Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Koelkast
Fridge
Réfrigérateur
Kühlschrank
IKE248-7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch IKE248-7

  • Seite 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Koelkast Fridge Réfrigérateur Kühlschrank IKE248-7...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Veiligheidsinformatie Reiniging en onderhoud Bediening Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een dingskabel door (zo dicht mogelijk bij het correct gebruik te kunnen waarborgen is het apparaat) en verwijder de deur om te voor- van belang dat u, alvorens het apparaat te...
  • Seite 3 • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te Onderhoud en reiniging brengen in de specificaties of dit product • Schakel het apparaat uit en trek de stekker op enigerlei wijze te modificeren. Een be- uit het stopcontact voordat u onderhouds- schadigd netsnoer kan kortsluiting, brand handelingen verricht.
  • Seite 4: Bediening

    Onderhoud het koelcircuit en evenmin in de isolatie- materialen. Het apparaat mag niet wor- • Alle elektrotechnische werkzaamheden den weggegooid bij het normale huis- die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van houdelijke afval. Het isolatieschuim be- onderhoud aan het apparaat, dienen uit- vat ontvlambare gassen: het apparaat gevoerd te worden door een gekwalifi- moet weggegooid worden conform de...
  • Seite 5: Dagelijks Gebruik

    een nieuw product weg te nemen. Droog Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of daarna grondig af. schuurpoeders. Deze beschadigen de lak. Dagelijks gebruik Verplaatsbare schappen kunnen de schappen op verschillende hoog- tes geplaatst worden. De wanden van de koelkast zijn voorzien van Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u een aantal geleiders zodat de schappen op als volgt te werk:...
  • Seite 6: Reiniging En Onderhoud

    Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: deze tic zakjes gewikkeld worden om zoveel mo- moeten afgedekt worden en mogen op wil- gelijk lucht buiten te sluiten. lekeurig welk schap gezet worden. Melkflessen: deze moeten een afdekdop Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig hebben en opgeslagen worden in het fles- schoongemaakt worden en in de speciaal senrek in de deur.
  • Seite 7: Problemen Oplossen

    Periodes dat het apparaat niet gebruikt • laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename luchtjes te wordt voorkomen. Als het apparaat gedurende lange tijd niet Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan gebruikt wordt, neem dan de volgende voor- iemand om het zo nu en dan te controleren, zorgsmaatregelen: om te voorkomen dat het bewaarde voedsel...
  • Seite 8 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over de De dooiwaterafvoer loopt niet in Maak de dooiwaterafvoer vast op vloer. de verdamperbak boven de com- de verdamperbak. pressor. De temperatuur in het ap- De temperatuur is niet goed inge- Stel een hogere temperatuur in. paraat is te laag.
  • Seite 9: Technische Gegevens

    Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm De technische gegevens staan op het type- plaatje aan de linker binnenkant in het appa- raat en op het energielabel. Montage Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie"...
  • Seite 10: Het Milieu

    min. 200 cm min. 200 cm Het milieu Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en...
  • Seite 11: Safety Information

    Contents Safety information Care and Cleaning Operation What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure will prevent it from becoming a death trap the correct use, before installing and first us- for a child.
  • Seite 12 • It is dangerous to alter the specifications or clean the drain. If the drain is blocked, wa- modify this product in any way. Any dam- ter will collect in the bottom of the appli- age to the cord may cause a short-circuit, ance.
  • Seite 13: Operation

    Environment Protection shall be disposed according to the ap- plicable regulations to obtain from your This appliance does not contain gasses local authorities. Avoid damaging the which could damage the ozone layer, in cooling unit, especially at the rear near either its refrigerant circuit or insulation the heat exchanger.
  • Seite 14: Daily Use

    Daily use To make these adjustments proceed as fol- Movable shelves lows: The walls of the refrigerator are equipped gradually pull the shelf in the direction of the with a series of runners so that the shelves arrows until it comes free, then reposition as can be positioned as desired.
  • Seite 15: Care And Cleaning

    Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator. Care and Cleaning Caution! Unplug the appliance before ing normal use. The defrost water drains out carrying out any maintenance operation. through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor This appliance contains hydrocarbons in compressor, where it evaporates.
  • Seite 16: What To Do If

    What to do if… Warning! Before troubleshooting, Important! There are some sounds during disconnect the mains plug from the normal use (compressor, refrigerant mains socket. circulation). Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Problem Possible cause Solution...
  • Seite 17: Technical Data

    Replacing the lamp Closing the door 1. Disconnect the mains plug from the 1. Clean the door gaskets. mains socket. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "In- 2. Remove the screw from the lamp cover. stallation". 3. Remove the lamp cover (refer to the illus- 3.
  • Seite 18: Environmental Concerns

    Positioning Electrical connection Install this appliance at a location where the Before plugging in, ensure that the voltage ambient temperature corresponds to the cli- and frequency shown on the rating plate cor- mate class indicated on the rating plate of the respond to your domestic power supply.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Première utilisation Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Installation Conseils utiles En matière de sauvegarde de Entretien et nettoyage l'environnement Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation et démontez la porte pour éviter les risques correcte de l'appareil, lisez attentivement d'électrocution et que des enfants ne res-...
  • Seite 20 • Le circuit de refroidissement de l'appareil Utilisation quotidienne contient de l'isobutane (R600a), un gaz • Ne posez pas d'éléments chauds sur les naturel offrant un haut niveau de compati- parties en plastique de l'appareil. bilité avec l'environnement mais qui est •...
  • Seite 21: Fonctionnement

    • Assurez-vous que la prise principale est tiennent pas de gaz frigorigène suscep- accessible une fois l'appareil installé. tible de nuire à la couche d'ozone. L'ap- • Branchez à l'alimentation en eau potable pareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets uniquement.
  • Seite 22: Première Utilisation

    Première utilisation Nettoyage intérieur Important N'utilisez pas de produits abra- sifs, poudre à récurer, éponge métallique Avant d'utiliser l'appareil pour la première pour ne pas abîmer la finition. fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi- res internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf"...
  • Seite 23: Entretien Et Nettoyage

    Conseils pour la réfrigération de La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. denrées fraîches Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les Pour obtenir les meilleures performances bien couverts sur une clayette. possibles : Fruits et légumes : placez-les une fois net- •...
  • Seite 24: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'absence prolongée ou de non- utilisation Prenez les précautions suivantes : • débranchez l'appareil • retirez tous les aliments • dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoires • laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs dés- agréables.
  • Seite 25: Remplacement De L'ampoule D'éclairage

    Anomalie Cause possible Solution De l'eau coule sur la pla- Pendant le dégivrage automati- Ce phénomène est normal. que arrière du réfrigéra- que, le givre fond sur la plaque teur. arrière. De l'eau coule dans le ré- L'orifice d'écoulement de l'eau Nettoyez l'orifice.
  • Seite 26: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encas- trement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Les données techniques figurent sur la pla- l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette que signalétique située sur le côté gauche à d'énergie. Installation Pour votre sécurité...
  • Seite 27: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    Ventilation min. La circulation d'air derrière l'appareil doit être 200 cm suffisante. min. 200 cm En matière de sauvegarde de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise Reinigen und Pflegen Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Gerät aufstellen Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- ab und entfernen Sie die Tür, so dass timale Geräteanwendung vor der Installation spielende Kinder vor elektrischem Schlag und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie-...
  • Seite 29 • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- Täglicher Gebrauch tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die und sehr umweltfreundliches Gas, das je- Kunststoffteile des Gerätes. doch leicht entflammbar ist. • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase Achten Sie beim Transport und bei der oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Seite 30: Betrieb

    • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heiz- Umweltschutz körpern oder Kochern installiert werden. Das Gerät enthält im Kältekreis oder in • Vergewissern Sie sich, dass der Netzste- dem Isoliermaterial keine ozonschädi- cker des Gerätes nach der Installation frei genden Gase.
  • Seite 31: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Reinigung des Innenraums Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be- Oberfläche beschädigt wird. seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.
  • Seite 32: Reinigen Und Pflegen

    Hinweise für die Kühlung frischer Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine Ablage ge- Lebensmittel legt werden. So erzielen Sie beste Ergebnisse: Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst • legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel und Gemüse gründlich und legen Sie es in oder dampfende Flüssigkeiten in den die speziell dafür vorgesehene(n) Schubla- Kühlschrank...
  • Seite 33: Was Tun, Wenn

    Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abfluss- Stillstandzeiten öffnung des Tauwassers in der Mitte des Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Kühlschrankkanals, damit das Wasser nicht Sie folgendermaßen vorgehen: überfließt und auf die gelagerten Lebensmit- • trennen Sie das Gerät von der Netz- tel tropft.
  • Seite 34: Ersetzen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlos- Siehe hierzu "Schließen der Tür". sen. Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als unbedingt erforderlich offen. Die Produkttemperatur ist zu Lassen Sie die Produkttemperatur hoch.
  • Seite 35: Technische Daten

    Schließen Sie die Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Gerät aufstellen". 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst. Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe...
  • Seite 36: Hinweise Zum Umweltschutz

    2. Heben Sie die Ablage hinten an und drü- dose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet cken Sie diese nach vorn, bis sie frei ist sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß (B). den geltenden Vorschriften erden und fragen 3. Entfernen Sie die Halter (C). Sie dafür einen qualifizierten Elektriker.
  • Seite 40 222353271-00-042009...

Inhaltsverzeichnis