Seite 2
Vi gratulerar dig till ett utmärkt produktval. Vi önskar dig många varma Tulikivi kamīna. Ievērojot šo lietošanas instrukciju Jūs nodrošināsiet, stunder invid din Tulikivi produkt. När du följer den här bruksanvisningen molti momenti felia accanto alla vostra stufa Tulikivi. Seguendo queste ka Jūsu kamīns darbojas kā...
Käyttöohje ............................4 Bruksanvisning ........................... 8 Operating manual .......................... 12 Bedienungsanleitung ........................16 Gebruiksaanwijzing ........................20 Istruzioni d’uso ..........................24 Mode d’emploi ..........................28 Инструкция по эксплуатации ..................... 32 Kasutusjuhend ..........................36 Lietošanas instrukcija ........................40 Eksploatavimo instrukcija ......................44 Navodila za uporabo ........................
Seite 16
TROCKNEN DER fEUERSTELLE Falls der Ofen lange nicht benutzt worden ist, überprüfen Sie, Lassen Sie Ihren Tulikivi-Ofen nach der Montage bitte 3 – 4 ob im Rauchzug ausreichend Zug herrscht. Pressen Sie dazu ein Der Specksteinofen ist nicht für das Verbrennen von Müll und Tage lang bei Raumtemperatur (+20°C) und geöffneter Feu-...
Reglerstellungen für die Primärluftzufuhr, Tulikivi-Wirbelkammer A, Stellung des Luftreglers (Regler an B, Stellung der C, Stellung des Luftreglers Verbrennungsstadium der Aschenraumtür). Regelklappe am Rost. an der Feuerraumtür. Anzündphase Offen Verbrennungsstellung Offen Verbrennungsphase Offen Verbrennungsstellung Offen Glutphase Offen Wartungsstellung Geschlossen Glut erloschen...
Luftregler an der Aschenraumtür. ch dem reinigen sicher, dass die Stopfen der Putzlöcher und der Die Türen von Tulikivi sind so konstruiert, dass der Luftzug das Aschenkasten sich ordentlich an ihrem Platz befinden. Schließen Glas von innen spült und seine Klarheit erhält. Falls trotzdem Den Luftregler der Aschenraumtür und die Drosselklappe (falls...
wendung von durch den Hersteller genehmigten und fachgemäß ge Dunstabzugshaube erzeugt in der Wohnung Unterdruck, der montierten Zusatz- und Ersatzteilen ist zulässig. einen ordentlichen Abzug der Heizgase verhindert. Maßnahmen bei mangelhafter Funktion fALLS DER SPECKSTEINOfEN NICHT ZIEHT ODER WÄHREND DES HEIZENS RAUCH AUfTRITT Tiefdruck, Feuchtigkeit und starker Wind können im Schorn- • Stellen Sie die maschinelle Be- und Entlüftung ab.
Seite 52
Tulisijan kaikki kanavat on nuohottava kerran vuodessa oheisten piirros- Küttekolde kanaleid tuleb nõest puhastada kord aastas lisatud joonis- Alle kanalen in de haardkachel moeten eens per jaar volgens de instruc- ten mukaisesti. ties gereinigd worden. te järgi. = Nuohous, takkauuni = Nõepuhastus, kamin-ahjud = Reinigen, haardkachel = Nuohous, takkauuni/päältäliitos...
Seite 53
= Quantità di legna da bruciare (kg) = Carico da aggiungere (kg) = Lisättävä panos, (kg) = Numero di aggiunte = Lisäysten lukumäärä lbs/USA lbs/USA = Tulikivi-pyörrepesä = focolare a vortice Tulikivi lbs/USA lbs/USA KTU 1010 17,0 KTLU 2037 15,5 34,2 11,4 = Total vedmängd som ska eldas, (kg)