Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LED-Deckenfluter mit
Leselicht
Lampadaire LED avec liseuse |
Piantana a LED con luce di
lettura
Deutsch .... Seite 06
Français .... Page 33
Italiano ... Pagina 63
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IC lite 92660

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso LED-Deckenfluter mit Leselicht Lampadaire LED avec liseuse | Piantana a LED con luce di lettura Deutsch ..Seite 06 Français ..Page 33 Italiano ... Pagina 63 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................ 4 Verwendung ..............5 Lieferumfang/Geräteteile ..........6 Allgemeines ..............7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..7 Zeichenerklärung ............. 8 Sicherheit ..............10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........10 Sicherheitshinweise ............11 Vorbereitung ..............17 Deckenfluter und Lieferumfang prüfen ...... 17 Deckenfluter zusammenbauen ........18 Bedienung ..............20 Fluter ein- und ausschalten und dimmen ....
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Fluter Oberes Standrohr Leseleuchte Gelenkarm Unteres Standrohr Lampenfuß Abdeckplatte Inbusschlüssel Inbusschraube, 2× Schraube, 4× Gabelschlüssel Netzteil Gewindeaufnahme Netzkabel (innen verlaufend) Bohrung Schaltknopf...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem LED-Deckenfluter mit Leselicht. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit nicht zu beeinflussen, wird der LED-Deckenfluter mit Leselicht in dieser Bedienungs- anleitung „Deckenfluter“ genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Deckenfluter in Betrieb nehmen.
  • Seite 8: Zeichenerklärung

    Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in die- ser Bedienungsanleitung, auf dem Deckenfluter oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Ver- letzung zur Folge haben kann.
  • Seite 9 Allgemeines Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatz informationen zum Zusammenbau oder zum Gebrauch. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemein- schaftsvorschriften des europäischen Wirtschaftsraums. Das Siegel Geprüfte Sicherheit (GS-Zei- chen) bescheinigt, dass ein Produkt den Anforderungen des deutschen Produkt- sicherheitsgesetzes (ProdSG) entspricht.
  • Seite 10: Sicherheit

    Sicherheit Lampenbetriebsgeräte (z. B. Vor- schaltgeräte) mit dieser Kennzeich- nung dürfen außerhalb von Leuchten angebracht werden (un abhängige Lampenbetriebsgeräte). Der Fluter ist dimmbar. Die Leseleuchte ist nicht dimmbar. Der Deckenfluter kann 100.000 Mal ein- und ausgeschaltet werden. Der „Grüne Punkt“ bedeutet, dass Sie die Verpackung des Deckenfluter entspre- chend der Bestimmungen und Gesetze Ihres Landes entsorgen müssen.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Verwenden Sie den Deckenfluter nur wie in dieser Bedienungs anleitung beschrieben. Jede andere Ver- wendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden am Deckenfluter führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
  • Seite 12 Sicherheit − Wenn das Netzkabel des Deckenfluters be- schädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähn- lich qualifizierte Person ersetzt werden. − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerk- statt.
  • Seite 13 Sicherheit − Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netz- kabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. − Verwenden Sie das Netzkabel nie als Trage- griff. − Halten Sie den Deckenfluter, den Netz- stecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
  • Seite 14 Sicherheit − Wenn Sie den Deckenfluter nicht benutzen, ihn reinigen oder wenn eine Störung auf- tritt, schalten Sie den Deckenfluter immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teil- weise Behinderte, ältere Personen mit Ein- schränkung ihrer physischen und mentalen...
  • Seite 15 Sicherheit Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. − Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre von dem Deckenfluter und der Anschlussleitung fern. − Zum Lieferumfang gehören verschluckbare Kleinteile. Halten Sie Kinder fern davon. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpa- ckungsfolie spielen.
  • Seite 16 Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Decken fluter kann zu Beschädigungen des Deckenfluters führen. − Stellen Sie den Deckenfluter auf einer gut zugänglichen, ebenen und ausreichend stabilen Oberfläche auf. − Bringen Sie das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung. −...
  • Seite 17: Vorbereitung

    Vorbereitung Vorbereitung Deckenfluter und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegen- ständen öffnen, kann der Deckenfluter schnell beschädigt werden. − Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsich- tig vor. 1. Nehmen Sie den Deckenfluter aus der Verpackung. 2.
  • Seite 18: Deckenfluter Zusammenbauen

    Vorbereitung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Zusammenbau des Decken- fluters kann zu Beschädigungen des Decken- fluters führen. − Legen Sie eine Decke unter den Decken- fluter, um Kratzspuren an den Oberflächen und Beschädigungen am Deckenfluter zu vermeiden. − Achten Sie beim Zusammenschrauben der Einzelteile auf das in der Leuchte ver- laufende Kabel.
  • Seite 19: Abdeckplatte Montieren

    Vorbereitung 3. Schrauben Sie die zwei Inbusschrauben mithilfe des mitgelieferten Inbusschlüssels fest, um die Stand rohre miteinander zu fixieren. Sie haben die Standrohre erfolgreich verschraubt. Standrohre und Lampenfuß verschrauben 1. Schieben Sie das untere Standrohr mit dem Gewinde durch das Loch im Lampenfuß (sie- he Abb.
  • Seite 20: Netzteil Anschließen

    Bedienung Netzteil anschließen − Stecken Sie das Netzkabel in die dafür vorgese- (siehe Abb. G). hene Öffnung des Netzteils Sie haben den Deckenfluter erfolgreich zusammen - gebaut. Bedienung Verbinden Sie das Netzteil mit einer Steckdose, um den Decken fluter in Betrieb zu nehmen. Fluter ein- und ausschalten und dimmen Der Fluter...
  • Seite 21: Deckenfluter Ausrichten

    Bedienung Deckenfluter ausrichten WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Der Deckenfluter wird während des Betriebs heiß. − Lassen Sie den Deckenfluter vor der Aus- richtung vollständig abkühlen. 1. Kippen oder drehen Sie den Fluter , um diesen auszurichten. 2. Die Leseleuchte kann am Gelenkarm sowie an der Leseleuchte ausgerichtet werden.
  • Seite 22: Reinigung

    Reinigung Reinigung WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Der Deckenfluter wird während des Betriebs heiß. − Lassen Sie den Deckenfluter vor jeder Reini- gung vollständig abkühlen. HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie den Deckenfluter niemals in Wasser.
  • Seite 23: Aufbewahrung

    Aufbewahrung − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs mittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie scharfe oder metalli- sche Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. 2. Lassen Sie den Deckenfluter vollständig abkühlen. 3.
  • Seite 24: Fehlersuche

    Fehlersuche 1. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Deckenflu- ter auseinanderbauen. 2. Lassen Sie den Deckenfluter komplett abkühlen, be- vor Sie diesen auseinanderbauen. 3. Bauen Sie den Deckenfluter in umgekehrter Reihen- folge des Kapitels „Deckenfluter zusammenbauen“ auseinander. 4. Verstauen Sie den Deckenfluter in der mitgeliefer- ten Verpackung oder einer anderen geschützten Verpackung.
  • Seite 25: Technische Daten

    Verbinden Sie das Netz- nicht korrekt kabel mit dem Netzteil. angeschlos- sen. Technische Daten Modell: FL-LED-00805 Artikelnummer: 92660 Abmessungen • Höhe: 180 cm • Abmessungen Fluter: 32 × 32 cm • Abmessungen Lampenfuss: 30 × 30 cm Leistung • maximal: ca.
  • Seite 26 Technische Daten Die Farbtemperatur des Leuchtmittels [Kelvin] ist 3000 K (warm white). Der Farbwiedergabeindex des Leucht- mittels ist ≥80 (Gute Farbwiedergabe). t[h] Die ungefähre Leuchtdauer beträgt 25.000 Stunden. Quecksilber: 0 mg Anlaufzeit: Die LED-Leuchten benöti- gen 0 Sekunden um 60 % Helligkeit zu erreichen.
  • Seite 27 Konformitätserklärung Eingangsspannung: 100–240 V~1,5A/50/60Hz Ausgangsspannung: 21 V Ausgangsstrom: 1500 mA Schutzklasse: II, Schutzisolierung FL-LED-00805 Diese Leuchte enthält eingebaute LED-Lam- pen. Die Lampen können in der Leuchte nicht ausgetauscht werden. 874/2012 KUNDENDIENST +49 (0) 2903 449111 leuchtenservice@ettrade.de...
  • Seite 28: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann an der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefor- dert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Alt- papier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Deckenfluter entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
  • Seite 29: Garantiekarte

    Ort des Kaufs Beschreibung der Störung Schicken Sie die ausge- KUNDENDIENST füllte Garantiekarte zu- sammen mit dem defekten leuchtenservice@ettrade.de +49 (0) 2903 449111 Produkt an: Modell: FL-LED-00805 Artikel-Nr.: 92660 09/2015 EuroTechnicsTrade GmbH Serviceabteilung Hotline: Im Langel 6 Zum regulären Festnetz- 59872 Meschede tarif Ihres Telefonanbieters.
  • Seite 30: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile ge- genüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantie- 3 Jahre ab Kaufdatum zeit: 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Ge- brauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geld- rückgabe Keine Transportkosten TIPP:...
  • Seite 31 Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). • unsachgemäße Benutzung oder Transport. • Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschrif- ten. • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Verände- rung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Mög- lichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen.
  • Seite 32 +49 (0) 2903 449111 KUNDENDIENST leuchtenservice@ettrade.de...
  • Seite 33 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ............4 Utilisation ..............5 Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil ....34 Codes QR ..............35 Généralités ..............36 Lire le mode d’emploi et le conserver ......36 Légende des symboles ..........37 Sécurité ..............39 Utilisation conforme à l’usage prévu ......39 Consignes de sécurité ..........40 Préparation ..............46 Vérifier le lampadaire et le contenu de la livraison ...46 Assemblage du lampadaire .........47...
  • Seite 34: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Projecteur Colonne verticale supérieure Liseuse Bras articulé Colonne verticale inférieure Pied de lampe Plaque de couverture Clé hexagonale Vis à six pans creux, 2× Vis, 4× Clé à fourche Bloc d’alimentation Logement taraudé...
  • Seite 35: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Code QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de re- change ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 36: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce lampadaire LED avec liseuse Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Dans un souci de compréhension, le lampadaire LED avec liseuse est appelé dans ce mode d’emploi «lampadaire».
  • Seite 37: Légende Des Symboles

    Généralités Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont uti- lisés dans ce mode d’emploi, sur le lampadaire ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.
  • Seite 38 Généralités Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage ou l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les pro- duits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l’Espace économique européen. Le cachet Sécurité...
  • Seite 39: Sécurité

    Sécurité Les appareillages de lampes (par ex. ballasts) avec cette désignation peuvent être installés en dehors des lampes (appa- reillages de lampes indépendants). Le projecteur est variable en luminosité. La liseuse n’est pas variable en luminosité. Le lampadaire peut être allumé et éteint 100 000 fois.
  • Seite 40: Consignes De Sécurité

    Sécurité Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique.
  • Seite 41 Sécurité − Si le câble électrique du lampadaire est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne avec une qualification sem- blable. − N’ouvrez pas le boîtier, laissez effectuer la réparation par des professionnels. Adres- sez-vous pour ceci à...
  • Seite 42 Sécurité − Ne retirez jamais la fiche réseau de la prise électrique par le câble électrique, mais pre- nez toujours la fiche réseau. − N’utilisez jamais le câble électrique comme poignée de transport. − Éloignez le lampadaire, la fiche réseau et le câble électrique de feux ouverts et de surfaces chaudes.
  • Seite 43 Sécurité − Lorsque vous n’utilisez pas le lampadaire, vous le nettoyez ou quand il y a une panne, arrêtez toujours le lampadaire et retirez la fiche réseau de la prise électrique. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des per- sonnes partiellement handicapées, des per- sonnes âgées avec réduction de leurs capa-...
  • Seite 44: Risque De Blessure

    Sécurité tien utilisateur ne doivent pas être effec- tués par des enfants sans surveillance. − Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du lampadaire et de son câble d’alimentation. − Des petites pièces pouvant être ingérées font partie du contenu de livraison. Tenez éloignés les enfants.
  • Seite 45 Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du lampadaire peut provoquer des dommages sur le lampa- daire. − Installez le lampadaire sur une surface bien accessible, plane et suffisamment stable. − Ne mettez pas le câble électrique au contact des parties brûlantes.
  • Seite 46: Préparation

    Préparation Préparation Vérifier le lampadaire et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres ob- jets pointus, vous risquez d’endommager rapi- dement le lampadaire. − Ouvrez donc l’emballage avec précaution. 1.
  • Seite 47: Assemblage Du Lampadaire

    Préparation AVIS! Risque d’endommagement! L’assemblage non conforme du lampadaire peut provoquer des dommages sur le lampa- daire. − Posez une couverture sous le lampadaire pour éviter les rayures sur les surfaces et les dommages sur le lampadaire. − Lors du vissage des pièces individuelles, veillez aux câbles passés dans la lampe.
  • Seite 48 Préparation 3. Serrez les deux vis à six pans creux à l’aide de la clé hexagonale fournie pour fixer les colonnes verticales l’une à l’autre. Vous avez monté avec succès les colonnes verticales. Vissage des colonnes verticales et du pied de lampe 1.
  • Seite 49: Utilisation

    Utilisation Brancher le bloc d’alimentation − Insérez le câble électrique dans l’ouverture prévue à cet effet du bloc d’alimentation (voir figure G). Vous avez monté avec succès le lampadaire. Utilisation Branchez le bloc d’alimentation sur une prise élec- trique pour mettre le lampadaire en service. Allumer, éteindre et varier la lumière du projecteur de varier la lumière et d’allumer ou...
  • Seite 50: Orienter Le Lampadaire

    Utilisation Orienter le lampadaire AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Le lampadaire devient brûlant lors du fonction- nement. − Laissez refroidir complètement le lampa- daire avant de l’aligner. 1. Basculez ou tournez le projecteur pour l’orienter. 2. La liseuse peut être orientée par le bras articulé ainsi que sur la liseuse.
  • Seite 51: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Le lampadaire devient brûlant lors du fonction- nement. − Laissez refroidir complètement le lampa- daire avant chaque nettoyage. AVIS! Risque de court-circuit! L’eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Ne plongez jamais le lampadaire dans l’eau. −...
  • Seite 52: Rangement

    Rangement − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de net- toyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. 1. Retirez avant le nettoyage la fiche réseau. 2.
  • Seite 53: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs 1. Retirez toujours la fiche réseau avant de désassem- bler le lampadaire. 2. Laissez refroidir complètement le lampadaire avant de le nettoyer. 3. Désassemblez le lampadaire en sens inverse du cha- pitre «Assemblage du lampadaire». 4. Rangez le lampadaire dans l’emballage fourni ou dans un autre emballage protégé.
  • Seite 54: Données Techniques

    électrique sur le bloc n’est pas d’alimentation. correctement branché. Données techniques Modèle: FL-LED-00805 Numéro d’article: 92660 Dimensions • Hauteur: 180 cm • Dimensions lampadaire: 32 × 32 cm • Dimensions pied de lampe: 30 × 30 cm Puissance • maximale: env.
  • Seite 55 Données techniques La température chromatique de [Kelvin] l’agent lumineux est de 3000 K (blanc chaud). L’indice de rendu des couleurs de l’agent lumineux est ≥80 (bon rendu des couleurs). La durée d’éclairage est d’environ t[h] 25 000 heures. Mercure: 0 mg Temps initial: Les lampes LED ont be- soin de 0 pour atteindre une luminosi- té...
  • Seite 56 Données techniques Classe de protection: III, protection basse tension Ballast LED Modèle: LPS37-210-1500-2 Tension d’entrée: 100 – 240 V~1,5 A / 50/60 Hz Tension de sortie: 21 V Courant de sortie: 1500 mA Classe de protection: II, isolation de protection FL-LED-00805 Diese Leuchte enthält eingebaute LED-Lam- pen.
  • Seite 57: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode d’emploi). Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Met- tez le carton dans la collecte de vieux pa- pier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Seite 58 SERVICE APRÈS-VENTE leuchtenservice@ettrade.de +49 (0) 2903 449111...
  • Seite 59: Bon De Garantie

    Envoyez la carte de garan- SERVICE APRÈS-VENTE tie remplie en commun avec le produit défectueux à : leuchtenservice@ettrade.de +49 (0) 2903 449111 EuroTechnicsTrade Type: FL-LED-00805 N° réf.: 92660 09/2015 GmbH Serviceabteilung Im Langel 6 59872 Meschede Au tarif normal de réseau GERMANY fixe de votre opérateur...
  • Seite 60: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l‘achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être recon- nue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garan- tie dûment renseigné.
  • Seite 61 considération. L‘entreprise de service après-vente et le vendeur dé- clinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l‘envoi en réparation. Après l‘expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d‘adresser les appareils défectueux aux services après-vente à...
  • Seite 62 SERVICE APRÈS-VENTE leuchtenservice@ettrade.de +49 (0) 2903 449111...
  • Seite 63 Sommario Sommario Panoramica prodotto ..........4 Utilizzo ................5 Dotazione/Parti dell’apparecchio ......64 Codice QR ..............65 In generale..............66 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso .... 66 Descrizione pittogrammi ..........67 Sicurezza ..............69 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ....69 Note relative alla sicurezza ..........70 Preliminari ..............
  • Seite 64: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell’apparecchio Dotazione⁄Parti dell’apparecchio Proiettore Tubolare superiore Luce di lettura Braccio articolato Tubolare inferiore Base della lampada Piastra di copertura Chiave a brugola Vite a brugola, 2× Vite, 4× Chiave fissa Alimentatore di corrente Inserto filettato Cavo di alimentazione (all’interno) Foro Selettore +49 (0) 2903 449111...
  • Seite 65: Codice Qr

    Codice QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video- tutorial –...
  • Seite 66: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Queste istruzioni per l’uso appartengono alla presente piantana a LED con luce di lettura. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Per non influenzare la comprensione, d’ora innanzi la piantana a LED con luce di lettura, nelle presenti istruzio- ni per l’uso, verrà...
  • Seite 67: Descrizione Pittogrammi

    In generale Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sulla piantana stessa o sull’im- ballaggio sono riportati i seguenti pittogrammi e le seguenti parole d’avvertimento. AVVERTENZA! AVVERTENZA! Questa parola d’avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave.
  • Seite 68 In generale Questo simbolo dà utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sull’utilizzo. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nel- lo Spazio economico europeo. Il marchio “Geprüfte Sicherheit” (sicurezza testata;...
  • Seite 69: Sicurezza

    Sicurezza Gli apparecchi alimentati con lampadine (ad es. alimentatori) con questo contras- segno possono essere collegati senza lam- padine (dispositivi indipendenti). Il proiettore è regolabile in luminosità. La luce di lettura non è regolabile in luminosità. La piantana può essere attivata e disatti- vata 100.000 volte.
  • Seite 70: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Utilizzare la piantana soltanto come descritto nelle pre- senti istruzioni per l’uso. Ogni altro utilizzo è da inten- dersi come non conforme alla destinazione d’uso è può provocare danni alla piantana. Il produttore o rivenditore non si assume alcuna respon- sabilità...
  • Seite 71 Sicurezza − Se il cavo di alimentazione della piantana è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o dal suo servizio assistenza clienti, oppure da una persona parimenti qualificata. − Non aprire l’involucro, bensì far eseguire la riparazione da personale qualificato. Rivol- gersi ad un’officina specializzata.
  • Seite 72 Sicurezza − Mai tirare la spina dalla presa afferrando il cavo di alimentazione, bensì afferrare sem- pre la spina di alimentazione. − Non servirsi mai del cavo di alimentazione per reggere l’apparecchio. − Tenere la piantana, la spina e il cavo di alimentazione lontani da fiamme libere e superfici roventi.
  • Seite 73 Sicurezza − Se la piantana non viene utilizzata, oppure se la si pulisce o se si verifica un malfunzio- namento, spegnerla sempre e staccare la spina dalla presa di corrente. AVVERTENZA! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, per- sone anziane con ridotte capacità...
  • Seite 74: Pericolo Di Ferimento

    Sicurezza − Tenere lontano i bambini minori di otto anni dalla piantana e dal cavo di collegamento. − Nell’imballaggio sono presenti parti piccole ingeribili. Tenere i bambini lontani. − Evitare che i bambini giochino con la pel- licola d’imballaggio. Potrebbero restarvi intrappolati e soffocare.
  • Seite 75 Sicurezza AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio della piantana può danneggiar- − Collocare la piantana su una superficie agevolmente accessibile, orizzontale e suf- ficientemente stabile. − Evitare che il cavo di alimentazione entri in contatto con parti roventi. − Non coprire la piantana con panni, tende o altri oggetti e mantenere una distanza minima da altri materiali combustibili di almeno 30 centimetri.
  • Seite 76: Preliminari

    Preliminari Preliminari Controllare la piantana e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti e non si presta sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito la piantana. − Quindi nell’aprire la confezione fare molta attenzione.
  • Seite 77: Montare La Piantana

    Preliminari AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un montaggio improprio della piantana può danneggiare la piantana stessa. − Posizionare una coperta sotto la piantana per evitare di graffiare la superficie e dan- neggiare la piantana. − Al momento di collegare gli elementi pre- stare attenzione al cavo della lampada.
  • Seite 78 Preliminari 3. Serrare le due viti a brugola con la chiave a bru- gola in dotazione per fissare i tubolari. I tubolari sono stati serrati con successo. Collegare i tubolari e la base della lampada 1. Far slittare il tubolare inferiore con la filettatura tramite il foro nella base della lampada (vedi fi-...
  • Seite 79: Utilizzo

    Utilizzo Collegare l’alimentatore di corrente − Collegare il cavo di alimentazione all’apertura prevista per l’alimentatore di corrente (vedi figura G). La piantana è stata montata correttamente. Utilizzo Collegare l’alimentatore di corrente alla presa di corrente per mettere la piantana in funzione. Accensione e spegnimento del proiettore e regolazione della luminosità...
  • Seite 80: Orientare La Piantana

    Utilizzo Orientare la piantana AVVERTENZA! Pericolo di scottature! La piantana si scalda durante il funzionamento. − Prima di orientare la piantana, attendere sempre che si sia completamente raffred- data. 1. Inclinare o girare il proiettore per orientarli. 2. La luce di lettura può...
  • Seite 81: Pulizia

    Pulizia Pulizia AVVERTENZA! Pericolo di scottature! La piantana si scalda durante il funzionamento. − Prima di pulire la piantana, attendere sem- pre che si sia completamente raffreddata. AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni d’acqua nel corpo possono provo- care corto circuito. −...
  • Seite 82: Conservazione

    Conservazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’utilizzo di detergenti non adatti può danneg- giare la piantana. − Non utilizzare detergenti aggressivi, spaz- zolini con setole metalliche o di nylon e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici.
  • Seite 83: Ricerca Anomalie

    Ricerca anomalie − Non posizionare oggetti taglienti sopra la piantana. − Prima di riporla, la piantana deve sempre essere lasciata raffreddare completamente. 1. Staccare la spina prima di smontare la piantana. 2. Lasciarla raffreddare completamente prima di smon- tare la piantana. 3.
  • Seite 84: Risoluzione Problema

    è collegata correttamente. Dati tecnici Modello: FL-LED-00805 Numero articolo: 92660 Dimensioni • Altezza: 180 cm • Dimensioni del proiettore: 32 × 32 cm • Dimensioni della base 30 × 30 cm della lampada: Potenza •...
  • Seite 85 Dati tecnici La temperatura di colore della lampa- [Kelvin] dina è 3000 K (bianco caldo). L’indice di riproduzione colore del- la lampadina è ≥80 (buona resa cromatica). La durata da accesa approssimativa è t[h] di 25 000 ore. Mercurio: 0 mg Tempo di accensione: Le luci a LED hanno bisogno di 0 secondi per rag- giungere la luminosità...
  • Seite 86 Dati tecnici Tensione d’ingresso: 100 – 240 V~1,5 A / 50/60 Hz Tensione d’uscita: 21 V Corrente d’uscita: 1500 mA Classe di protezione: II, isolamento di protezio- FL-LED-00805 Diese Leuchte enthält eingebaute LED-Lam- pen. Die Lampen können in der Leuchte nicht ausgetauscht werden.
  • Seite 87: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Richiedere la dichiarazione di conformità CE all’indirizzo indicato sul tagliando di garanzia (in fondo al presente manuale). Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili.
  • Seite 88 +49 (0) 2903 449111 ASSISTENZA POST-VENDITA leuchtenservice@ettrade.de...
  • Seite 89: Garanzia

    Descrizione del malfunzionamento: ASSISTENZA POST-VENDITA Inviare la scheda di garanzia compilata leuchtenservice@ettrade.de +49 (0) 2903 449111 insieme al prodotto guasto a: Modello: FL-LED-00805 Cod. art.: 92660 09/2015 EuroTechnicsTrade GmbH Assistenza: Serviceabteilung A pagamento secondo Im Langel 6 tariffa rete fissa della propria 59872 Meschede compagnia telefonica.
  • Seite 90: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell‘ac- quisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbia- no validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all‘acquisto e riempire la scheda della garanzia.
  • Seite 91 Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsa- bili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall‘utente. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento.
  • Seite 92 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EUROTECHNICSTRADE GMBH IM LANGEL 6 59872 MESCHEDE GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA +49 (0) 2903 449111 leuchtenservice@ettrade.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: FL-LED-00805 09/2015 ANS GARANTIE Artikel-Nr./N° réf/Cod. art.: 92660 ANNI GARANZIA...

Diese Anleitung auch für:

Fl-led-00805

Inhaltsverzeichnis