da der Quadrocopter senderseitig keine Mischfunktionen benötigt. 2. Auswahl der Richtungs-Funktionen Falls Sie einen der in der Tabelle angegebenen Sender verwenden, können Sie bereits jetzt die erforderliche Richtungs- Funktion der vier Steuerkanäle einstellen (NOR = normale Funktionsrichtung; REV = umgekehrte Funktionsrichtung). GAUI Futaba Hitech AILE...
  • Seite 14: B) Einstellen Des Gu-344 Gyro Per Fernsteuerung

    b) Einstellen des GU-344 GYRO per Fernsteuerung Wenn der Stecker mit dem grünen Anschlusskabel am Empfänger angeschlossen ist, sind der Einstellregler „A“ und der DIP- Schalter „1“ am GU-344 GYRO deaktiviert. Die Einstellung der Kreiselempfindlichkeit und die Umschaltung der Flugeinstellung können nur noch über den Sender erfolgen.
  • Seite 15: Obere Abbildung

    Damit Sie genau erkennen, ob der Drehzahlsteller die Sendersignale richtig eingelernt hat, sollten Sie den Einlernvorgang an jedem Drehzahlsteller einzeln vornehmen. Wenn Sie den Einlernvorgang an allen vier Drehzahlstellern durchgeführt haben, schließen Sie den Stecker mit dem grünen Kabel für die Fahrwerk-/Kreisel-Funktion (GEAR/GAIN) wieder am Empfänger an und drehen den Einstellregler „A“ mit einem Minischraubendreher um 90°...
  • Seite 16: Wichtige Hinweise

    Seite P.16 Wichtige Hinweise: • Die Neutrallage des 3-Achs-Kreiselsystems GU-344 GYRO kann u. U. ein wenig abweichen. In diesem Fall ist eine Feinab- stimmung mit Hilfe der Trimmung bzw. Subtrimmung am Fernsteuersender durchzuführen. • Es ist gut, wenn der Steuerweg für die Gas-/Pitchfunktion nicht mehr als 80% beträgt, damit das 3-Achs-Kreiselsystem beim Stabilisieren der Fluglage auch bei maximaler Pitchsteuerung nicht aus dem Regelbereich gerät.
  • Seite 17: Nutzlastmontage

    Wenn Sie mit Ihrem Quadrocopter Nutzlasten wie Kameras o. ä. befördern wollen, besteht die Möglichkeit, mit Hilfe eines optional zu erwerbenden Montage-Kits (GAUI-Nummer: 210815) eine Plattform auf der Oberseite des Modells zu errichten. Die Abbildung veranschaulicht die Montage der Plattform.
  • Seite 18: Berechnung Der Zu Erwartenden Flugzeit

    Berechnung der zu erwartenden Flugzeit: Wenn der Quadrocopter eine Kamera mit einem Gewicht von 350 g tragen soll und der verwendete Akku (3S 2000 mAh) 150 g wiegt, liegt die Zuladung bei 500 g. Das Gesamtfluggewicht liegt dann bei 900 g und die Leistungsaufnahme beträgt entsprechend der Tabelle ca. 130 W. Die Flugzeit lässt sich nun wie folgt berechnen: Akkuspannung (11,1 V) x Stromstärke (2 A) x Entladezeit 60 (min) = 1332 (Wmin) (1332 Wmin/130 W) x 75% (Nutzbare Kapazität) = 7,68 min...
  • Seite 19: Ersatzteilübersicht

    11. Ersatzteilübersicht Seite P.19 Auf dieser Seite finden Sie die vom Hersteller erhältlichen Ersatzteile mit den jeweiligen Bezeichnungen und den dazugehö- rigen Ersatzteilnummern. Achtung! Bitte beachten Sie, dass die 6stelligen Nummern im Hersteller-Handbuch keine Conrad Electroinc-Bestellnummern sind! Eine aktuelle Liste der Ersatzteile mit den entsprechenden Conrad Electronic-Bestellnummern finden Sie auf der Internetseite www.conrad.com im Download-Bereich des Modells.
  • Seite 20: Werte Verändern

    3. Werte verändern Im Einstellmodus hören Sie nun ebenfalls unterschiedliche Signaltöne (siehe oberste Zeile in der unten angefügten Tabelle), die sich in einer Schleife ständig wiederholen. Ab wann die Tonfolge erneut beginnt, ist vom aufgerufenen Menüpunkt abhängig, da nur die Töne abgegeben werden, die auch einen Einstellwert hinterlegt haben. Wenn das Tonsignal für den gewünschten Einstellwert zu hören war, schieben Sie den Gas-Steuerknüppel unverzüglich von der untersten Stellung (Motor aus) in die Vollgasstellung.
  • Seite 21: Wartung Und Pflege

    13. Wartung und Pflege Um die Betriebssicherheit Ihres Flugmodells zu gewährleisten, sind regelmäßige Kontrollen und Wartungsarbeiten durchzu- führen. 1. Überprüfen Sie, ob sich Schrauben gelockert haben oder Bauteile nicht mehr fest verschraubt oder verklebt sind. 2. Achten Sie auf den sauberen Rundlauf und auf einen festen Sitz der Propeller. Die Propeller dürfen keine sichtbaren Beschädigungen aufweisen.
  • Seite 22: Technische Daten

    15. Technische Daten Rumpf-Abmessungen (Ø x H) ..........330 x 120 mm Propeller-Ø ................203 mm Leergewicht (ohne Akku) ............ca. 400 g Maximales Abfluggewicht (inkl. Akku) ........ca. 1100 g Empfohlener Flugakku ............(2S 1400 mAh) - (3S 2000 mAh) Erforderliche Fernsteuerung ............
  • Seite 23 Table of Contents Page 1. Introduction ..............................24 2. Intended Use ..............................24 3. Product Description ............................25 4. Scope of Delivery ............................25 5. Safety Information ............................26 a) General Information ..........................26 b) Before Commissioning ..........................26 c) In Operation ............................. 27 6.
  • Seite 24: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and han- dling.
  • Seite 25: Product Description

    3. Product Description The quadrocopter is delivered in components as a construction set and contains everything needed to assemble the mechanics. The delivery also includes four brushless electrical motors, four speed controllers and a 3-axis gyro system. Assembly of the mechanical and installation of the required drive and remote control components must be performed by the user.
  • Seite 26: Safety Information

    5. Safety Information In case of damage caused by non-compliance with these operating instructions, the warranty/ guarantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage! We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases the warranty/guarantee will expire.
  • Seite 27: C) In Operation

    c) In Operation • Do not take any risks when operating the product! Your own safety and that of your environment depends completely on your responsible use of the model. • Improper operation can cause serious damage to people and property! In flight operation, particular observe sufficient safety distance to any persons, animals and objects.
  • Seite 28: B) Flight Batteries

    b) Flight Batteries Attention! After the flight, the flight battery must be disconnected from the electronics system of the quadrocopter. Do not leave the rechargeable flight battery connected to the model if the latter is not used (e.g. during transport or storage).
  • Seite 29: General Notes For Setting Up The Mechanics

    7. General Notes for Setting up the Mechanics Before starting mechanics assembly, learn about some important notes: • Every quadrocopter is only as good as its assembly. Therefore, assemble it carefully and precisely according to the instructions. Incorrectly or wrongly assembled quadrocopters will not only fly much worse, they also pose a considerable safety risk.
  • Seite 30: Mechanics Setup

    8. Mechanics Setup Take the manufacturer’s manual with the assembly sketches and start assembly of your quadrocopter according to the drawings starting on page P.1. Page P.1 Upper figure: Insert the four round magnets into the four hood holders and glue the magnets on with liquid instant adhesive. Lower figure: Install the four landing gear legs according to the figure.
  • Seite 31 Page P.4 Upper figure: After correctly aligning and screwing on the boom arms to the chassis plates, the seams between the chassis plates and booms are glowed with liquid instant adhesive according to the figure. Lower figure: Insert the four speed controllers into the boom arms according to the drawing. The three-wire connection line with the servo plug is guided through the central bore of the upper chassis plate.
  • Seite 32 Page P.7 Upper figure: Glue four foam pads to the bottom of the 3-axis gyro system GU-344 GYRO. Only use the pads included with the GU-344 GYRO. Since the foam pads are damaged during disassembly,m the GU-344 GYRO has a sufficient number of spare pads included.
  • Seite 33 Page P.9 Upper figure: Attach the propeller tappet on the motor shafts. The grub screws must interlock with the prepared groove of the motor shaft. When installing the propellers, observe that two propellers turn clockwise (label 8B) and two propellers turn counter-clockwise (label 8A).
  • Seite 34: Setting The 3-Axis Gyro System

    2. Selection of the direction functions If one you use one of the transmitters from the table, you may now set the required direction function of the four control channels (NOR = regular function direction; REV = reverse function direction). GAUI Futaba Hitech...
  • Seite 35: B) Setting The Gu-344 Gyro By Remote Control

    b) Setting the GU-344 GYRO by Remote Control If the plug with the green connection cable is connected to the receiver, the setting controller “A” and the DIP switch “1” at the GU-344 GYRO are deactivated. The gyro sensitivity settings and switching of the flight settings are only possible via the transmitter. A switch, slider or dial can be used as control encoder at the transmitter;...
  • Seite 36 Page P.14 Function test before the first flight Upper figure: • Push the control lever for the throttle/pitch function to the bottom position and switch on the transmitter. • Connect the flight battery to the quadrocopter and do not move the model until you can hear the activation sequence. For the activation sound sequence, the motors initially emit three sounds at increasing height, then two or three individual sounds (depending on number of cells of the LiPo battery) at the same height and then one more single sound.
  • Seite 37 Page P.16 Important notes: • The neutral position of the 3-axis gyro system GU-344 GYRO may deviate a little. In this case, fine adjustment must be performed using the trimming or subtrimming at the remote control transmitter. • It is good if the control path for the throttle/pitch function does not exceed 80% so that the 3-axis gyro system does not leave the control range when stabilising the flight position even at maximum pitch control.
  • Seite 38: Payload Assembly

    Upper figure: If you want to transport payloads like cameras, etc. with your quadrocopter, you may use an optionally available assembly kit (GAUI-number: 210815) to built a platform at the top of the model. The figure illustrates platform assembly. Lower figure: Instead of the landing gear, four M3 screws and nuts can be used as well.
  • Seite 39 Calculation of the expected flight time: If the quadrocopter is to carry a camera with a weight of 350 g and the battery used (3S 2000 mAh) weights 150 g, the additional load is at 500 g. The total flight weight is then at 900 g and the power intake according to the table is approx. 130 W. The flight time can now be calculated as follows: Battery voltage (11.1 V) x current (2 A) x discharge time 60 (min) = 1332 (Wmin) (1332 Wmin/130 W) x 75% (useful capacity) = 7.68 min...
  • Seite 40: Spare Parts Overview

    11. Spare Parts Overview Page P.19 This page shows the spare parts available from the manufacturer with their respective designations and the associated spare parts numbers. Attention! Please observe that the 6-digit numbers in the manufacturer’s manual are no Conrad Electronic order numbers! For the current list of spare parts with the corresponding Conrad Electronic order numbers, see the website www.conrad.com, in the download area of the model.
  • Seite 41 3. Adjusting values In the setting mode, you will now also hear different signals (see top line of the following table), which repeat in a continuous loop. The point where the sequence starts again depends on the menu item called, since only those sounds are emitted for which a value is stored as well.
  • Seite 42: Maintenance And Care

    13. Maintenance and Care To warrant operational safety of your flight model, regular inspections and maintenance are required. 1. Check if any screws have loosened or components are no longer firmly screwed or glued on. 2. Observe the clean concentric dunning and firm seat of the propellers. The propellers must not show any visible damage. 3.
  • Seite 43: Technical Data

    15. Technical Data Fuselage dimensions (Ø x H) ........... 330 x 120 mm Propeller-Ø ................203 mm Empty weight (without rechargeable battery) ......approx. 400 g Maximum take-off weight (including rechargeable battery) ..approx. 1,100 g Recommended flight battery ........... (2S 1400 mAh) - (3S 2000 mAh) Required remote control ............
  • Seite 44 Table des matières Page 1. Introduction ..............................45 2. Utilisation conforme ............................45 3. Description du produit ............................ 46 4. Étendue de la livraison ........................... 46 5. Consignes de sécurité ............................ 47 a) Généralités ............................... 47 b) Avant la mise en service ..........................47 c) Durant le fonctionnement ..........................
  • Seite 45: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Seite 46: Description Du Produit

    3. Description du produit Le Quadrocopter est livré sous forme de kit de montage en pièces détachées et contient tous les composants requis pour le montage du mécanisme. Quatre moteurs électriques Brushless, quatre régulateurs de vitesse et un système gyroscopique à...
  • Seite 47: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale / du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité...
  • Seite 48: C) Durant Le Fonctionnement

    • La batterie de propulsion requise pour le fonctionnement et celles éventuellement utilisées dans la télécommande doivent être rechargées conformément aux instructions du fabricant. • Avant chaque mise en service, il faut contrôler et éventuellement ajuster les réglages de le la compensation sur l’émetteur pour les différentes directions de marche.
  • Seite 49: B) Batteries De Propulsion

    • Insérez les piles ou les batteries ou raccordez le pack de batteries ou un chargeur en respectant la polarité correcte (ne pas inverser plus/+ et moins/-). L’inversion de la polarité endommage non seulement l’émetteur mais aussi le modèle réduit et les batteries. Il y a également risque d’incendie et d’explosion. •...
  • Seite 50: Remarques Générales À Propos Du Montage Du Mécanisme

    7. Remarques générales à propos du montage du mécanisme Avant de commencer le montage du mécanisme, vous devez prendre connaissances de plusieurs remarques importantes : • Les performances du Quadrocopter dépendent de la qualité de son assemblage. Le montage doit donc minutieusement être effectué...
  • Seite 51: Montage Du Mécanisme

    8. Montage du mécanisme Consultez le manuel du fabricant avec les croquis de montage et commencez le montage du Quadrocopter conformément aux illustrations à partir de la page P.1. Page P.1 Illustration du haut : Insérez les quatre aimants ronds dans les quatre supports de la verrière puis collez les aimants à l’aide de colle instantanée liquide.
  • Seite 52 Page P.4 Illustration du haut : Après avoir correctement aligné et vissé les bras du balancier et les plaques du châssis, les coutures entre les plaques du châssis et les balanciers doivent être collées à l’aide de colle instantanée liquide de la manière indiquée sur l’illustration. Illustration du bas : Insérez les quatre régulateurs de vitesse dans les bras du balancier de la manière indiquée sur l’illustration.
  • Seite 53 Page P.7 Illustration du haut : Collez quatre tapis en mousse sur la face inférieure du système gyroscopique à 3 axes GU-344 GYRO. Veuillez uniquement employer les tapis fournis avec le GU-344 GYRO. Comme les tapis en mousse sont endommagés en cas de démontage, un nombre suffisant de tapis de rechange est fourni avec le GU-344 GYRO.
  • Seite 54 Page P.9 Illustration du haut : Fixez le doigt d’entraînement de l’hélice sur les arbres moteur. Les vis sans tête doivent alors s’insérer dans la rainure prévue sur l’arbre moteur. Lors du montage des hélices, veillez à ce que deux hélices tournent dans le sens horaire (inscription 8B) et deux hélices dans le sens antihoraire (inscription 8A).
  • Seite 55: Réglage Du Système Gyroscopique À 3 Axes

    2. Sélection des fonctions directionnelles Si vous utilisez l’un des émetteurs indiqués dans le tableau, vous pouvez, maintenant déjà, définir la fonction directionnelle des quatre canaux de commande (NOR = sens normal ; REV = sens inverse). GAUI Futaba Hitech...
  • Seite 56: B) Réglage Du Gu-344 Gyro À L'aide De La Télécommande

    b) Réglage du GU-344 GYRO à l’aide de la télécommande Si la fiche du câble de raccordement vert est branchée sur le récepteur, le bouton de réglage « A » et l’interrupteur DIP « 1 » sur le GU-344 GYRO sont désactivés. Le réglage de la sensibilité...
  • Seite 57 Lorsque le moteur émet des tonalités brèves rapides après les trois tonalités à volume croissant, le bouton de réglage n’a pas reçu de signal de l’émetteur ou le levier de commande pour la fonction Gaz / Pas ne se trouve pas en position finale. Pour savoir si le régulateur de vitesse a correctement appris les signaux de l’émetteur, il est recommandé...
  • Seite 58: Remarques Importantes

    Page P.16 Remarques importantes : • Dans certaines circonstances, la position neutre du système gyroscopique à 3 axes GU-344 GYRO peut légèrement diverger. En tel cas, un ajustage fin doit être effectué sur l’émetteur de la télécommande à l’aide du compensateur ou du sous- compensateur.
  • Seite 59: Montage D'une Charge Utile

    Si vous souhaitez transporter des charges utiles telles que caméras etc. avec votre Quadrocopter, vous pouvez installer une plate-forme sur le haut du modèle réduit à l’aide du kit de montage disponible en option (numéro GAUI : 210815). L’illustration montre le montage de la plate-forme.
  • Seite 60 Calcul de la durée de vol probable : Si le Quadrocopter doit transporter une caméra d’un poids de 350 g et que la batterie employée (3S 2 000 mAh) pèse 150 g, la charge supplémentaire pèse 500 g. Le poids de vol total s’élève alors à 900 g et la puissance absorbée s’élève à env. 130 W selon le tableau. Le temps de vol se calcule à...
  • Seite 61: Vue D'ensemble Des Pièces De Rechange

    11. Vue d’ensemble des pièces de rechange Page P.19 Les pièces de rechange disponibles auprès du fabricant avec les désignations et numéros de pièce de rechange correspondants sont indiquées sur cette page. Attention ! Veuillez noter que le numéro à 6 chiffres dans le manuel du fabricant ne correspond pas à la référence Conrad Electronic ! Une liste actuelle des pièces détachées avec les références Conrad Electronic correspondantes est disponible sur www.conrad.com dans la rubrique Téléchargement du modèle réduit.
  • Seite 62 3. Modification des valeurs En mode de configuration, vous entendez également différentes tonalités (voir ligne du haut dans le tableau ci-dessous) qui se répètent constamment en boucle. Le début de la séquence dépend de la rubrique du menu sélectionnée étant donné que seules les tonalités qui correspondent à...
  • Seite 63: Maintenance Et Entretien

    13. Maintenance et entretien Afin de garantir la sécurité de fonctionnement de votre modèle réduit d’avion, effectuez régulièrement les contrôles et travaux de maintenance. 1. Assurez-vous que les vis ne se soient pas desserrées et que les composants soient toujours solidement vissés ou collés. 2.
  • Seite 64: Caractéristiques Techniques

    15. Caractéristiques techniques Dimensions du fuselage (Ø x H) ..........330 x 120 mm Ø hélice ................. 203 mm Poids à vide (sans batterie) ............. env. 400 g Poids maximal au décollage (avec batterie) ......env. 1 100 g Batterie de propulsion recommandée ........(2S 1400 mAh) - (3S 2000 mAh) Télécommande requise ............
  • Seite 65 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ................................ 66 2. Voorgeschreven gebruik ..........................66 3. Productbeschrijving ............................67 4. Leveringsomvang ............................67 5. Veiligheidsvoorschriften ..........................68 a) Algemeen ..............................68 b) Voor de ingebruikname ..........................68 c) Tijdens het gebruik ........................... 69 6. Voorschriften voor batterijen en accu´s ......................69 a) Zenderaccu’s/-batterijen ..........................
  • Seite 66: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Seite 67: Productbeschrijving

    3. Productbeschrijving De Quadrocopter wordt als bouwpakket in afzonderlijke onderdelen geleverd en bevat alle onderdelen die voor de montage van de mechaniek nodig zijn. Verder bevinden zich vier brushloze elektrische motoren, vier toerentaltellers en een 3-as- gyroscoop in de leveringsomvang. De montage van de mechaniek en het inbouwen van de nodige aandrijf- en afstandsbedieningsonderdelen moeten door de gebruiker zelf worden uitgevoerd.
  • Seite 68: Veiligheidsvoorschriften

    5. Veiligheidsvoorschriften Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid! In zulke gevallen vervalt de garantie.
  • Seite 69: Tijdens Het Gebruik

    c) Tijdens het gebruik • Neem geen risico bij het gebruik van het model! Uw eigen veiligheid en die van uw omgeving is afhankelijk van uw verantwoord gebruik van het model. • Een verkeerd gebruik van het product kan zware letsels en beschadigingen tot gevolg hebben! Let daarom bij het vliegen op voldoende veiligheidsafstand t.o.v.
  • Seite 70: B) Vliegaccu's

    b) Vliegaccu’s Let op! Na het vliegen moet u de vliegaccu van de elektronica van de Quadrocopter loskoppelen. Laat de vliegaccu niet op het model aangesloten als u deze niet gebruikt (b.v. bij het transport of de opslag). Anders kan de LiPo-vliegaccu diepontladen worden.
  • Seite 71: Algemene Voorschriften Bij De Montage Van De Mechaniek

    7. Algemene voorschriften bij de montage van de mechaniek Voor u met de montage van de mechaniek begint, moet u zich over enkele belangrijke voorschriften informeren: • Elke Quadrocopter is slechts zo goed als hij werd gemonteerd. Daarom moet u de montage correct en nauwkeurig volgens de handleiding uitvoeren.
  • Seite 72: Montage Van De Mechaniek

    8. Montage van de mechaniek Neem het handboek van de fabrikant met de montageschetsen en begin met de montage van de Quadrocopter in overeenstemming met de tekeningen vanaf pagina P.1. Pagina P.1 Bovenste afbeelding: Plaats de vier ronde magneten in de vier kaphouders en kleef de magneten met dunne secondelijm vast. Onderste afbeelding: Monteer de vier onderstelbenen in overeenstemming met de afbeelding.
  • Seite 73 Pagina P.4 Bovenste afbeelding: Nadat u de armen met de chassisplaten correct hebt afgesteld en vastgeschroefd, worden de naden tussen de chassisplaten en de armen in overeenstemming met de afbeelding met dunne secondelijm vastgekleefd. Onderste afbeelding: Plaats de vier toerentaltellers in overeenstemming met de tekening in de armen. De drieaderige aansluitkabel met de servostekker wordt daarbij door het centrale boorgat van de bovenste chassisplaat gevoerd.
  • Seite 74 Pagina P.7 Bovenste afbeelding: Kleef op de onderzijde van de 3-as-gyroscoop GU-344 GYRO vier schuimplastic pads. Gebruik uitsluitend de pads bij de GU- 344 GYRO werden geleverd. Opdat de schuimplastic pads bij een eventuele demontage kunnen worden beschadigd, werd een voldoende aantal reservepads bij de GU-344 GYRO meegeleverd. Verbind vervolgens de vier toerentaltellers met de GU-344 GYRO in overeenstemming met de afbeelding.
  • Seite 75 Pagina P.9 Bovenste afbeelding: Bevestig de propellermeenemer op de motorassen. De tapeinden moeten daarbij in de voorbereide moer van de motoras grijpen. Let bij de montage van de propeller op dat twee propellers in de richting van de wijzers van de klok (opschrift 8B) en twee propellers tegen de richting van de wijzers van de klok (opschrift 8A) draaien.
  • Seite 76: As-Gyroscoop Instellen

    „modelvliegtuig“ aangezien de Quadrocopter aan zenderzijde geen mengfunctie nodig heeft. 2. Keuze van de richtingsfuncties Indien u een in de tabel aangegeven zender gebruikt, kunt u nu reeds de nodige richtingsfunctie van de vier stuurkanalen instellen (NOR = normale functierichting, REV = omgekeerde functierichting). GAUI Futaba Hitech AILE...
  • Seite 77: B) Gu-344 Gyro Met De Afstandsbediening Instellen

    b) GU-344 GYRO met de afstandsbediening instellen Wanneer de stekker niet met de groene aansluitkabel aan de ontvanger is aangesloten, zijn de instelregelaar „A“ en de DIP- schakelaar „1“ op de GU-344 GYRO gedeactiveerd. De instelling van de gyroscoopgevoeligheid en de omschakeling van de vlieginstelling kunnen uitsluitend via de zender gebeuren.
  • Seite 78 Opdat u precies herkent of de toerentalteller de zendersignalen juist heeft geleerd, moet u het leerproces aan elke toerentalteller afzonderlijk uitvoeren. Als u het leerproces aan alle vier toerentaltellers hebt uitgevoerd, sluit u de stekker met de groene kabel voor de onderstel- /gyroscoopfunctie (GEAR/GAIN) opnieuw aan de ontvanger aan en draait u de instelregelknop „A“...
  • Seite 79: Belangrijke Opmerkingen

    Pagina P.16 Belangrijke opmerkingen: • De neutrale stand van de 3-as-gyroscoop GU-344 GYRO kan evt. een beetje afwijken. In dit geval moet een fijnafstemming met behulp van de trimming of subtrimming op de afstandsbedieningszender worden uitgevoerd. • Het is goed als de stuurweg voor de gas-/pitchfunctie niet meer dan 80% bedraagt opdat de 3-as-gyroscoop bij het stabiliseren van de vliegtoestand ook bij maximale pitchbesturing niet uit het regelbereik raakt.
  • Seite 80: Ladingsmontage

    Als u met uw Quadrocopter ladingen zoals camera’s, etc. wilt vervoeren, bestaat de mogelijkheid om met behulp van een optioneel te verkrijgen montagekit (GAUI-nummer: 210815) een platform aan de bovenkant van het model te maken. De afbeelding toont de montage van het platform.
  • Seite 81 Berekening van de te verwachten vliegtijd: Als de Quadrocopter een camera met een gewicht van 350 g moet dragen en de gebruikte accu (3S 2000 mAh) 150 g weegt, ligt de beschikbare lading rond de 500 g. Het totale startgewicht ligt dan rond de 900 g en de vermogensopname bedraagt in overeenstemming met de tabel ca.
  • Seite 82: Overzicht Reserveonderdelen

    11. Overzicht reserveonderdelen Pagina P.19 Op deze pagina vindt u de bij de fabrikant verkrijgbare reserveonderdelen met telkens de omschrijvingen en de daarbijhorende reserveonderdeelnummers. Let op! Denk eraan dat de 6-cijferige nummers in het handboek van de fabrikant geen Conrad Electronic-bestelnummers zijn! Een actuele lijst met vervangonderdelen met de overeenkomstige Conrad Electronic-bestelnummers vindt u in het download- bereik op www.conrad.com.
  • Seite 83 3. Waarden wijzigen In de instelmodus hoort u nu eveneens verschillende signalen (zie bovenste regel in de onderste bijgevoegde tabel) die zich in een lus voortdurend herhalen. Vanaf wanneer de toonvolgorde opnieuw begint, is afhankelijk van het opgeroepen menupunt, aangezien alleen de signalen worden weergegeven, die ook een instelwaarde hebben ontvangen. Wanneer het signaal voor de gewenste instelwaarde te horen was, schuift u de gas-stuurknuppel onmiddellijk van de onderste stand (motor uit) in de volgasstand.
  • Seite 84: Onderhoud En Verzorging

    13. Onderhoud en verzorging Om de bedrijfszekerheid van uw modelvliegtuig te garanderen, zijn regelmatige controles en onderhoudswerkzaamheden noodzakelijk. 1. Controleer of schroeven zijn losgekomen of bouwonderdelen niet meer zijn vastgeschroefd of -gekleefd. 2. Let op het zuiver rondlopen en op de vaste zitting van de propellers. De propellers mogen geen zichtbare beschadigingen tonen.
  • Seite 85: Technische Gegevens

    15. Technische gegevens Rompafmetingen (Ø x H) ............330 x 120 mm Propeller-Ø ................203 mm Leeg gewicht (zonder accu) ............ ca. 400 g Maximum startgewicht (incl. accu) ........... ca. 1100 g Aanbevolen vliegaccu .............. (2S 1400 mAh) - (3S 2000 mAh) Noodzakelijke afstandsbediening ..........
  • Seite 88: Legal Notice

    Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Inhaltsverzeichnis