Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Structo 5.0
, Art.-Nr. 1901308901 / 1901308902
Baustellenkreissäge
D
Original-Anleitung
Construction circular saw
GB
Translation from the original instruction manual
Scie circulaire de chantier
FR
Traduction du manuel d'origine
Sega a disco
I
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Pyörösaha rakennustyömaille
FIN
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
CZ
SK
PO
Structo 5.0
D
Baustellenkreissäge
03–08
GB
Construction circular saw
09–14
FR
15–20
Scie circulaire de chantier
I
21–26
Sega a disco
FIN
Pyörösaha rakennustyömaille
27–32
CZ
33–38
SK
39–44
PO
45–51
U 2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für scheepach Structo 5.0

  • Seite 1 Structo 5.0 Structo 5.0 , Art.-Nr. 1901308901 / 1901308902 Baustellenkreissäge Baustellenkreissäge 03–08 Original-Anleitung Construction circular saw 09–14 Construction circular saw Translation from the original instruction manual 15–20 Scie circulaire de chantier Scie circulaire de chantier Traduction du manuel d’origine 21–26...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Fig. 1 Fig. 3 Fig. 5.1 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 1.1 Fig. 4.1 Fig. 4.2 Fig. 2 Fig. 5.2 Fig. 8 Fig. 2.1...
  • Seite 3 Fig. 9 Fig. 11.1 230V Fig. 11.2 Fig. 10 Fig. 12.1 400V weiß Brückengleich- richter schwarz grau rot weiß braun Thermo- Thermo- braun protektor protektor Fig. 11 braun blau gelb/grün Fig. 12.2...
  • Seite 4 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan- Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.
  • Seite 5: Hersteller

    Hersteller: Structo 5.0 - WE Structo 5.0 - DR Lieferumfang Scheppach Baukreissäge Baukreissäge Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Längsanschlag Längsanschlag Günzburger Straße 69 Querschneidlehre Querschneidlehre D-89335 Ichenhausen Sägeblatt Sägeblatt Schiebestock Schiebestock Verehrter Kunde, Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    • Die Sicherheitseinrichtungen an der Maschine dürfen si cher geführt werden. nicht demontiert oder unbrauchbar gemacht werden. • Die max. Werkstückdicke ist bei der Structo 5.0 WE • Der Spaltkeil ist eine wichtige Schutzeinrichtung, die 125 mm und bei der Structo 5.0 DR 150 mm.
  • Seite 7: Fig. 1.1

    2 Deckel und Seitenteile entfernen entsprechend den Anforderungen in EN 847-1:2005 3 Beigelegte Teile entnehmen und auf Vollständigkeit gefertigt wurden, verwendet werden. • Achten Sie darauf, dass ausreichende allgemeine oder überprüfen: örtliche Beleuchtung an Ihrem Arbeitplatz vorhanden – 1 Längsanschlag, sein muss.
  • Seite 8: Elektrischer Anschluss

    8 - 10 Sekunden erfolgt sein. 2 Mit der Sechskantschraube (2) im Vierkantrohr das Beachte: Schwenkteil (3) rechtwinklig zum Sägeblatt einstellen. Die Structo 5.0 - WE (230V) ist mit einer elektronischen 90°-Winkel zu Hilfe nehmen und anschließend Probe- Bremse ausgestattet. schnitt vornehmen.
  • Seite 9: Wartung

    Schrau benzieher drehen. (Siehe Fig. 10) • Nur gut geschärfte, rissfreie und nicht verformte Säge- Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dür- blät ter einbauen. fen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführt werden. • Spannmutter festziehen, mit Festhalte-Schlüssel ge- genhalten (Achtung, Linksgewinde). Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: •...
  • Seite 10 Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Abhilfe 1. Bremsmotor bei Structo 5.0 - WE a) Feinsicherung auf der a) Schalter öffnen und die (230V) hat keine Bremswirkung Bremsplatine im Schalter defekt Feinsicherung auf der b) Bremsplatine im Schalter defekt Bremsplatine austauschen b) Schalter öffnen, Bremsplatine austauschen.
  • Seite 11: General Instructions

    Manufacturer: Structo 5.0 - WE Structo 5.0 - DR Scope of delivery Scheppach Construction circular Construction circular Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 Longitudinal end Longitudinal end D-89335 Ichenhausen stop stop Crosscut gauge Crosscut gauge Dear client, Saw blade...
  • Seite 12: Intended Use

    • The maximum workpiece thickness is 125 mm for the saw blade. See instructions “Electrical connection“ Structo 5.0 WE and 150 mm for the Structo 5.0 DR. page U5 (wall mounted connector). • Every use surpassing this counts as non-intended use.
  • Seite 13: Unpacking

    1 Put the assembled sawblade guard with riving knife from • Keep electric cables always free from oil and grease. • The operator‘s work place is in front of the machine. above in between the guide plate and clamping plate. 2 Set the clearance between riving knife and sawblade •...
  • Seite 14: Fig. 9

    1 Release the 4 hexagon bolts (2). • The supply voltage should be 230 Volt/50 Hz. 2 Adjust the riving knife. • Extension cables must be up to 25 m long, have a cross 3 Retighten the hexagon bolts (2). cut of 1.5 square millimeter, be over 25 m long, and •...
  • Seite 15 with the adjustment handle. • Place the wood into the recess and saw it carefully exerting a uniform pressure. • Switch off the machine and remove the wedges. • Caution: Feed the work piece only with your hand on the cross-cutting gauge. Do not hold the work piece by hand.
  • Seite 16: Trouble Shooting Plan

    Trouble shooting plan Malfunction Possible cause Solution 1. Brake motor has no brake function a) Brake pads are worn Have brake pads renewed. Electrical connection works only by a specialized electronics technician! 2. Saw blade detaches after switching a) Attachment nuts are not tightened a) Tighten attachment nuts M20 left- off the motor.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès de l’appareil. pour le travail avec votre nouvelle scie à bois circulaire Structo 5.0 - WE Structo 5.0 - DR scheppach. Fournitures...
  • Seite 18: Utilisation Conforme

    • L‘épaisseur max. des pièces est de 125 mm pour la • N‘installez que des lames de scie bien aiguisées, sans Structo 5.0 WE et de 150 mm pour la Structo 5.0 DR. fêlures ni déformations. • Toute utilisation dépassant ces limites est considérée •...
  • Seite 19 5 Monter le support d’outils pour tige de poussée, poignée de protection personnel tel des lunettes ou masque à poussière. de poussée et clé de lame sur le pied droit (Fig.2.1) • Des blessures provoquées par une lame de scie dé- Monter le capot de protection avec le départoir, Fig.
  • Seite 20: Fig. 9

    Réglage du départoir, Fig. 3 + 8 d’alimentation. • La distance entre la lame de scie et le départoir ne doit • Défauts d’isolation dus à l’arrachement de la prise de pas dépasser un maximum de 8 mm. courant murale. •...
  • Seite 21 Coupes longitudinales, Fig. 11 et les garnitures de frein soumis à une usure normale • Utiliser la butée longitudinale pour les coupes paral- (environ 15000 cycles) du moteur électrique. La lame lèles. de scie doit s’arrêter environ après 10 secondes. En cas •...
  • Seite 22: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Panne Cause possible Dépanage 1. Le frein moteur n‘agit pas a) patins du frein usés Faire remplaces les patins du frein Faire exécuter les travaux du branchement électrique pas un spécialiste. 2. La lame de scie se détache après a) Les écrous de fixation ne sont pas a) Resserrer les écrous de fixation l‘arrêt du moteur...
  • Seite 23: Informazioni Generali

    Costruttore: dell’articolo, il tipo e l’anno di costruzione dell’appa- Scheppach recchio. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Structo 5.0 - WE Structo 5.0 - DR Günzburger Straße 69 Fornitura D-89335 Ichenhausen Sega a disco Sega a disco Dispositivo di Dispositivo di Gentile Cliente,...
  • Seite 24: Utilizzo Conforme

    • Lo spessore massimo del pezzo corrisponde a 125 mm guida il pezzo e impedisce la chiusura del taglio die- per il modello Structo 5.0 WE e a 150 mm per il mo- tro la lama e contraccolpi da parte dello stesso pezzo.
  • Seite 25: Rischi Residui

    m Rischi residui – 4 Copri piedi e – kit di montaggio con elementi di fissaggio. La macchina è stata costruita sulla base dello stato attuale Montaggio della tecnica e conformemente alle regole tecniche ricono- sciute in materia di sicurezza. Tuttavia, possono insorgere rischi residui durante i lavori svolti.
  • Seite 26: Fig. 9

    Avvertenze importanti Per aiutarsi formare un angolo di 90° e infine effettuare una prova di taglio. Il motore elettrico è configurato per la modalità di fun- zionamento S 6 / 40. Staffe, Fig. 6 In caso di sovraccarico, il motore si disattiva automatica- Entrambe le staffe (6) vanno montate diagonalmente l’un mente.
  • Seite 27: Messa In Funzione

    In caso di domande e richieste, si raccomanda di fornire bloccaggio (Attenzione, girare verso sinistra). Aprire la copertura della lama inferiore e avvitare nuova- • seguenti dati: mente entrambe le viti M8 e stringere. • il costruttore del motore Dopo ogni sostituzione della lama si deve impostare nuo- •...
  • Seite 28: Rimedi In Caso Di Guasto

    m Rimedi in caso di guasto Anomalia Possibili cause Rimedio 1. Il motore con freno non a) Usura delle guarnizioni dei freni Far sostituire le guarnizioni dei freni. ha alcun effetto frenante Gli allacciamenti elettrici devono essere effettuati esclusivamente da parte di personale tecnico specializzato! 2.
  • Seite 29 Valmistaja: Structo 5.0 - WE Structo 5.0 - DR Scheppach Pakkauksen sisältö Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Pyörösaha rakennustyömaille Günzburger Straße 69, D-89335 Ichenhausen Pitkittäinen pidätin Poikittainen leikkuumallinne Hyvä asiakas, Sahanterä Toivotamme sinulle paljon nautintoa ja menestystä työs- Laukaisuvipu kennellessäsi uuden scheppach rakennuspyörösahasi parissa.
  • Seite 30 • Structo 5.0 WE:llä käsiteltävän työkappaleen maksi- • Koneella työskenteleviä henkilöitä ei saa häiritä. mipaksuus on 125 mm ja Structo 5.0 DR:llä 150 mm. • Käyttäjän jalusta koneen lähettyvillä tulee pitää vapaa- • Valmistajan turva-, käyttö- ja kunnossapito-ohjeita, sekä...
  • Seite 31 5 Säädä pöydän jatkeen korkeutta kiristämällä ruuveja jalaitteet ole virheettömässä kunnossa. sahauspöydästä (3) ja tuesta (5). Kuvateksti, Kuva 1 Pitkittäisen pidättimen lukitsin, Kuva 5.1 Sahanterän suojus Kiinnitä pitkittäisen pidättimen lukitsin (1) pöytälevyyn Sisään vedettävä pöydän jatke käyttäen kahta M6x30-sylinteriruuvia, kahta prikkaa ja Pitkittäinen pidätin kahta M6-mutteria.
  • Seite 32: Käyttöönotto

    neljä kuusioruuvia, Tehdäksesi näin, käännä vaiheenkäännintä pistokkeen Tarkasta väli sahanterään nähden. helmassa ruuvimeisseliä käyttäen. (katso Kuva 10) Huomautus: Sähkölaitteiden kytkennän ja korjauksen saa suorittaa Jos jarrun teho huononee sammutettaessa, se tulee tar- ainoastaan asiantunteva sähköasentaja. kastaa tai vaihtaa asiantuntijan toimesta. Jos laukaisuvipu on viallinen, se tulee vaihtaa.
  • Seite 33 • Taita sahanterän suojus ylöspäin ja syötä ja kiristä kaksi M8-ruuvia uudelleen. • Halkaisukiila tulee säätää uudelleen jokaisen sahan- terän vaihdon jälkeen. (katso halkaisukiilan säätä Ku- va 2) m Kunnossapito • Sammuta moottori ja irrota verkkopistoke aina kaikkien kunnossapito- ja puhdistustöiden aikana. •...
  • Seite 34: Vianetsintä

    Vianetsintä Vika Mahdolliset syyt Kiertotapa 1. Jarrumoottori ei jarruta a) Kytkimen jarrutaulussa oleva a) Avaa kytkin ja vaihda jarrutaulussa mikrosulake viallinen oleva mikrosulake b) Kytkimen jarrutaulu viallinen b) Avaa kytkin, vaihda jarruta-ulu. Säädä jarrutus virtaa Tarkkaile jarru taulun lisä laattaa! Ainoa- staan sähköa sen taja saa suorit taa sähkökyt kennät! 2.
  • Seite 35 Výrobce: Structo 5.0 - WE Structo 5.0 - DR Scheppach • • • • • • • • • • • • • • • • • • CZ 33...
  • Seite 36 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 37 • • • • • CZ 35...
  • Seite 38 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 36 CZ...
  • Seite 39 • • • • • • • • • • • CZ 37...
  • Seite 40 38 CZ...
  • Seite 41 Structo 5.0 - WE Structo 5.0 - DR Scheppach • • • • • • • • • • • • • • • • • • • SLO 39...
  • Seite 42 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 43 • • • • • • • • • • • SLO 41...
  • Seite 44 • • • • • • • • • • • • • • • • • • 42 SLO...
  • Seite 45 • • • • • • • • • • • • • • • SLO 43...
  • Seite 46 44 SLO...
  • Seite 47 Scheppach Structo 5.0 - WE Structo 5.0 - DR • • • • • • • • • • • • • P 45...
  • Seite 48 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 49 • • • • • • • • • • • • • P 47...
  • Seite 50 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 48 P...
  • Seite 51 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • P 49...
  • Seite 52 50 P...
  • Seite 53 P 51...
  • Seite 54 52 international...
  • Seite 55 • international 53...

Diese Anleitung auch für:

19013089011901308902

Inhaltsverzeichnis