Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Whirlpool GT 390 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GT 390:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 81
GT 390
www.whirlpool.com
1
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool GT 390

  • Seite 1 GT 390 www.whirlpool.com...
  • Seite 2 GT 390 PAGE 3-15 PAGE 16-28 PAGE 29-41 PAGE 42-54 PAGE 55-67 PAGE 68-80 PAGE 80-96...
  • Seite 3: Installation

    INSTALLATION AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL si le cor- utilisez en aucun cas cet appareil don d'alimentation ou la prise de cou- indiquée sur la érifiez que la tension rant est endommagé, si l'appareil ne fonc- plaque signalétique correspond bien tionne pas correctement ou s'il a été en- à...
  • Seite 4: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTA- TION ULTÉRIEURE et appareil peut être utilisé par des en ès l’âge de 8 ans, ainsi que par eillez à ne pas chauffer ou utiliser de ma fants d des personnes aux capacités physiques, inflammables à...
  • Seite 5 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALITÉS LIQUIDES . Dans un four à micro- ar ex boissons ou eau utilisez cet appareil que pour un usage domestique ondes, les liquides peuvent bouillir sans produire de bulles. à vide avec la e four ne doit jamais être utilisé Dans ce cas, ils peuvent débor- fonction micro-ondes.
  • Seite 6 ACCESSOIRES GÉNÉRALITÉS POIGNÉE CRISP ( Disponible sont disponibles sur uniquement sur certains modèles) e nombreux accessoires le marché. Avant de les acheter, assurez-vous tilisez la poignée spéciale risp pour sortir le plat Crisp du four. qu'ils conviennent bien aux micro-ondes. sont résistants érifiez que les ustensiles utilisés PLAT CRISP (...
  • Seite 7: Interruption Ou Arrêt De La Cuisson

    INTERRUPTION OU ARRÊT DE LA CUISSON i vous ne souhaitez pas continuer la cuisson our interrompre la cuisson , fermez la porte et ortez les aliments pour vérifier, ous pouvez suspendre la cuisson appuyez sur la touche STOP. retourner ou mélanger les aliments en ou- : Une fois la cuisson termi- emarque vrant simplement la porte.
  • Seite 8 CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FONCTION MICRO-ONDES pour la cuisson normale ou le réchauffage d'aliments tels que les légumes, tilisez cette fonction le poisson, les pommes de terre et la viande. pour sélectionner la puissance. ppuyez plusieurs fois sur la touche ower pour sélectionner le temps de cuisson.
  • Seite 9: Démarrage Rapide

    DÉMARRAGE RAPIDE start réchauffer rapidement des aliments à forte teneur en eau, tels tilisez la fonction pour que les potages, le café ou le thé. ppuyez sur la touche tart démarrage rapide à pleine puissance avec un temps de cuisson réglé sur 30 ette fonction démarre automatiquement secondes.
  • Seite 10: Décongélation Rapide

    DÉCONGÉLATION RAPIDE pour décongeler viande, volaille, poisson, légumes et pain. La fonction Jet tilisez cette fonction Defrost (décongélation rapide) ne doit être utilisée que si le poids net des aliments se situe entre 100g et 2,5kg. sur le plateau tournant en verre. lacez toujours les aliments jet d ) pour sélectionner une...
  • Seite 11 AIR FORCÉ cuire des gateaux, des muffins, des biscuits, des rouleaux en boîte et tilisez cette fonction pour des rouleux surgelés. le four vide avant d'ajouter des aliments dedans. réchauffez toujours pour régler la température désirée. ppuyez plusieurs fois sur le bouton ir forcé...
  • Seite 12 VAPEUR la cuisson d'aliments tels que légumes et poisson. tilisez cette fonction pour "m " fourni, avec cette fonction. tilisez toujours le icro plus apeur à plusieurs reprises pour choisir la classe d’aliments. ppuyez sur la touche apeur (voir le tableau) pour régler le poids des aliments.
  • Seite 13: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE se limite à son net- ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur entretien de cet appareil e gril toyage. Pour nettoyer le four, vous devez intense brûlant toutes les éclaboussures. Toute- d'abord le débrancher. fois il convient de nettoyer régulièrement la voûte , cela peut en- du four.
  • Seite 14: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES , avant de contacter i le four ne fonctionne pas i le cordon d alimentation doit être rem votre Revendeur, veuillez vérifier si : , utilisez un cordon d'ori- placé ɳ Le plateau tournant et support du plateau gine disponible auprès du tournant sont en place.
  • Seite 15: Spécifications Techniques

    SELON LA NORME CEI 60705. a établi une norme relative à des essais de perfor- ommission électrotechnique internationale mance comparatifs effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four : Test Quantité Durée approx. Puissance Récipient 12.3.1 1000 700 w...
  • Seite 16 INSTALLATIE VOORDAT U DE OVEN AANSLUIT als het nets- ebruik het apparaat niet op het type- noer of de stekker beschadigd is, ontroleer of de spanning plaatje overeenstemt met de span- als het apparaat niet goed werkt of als ning in uw woning. het beschadigd of gevallen is.
  • Seite 17: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN LEES DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR RAADPLEGING IN DE TOEKOMST it toestel kan worden gebruikt door kin erwarm of gebruik geen ontvlambare anaf 8 jaar en door personen in of bij de oven. De dam- deren v materialen met beperkte fysieke, zintuiglijke of men-...
  • Seite 18 VEILIGHEIDSMAATREGELEN ALGEMEEN VLOEISTOFFEN . De vloeistof ijvoorbeeld dranken of water it apparaat is uitsluitend bedoeld voor huis kan boven het kookpunt houdelijk gebruik worden oververhit zonder dat zonder voed- ebruik de magnetronfunctie nooit de vloeistof begint te borrelen. sel in de oven te plaatsen. Hierdoor kan het Als gevolg hiervan kan de hete apparaat beschadigd raken.
  • Seite 19 ACCESSOIRES ALGEMEEN CRISPHANDGREEP (Alleen ver- accessoires verkrijgbaar. r zijn verschillende krijgbaar voor specifieke modellen) Overtuig u er vóór de aankoop van dat deze ebruik de meegeleverde speciale crisphand geschikt zijn voor gebruik in de magnetron. om de hete crispplaat uit de oven te ha- greep len.
  • Seite 20: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING de enige hoeft niet gereinigd te worden ormaal gesproken is schoonmaken et grillelement vorm van onderhoud die nodig is. Tijdens het omdat de intense hitte vetspatten afbrandt, maar schoonmaken moet de magnetron van de het plafond van de oven moet wel regelmatig netvoeding afgekoppeld zijn.
  • Seite 21: De Bereiding Onderbreken Of Stoppen

    DE BEREIDING ONDERBREKEN OF STOPPEN ls u niet verder wilt gaan e bereiding onderbreken , sluit de aal het voedsel uit de oven om het e bereiding kan worden onderbroken deur en druk op de stoptoets. voedsel te controleren, om te draaien of om te : Als de bereiding is pmerking roeren, door de deur te openen.
  • Seite 22 BEREIDEN EN OPWARMEN MET DE MAGNETRON voor normale bereidingen en het opwarmen van bijvoorbeeld groenten, vis, ebruik deze functie aardappelen en vlees. voor het instellen van het ver- ruk herhaaldelijk op de ermogen knop mogen. voor het instellen van de bereidingstijd. raai aan de afstelknop ruk op de tart...
  • Seite 23: Jet Start

    JET START voor het snel opwarmen van voedsel dat veel water bevat zoals heldere soe- ebruik deze functie pen, koffie of thee. ruk op de tart knop met een maximaal magnetronvermogen en een bereidingstijd van eze functie start automatisch 30 seconden. Elke keer dat de toets nogmaals wordt ingedrukt zal de tijd met 30 seconden verlengd worden.
  • Seite 24: Jet-Ontdooien

    JET-ONTDOOIEN voor het ontdooien van vlees, gevogelte, vis, groente en brood. JET On- ebruik deze functie tdooien dient alleen gebruikt te worden bij een nettogewicht tussen 100g-2,5kg. altijd op het glazen draaiplateau. laats het voedsel jet d voor het selecteren van de voedingsklasse. ruk herhaaldelijk op de efrost knop...
  • Seite 25 FORCED AIR bakken van taarten, gebakjes, biscuits, meringues, broodjes in blik en ebruik deze functie voor het bevroren broodjes. voordat u voedsel in de oven legt. erwarm de oven altijd vooraf herhaaldelijk op de knop Forced Air om de voorkeurstemperatuur in te stellen. voor het instellen van de bereidingstijd.
  • Seite 26 STEAM (STOMEN) voedsel als groenten en vis. ebruik deze functie voor wanneer u deze functie gebruikt. ebruik altijd de bijgeleverde stoompan om de voedingsgroep te selecteren. (zie de tabel) ruk meerdere malen op de team toets om het gewicht van het voedsel in te stellen. raai de nstelknop ruk op de...
  • Seite 27: Storingen Opsporen

    STORINGEN OPSPOREN , bel dan pas de klanten- ls de oven niet werkt ls het netsnoer moet worden vervan service als u gecontroleerd heeft of: , moet dat gebeuren met ɳ Het draaiplateau en de drager van het een origineel exemplaar dat draaiplateau op hun plaats zitten.
  • Seite 28: Technische Specificaties

    IN OVEREENSTEMMING MET IEC 60705. heeft een standaard ontworpen voor het vergelij- nternationale lektrotechnische ommissie kend testen van verwarmingsprestaties van verschillende magnetronovens. Voor deze oven advi- seren wij het volgende: Test Hoeveelheid Geschatte tijdsduur Vermogen Ovenschaal 12.3.1 1000 700 w 3.227 yrex 12.3.2...
  • Seite 29 INSTALACE PŘED PŘIPOJENÍM , pokud je poškozená roubu nezapínejte přívodní síťová šňůra nebo zástrčka, na typo- kontrolujte zda napětí pokud nefunguje správně, nebo když vém štítku odpovídá napětí ve vaší došlo k jejímu poškození či pádu. domácnosti. Přívodní síťový kabel ani zástrčku esnímejte kryty vstupu mik neponořujte do vody.
  • Seite 30: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘEČTĚTE SI PROSÍM POZORNĚ TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE HO PRO DALŠÍ POUŽITÍ e věku eohřívejte a nepoužívejte hořlavé ma potřebič mohou používat děti V uvnitř trouby nebo v její 8 let a výše a osoby se sníženou teriály blízkosti.
  • Seite 31: Důležitá Upozornění

    DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ VŠEOBECNÉ ÚDAJE TEKUTINY . Mohou se v mikro- apř nápoje nebo voda ento spotřebič je určen výhradně k domácímu použití vlnné troubě přehřát za bod varu, aniž by se objevi- prázd- ikrovlnnou troubu nikdy nezapínejte ly bubliny. Vroucí tekutiny pak nou, bez vloženého jídla.
  • Seite 32 PŘÍSLUŠENSTVÍ VŠEOBECNÉ ÚDAJE DRŽÁK TALÍŘE CRISP (k dispozici pouze u kon- krétních modelů) mnoho různých druhů příslušenství. a trhu je Před nákupem se vždy ujistěte, že je vhodné vytažení horkého talíře crisp trouby vždy používejte speciální držák pro mikrovlnnou troubu. talíře crisp.
  • Seite 33: Údržba A Čištění

    ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ č , která je obvykle není třeba čistit, protože velký ištění je jedinou údržbou opný článek grilu žár spálí všechny nastříkané zbytky jídel, ale hor- nutná. Čištění provádějte, pouze je-li trouba ní stěnu trouby za ním musíte omývat pravidelně. odpojena od elektrické...
  • Seite 34: Dětský Zámek

    PŘERUŠENÍ NEBO VYPNUTÍ VAŘENÍ řerušení vaření DVAKRÁT se doba pro- tisknutím tlačítka tart okud chcete jídlo zkontrolovat zamíchat nebo dlouží o 30 vteřin. , otevřete dvířka a proces tepelné úpra- obrátit estliže už nechcete pokračovat vy se dočasně přeruší. Nastavení se po dobu , zavřete dvířka a yjměte jídlo z trouby 10 minut nezmění.
  • Seite 35 VAŘENÍ A OHŘÍVÁNÍ S MIKROVLNAMI k běžnému vaření a ohřívání zeleniny, ryb, brambor a masa. uto funkci použijte k nastavení výkonu. tiskněte tlačítko ýkon k nastavení požadovaného času vaření. točte nastavovacím ovladačem tiskněte tlačítko tart o spuštění vaření Čas lze snadno prodlužovat ve 30 vteřinových krocích tisknutím tlačítka Start. Každým stisknutím se doba prodlouží...
  • Seite 36: Jet Start

    JET START k rychlému ohřevu potravin s vysokým obsahem vody, jako řídkých polévek, ato funkce se používá kávy nebo čaje. tiskněte tart tlačítko na maximální výkon s dobou tepelné úpra- tisknutím tohoto tlačítka se trouba automaticky zapne vy nastavenou na 30 vteřin. Každým dalším stisknutím se doba tepelné úpravy prodlouží o 30 vte- řin.
  • Seite 37: Jet Defrost

    JET DEFROST k rozmrazování masa, drůbeže a ryb, zeleniny a pečiva. Funkci JET Defrost unkci efrost použijte používejte pouze pro čistou váhu 100 g - 2,5 kg. na skleněný otočný talíř. ídlo vždy pokládejte jet d opakovaně, ke zvolení druhu potravin. tiskněte tlačítko efrost nastavte hmotnost potravin.
  • Seite 38 NUCENÝ OBĚH VZDUCHU k pečení dortů, koláčků, sušenek, pusinek, zmrazených a konzervovaných uto funkci využívejte závitků. prázdnou troubu a pak vložte potraviny. ždy předehřejte Opakovaným stiskem tlačítka Nucený oběh vzduchu nastavte požadovanou teplotu. nastavte dobu vaření. točným ovladačem tiskněte tlačítko tart k zajištění...
  • Seite 39: Vaření V Páře

    VAŘENÍ V PÁŘE přípravě zeleniny, ryb, rýže a těstovin. uto funkci používejte k vždy použijte dodávaný pařák. touto funkcí k volbě kategorie potravin (viz tabulku). tiskněte opakovaně tlačítko aření v páře team k nastavení váhy jídla. točte nastavovacím ovladačem tiskněte tlačítko tart položte na síto pařáku.
  • Seite 40: Jak Odstranit Poruchu

    JAK ODSTRANIT PORUCHU , nevolejte hned do ser- okud trouba nefunguje oškozený přívodní kabel je třeba vyměnit visu, ale proveďte tyto kontroly: za originální přívodní ka- ɳ Otočný talíř a držák otočného talíře jsou bel, který je k dostání v ser- řádně...
  • Seite 41: Technické Údaje

    V SOULADU S NORMOU IEC 60705. vytvořila normu pro porovnávací testování tepelného výko- ezinárodní komise pro elektrotechniku nu různých mikrovlnných trub. Pro tuto troubu doporučujeme tyto hodnoty: Test Množství Přibl. čas Stupeň výkonu Nádoba 12.3.1 1000 700 w 3.227 yrex 12.3.2 700 w 3.827...
  • Seite 42 INŠTALÁCIA PRED PRIPOJENÍM , ak je úru neuvádzajte do činnosti poškodený napájací kábel alebo jeho na typovom štítku kontrolujte či napätie zástrčka, ak rúra nepracuje správne, ak zodpovedá napätiu vo vašej domác- je poškodená alebo ak spadla. Napá- nosti. jací kábel, ani zástrčku neponárajte do eodstraňujte dosky na ochranu pred privádza vody.
  • Seite 43: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE ezohrievajte ani nepoužívajte v rúre ento spotrebič môžu používať deti o veku 8 rokov a osoby so zníženými ani v jej blízkosti horľavé materiály. fyzickými, zmyslovými a duševnými Spaliny môžu spôsobiť nebezpečenstvo schopnosťami, alebo s nedostatočnými požiaru alebo výbuchu.
  • Seite 44: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VŠEOBECNE TEKUTINY . Tekutiny sa môžu nápoje alebo voda potrebič je určený iba na použitie v domácnosti prehriať nad bod varu aj bez prítomnosti bubliniek. mikrovĺn zapínať potrebič sa nesmie pri použití Horúca tekutina môže v dôsle- bez potravín vo vnútri rúry. Takéto používanie dku toho náhle vykypieť.
  • Seite 45 PRÍSLUŠENSTVO VŠEOBECNE DRŽADLO ZAPEKACIEHO TANIERA CRISP (dostupný iba v prípade je na trhu bohatá ponuka riadu. súčasnosti špecifických modelov) Pred nákupom sa presvedčte, či je vhodný na použitie v mikrovlnných rúrach. odávané špeciálne držadlo risp ta na vybratie horúceho ta- niera používajte niera z rúry.
  • Seite 46: Údržba A Čistenie

    ÚDRŽBA A ČISTENIE je čistenie. Čistenie sa Ak funkciu Gril nepoužívate pravidelne, musíte edinou potrebnou údržbou vykonáva, keď je rúra odpojená od elektrickej siete. zapnúť funkciu Gril aspoň na 10 minút raz za me- môže siac, aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru. edostatočná...
  • Seite 47: Detský Zámok

    PRERUŠENIE ALEBO UKONČENIE VARENIA rerušenie varenia k nechcete pokračovať vo varení , obrátiť alebo pre- , zatvorte dvierka a k chcete jedlo skontrolovať yberte potraviny miešať, proces prerušíte otvorením dvierok. Na- stlačte tlačidlo STOP. : Po ukončení varenia osta- stavené hodnoty sa udržia 10 minút. oznámka ne ventilátor, otočný...
  • Seite 48 VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI pri bežnom varení a ohreve zeleniny, rýb, zemiakov a mäsa. oužite túto funkciu nastavte výkon. pakovaným stláčaním tlačidla na nastavenie výkonu ower nastavte dobu varu. táčaním otočného voliča nastavenia tlačte tlačidlo tart o zapnutí procesu varenia Dobu jednoducho predĺžite stláčaním tlačidla Start s krokom 30 sekúnd.
  • Seite 49 JET START na rýchly ohrev potravín s vysokým obsahom vody, ako sú číre polievky, káva áto funkcia sa používa alebo čaj. tlačte tlačidlo tart pri plnom mikrovlnnom výkone a doba procesu je nastave- áto funkcia začína činnosť automaticky ná na 30 sekúnd. Každé ďalšie stlačenie predlžuje čas o 30 sekúnd. Dobu procesu možno predĺžiť a skrátiť...
  • Seite 50 ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE na rozmrazovanie mäsa, hydiny, rýb, zeleniny a chleba. Funkcia rozmrazo- oužívajte túto funkciu vania JET Defrost by sa mala používať jedine ak je čistá hmotnosť v rozsahu 100 g - 2,5kg. na sklenený otočný tanier. otraviny vždy uložte jet d zvoľte triedu potravín.
  • Seite 51 NÚTENÉ PRÚDENIE VZDUCHU pečenie tort, muffinov, čajového pečiva, snehových pusiniek, hotových a úto funkciu používajte na mrazených trubičiek. rúru naprázdno a až následne pridajte jedlo. ždy predhrejte nastavte preferovanú teplotu . pakovaným stláčaním tlačidla núteného prúdenia vzduchu nastavte dobu pečenia. táčaním otočného voliča tlačte tlačidlo tart...
  • Seite 52: Varenie V Pare

    VARENIE V PARE prípravu jedál ako zelenina a ryby. oužívajte túto funkciu na pri použití tejto funkcie. ždy používajte dodávaný parák zvoľte triedu potravín. (pozri tabuľku) pakovaným stláčaním tlačidla nastavte hmotnosť potravín. táčaním ovládača š tlačte tlačidlo tart potraviny na sitko paráka. ložte 100 ml (1dl) vody do spodnej rilejte...
  • Seite 53: Ochrana Životného Prostredia

    PRÍRUCKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV , skôr ako zavoláte servisnú k rúra nepracuje oškodený prívodný kábel sa musí vymeniť službu, najprv skontrolujte: za kábel pôvodného typu, ɳ Správne uloženie otočného taniera a ktorý dodáva naša servisná držiaka otočného taniera. organizácia. Prívodný ká- ɳ...
  • Seite 54 ZODPOVEDÁ POŽIADAVKÁM IEC 60705. vypracovala normu porovnávacích skúšok ohrievacieho edzinárodná elektrotechnická komisia výkonu rôznych mikrovlnných rúr. Pre túto rúru odporúčame použiť nasledujúci postup: Skúška Množstvo Pribl. doba Úroveň výkonu Nádoba 12.3.1 1000 700 w 3.227 yrex 12.3.2 700 w 3.827 yrex 12.3.3 700 w...
  • Seite 55: Installazione

    INSTALLAZIONE PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO on far funzionare l apparecchio il cavo di alimentazione o la spina indicata sul- ontrollare che la tensione danneggiati, se non funziona corretta- la targhetta matricola corrisponda mente o se ha subito danni o è caduto. alla tensione dell'abitazione.
  • Seite 56: Importanti Precauzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI uesto elettrodomestico può essere utiliz on riscaldare o usare materiali infiam di età superiore a 8 anni zato da bambini all'interno o vicino al forno. I mabili e da soggetti con capacità fisiche, senso- vapori potrebbero causare pericoli d'in- riali o mentali ridotte o privi di esperienza cendio o esplosioni.
  • Seite 57 PRECAUZIONI SUGGERIMENTI GENERALI LIQUIDI . Quando si riscaldano d es bevande o acqua uesto apparecchio è destinato esclusivamente liquidi come bevande o ac- uso domestico qua, questi si possono surris- , questo ap- on la funzione microonde inserita caldare oltre il punto di ebolli- parecchio non deve mai essere messo in fun- zione senza che appaiano bol- zione senza alimenti.
  • Seite 58 ACCESSORI MANIGLIA PER PIATTO CRISP SUGGERIMENTI GENERALI disponibile solo per model- sono disponibili diversi accessori. n commercio li specifici Prima di acquistarli, accertarsi che siano speci- fici per la cottura a microonde. sare la speciale maniglia risp fornita in per rimuovere il piatto Crisp cal- dotazione do dal forno.
  • Seite 59: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA normalmente a pulizia è la sola manutenzione Se la funzione Grill non è usata regolarmente, richiesta. Deve essere effettuata con il forno di- è necessario avviare la funzione di solo grill per sinserito elettricamente. 10 minuti almeno una volta al mese per ridurre delle operazioni di puli- a mancata esecuzione il rischio d’incendio.
  • Seite 60: Sospensione O Interruzione Della Cottura

    SOSPENSIONE O INTERRUZIONE DELLA COTTURA er sospendere il processo di cottura e non si vuole continuare la cottura , chiudere la porta e premere er controllare mescolare o girare l alimento ogliere l alimento aprire la porta ed il processo di cottura si inter- il tasto STOP.
  • Seite 61: Funzione Grill

    FUNZIONE COTTURA E RISCALDAMENTO A MICROONDE per normali operazioni di cottura e riscaldamento di verdure, pesce, pa- tilizzare questa funzione tate e carne. ripetutamente per impostare il livello di potenza. remere il tasto otenza per impostare il tempo di cottura. uotare la manopola di regolazione remere il tasto d’avvio rapido.
  • Seite 62 FUNZIONE AVVIO RAPIDO serve per riscaldare rapidamente alimenti ad alto contenuto d'acqua come zuppe uesta funzione non dense, caffè o tè. remere il tasto di avvio rapido alla potenza massima per le microonde e con tempo di uesta funzione si avvia automaticamente cottura impostato a 30 secondi.
  • Seite 63 FUNZIONE SCONGELAMENTO RAPIDO per scongelare carne, pollame, pesce, verdure e pane. Lo scongelamento ra- sare questa funzione pido funziona solo se il peso netto è tra 100 g e 2,5 kg. sul piatto rotante in vetro. isporre sempre il cibo ripetutamente per selezionare la classe di alimenti.
  • Seite 64 FORCED AIR cucinare dolci, torte, biscotti, meringhe, dolci preparati refrigerati o con- sare questa funzione per gelati. il forno vuoto e poi inserire gli alimenti. riscaldare sempre per impostare la temperatura voluta. remere ripetutamente il tasto orced per impostare il tempo di cottura. uotare la manopola di regolazione remere il tasto tart...
  • Seite 65 FUNZIONE FITNESS cibi come verdure e pesce. sare questa funzione per , utilizzare sempre la pentola per la cottura a vapore fornita. applicare questa funzione ripetutamente per selezionare la classe di alimenti. (vedere la tabella) remere il tasto itness per impostare il peso dell’alimento. uotare la manopola di regolazione remere il tasto tart...
  • Seite 66: Guida Ricerca Guasti

    GUIDA RICERCA GUASTI , effettuare i seguen- sostitui- e il forno non funziona l cavo di alimentazione deve essere ti controlli prima di chiamare il Servizio Assis- to solo con un cavo originale, tenza: disponibile tramite la nostra ɳ Il piatto rotante e l'apposito supporto sono organizzazione del Servi- alloggiati nella sede.
  • Seite 67: Specifiche Tecniche

    CONFORME ALLA NORMA IEC 60705. ha messo a punto una prova di riscaldamento stan- ommissione lettrotecnica nternazionale dard per valutare le prestazioni di riscaldamento dei forni a microonde. Per questo forno si racco- manda quanto segue: Prova Quantità Tempo. appross Livello di potenza Contenitore 12.3.1...
  • Seite 68: Instalación

    INSTALACIÓN ANTES DE CONECTAR EL HORNO si el enchufe o el o utilice este aparato cable de alimentación están estro- ompruebe que el voltaje de la placa de car peados, si no funciona correctamente o el de la vi- acterísticas se corresponde con si ha sufrido caídas u otros daños.
  • Seite 69: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO ste aparato es apto para el uso por niños o caliente ni utilice material inflam ayores de 8 años, así como por perso- en el horno ni cerca de él. Los able nas con habilidades físicas, sensoriales o gases pueden provocar incendios o ex-...
  • Seite 70 PRECAUCIONES GENERALES LÍQUIDOS ¡ . En el microondas, or ejemplo bebidas o agua ste aparato ha sido diseñado sólo para uso do los líquidos pueden calen- méstico tarse a temperatura superior con la función al punto de ebullición sin que o ponga en marcha el aparato de microondas si no contiene alimentos.
  • Seite 71 ACCESORIOS GENERALES varios accesorios disponibles. ASA DE LA BANDEJA CRISP (incluida sólo con n el mercado hay Antes de adquirirlos, asegúrese de que son determinados modelos.) adecuados para el uso con microondas. tilice el mango especial que retirar del horno la se suministra para segúrese de que los utensilios que emplea bandeja crisp caliente.
  • Seite 72: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA no necesita limpieza ya que las al- a limpieza es la única operación de mantenimiento l grill requerida habitualmente. Debe efectuarse con tas temperaturas queman las salpicaduras, el horno microondas desconectado. aunque se debe limpiar a intervalos periódi- se puede deterio- cos la superficie que tiene debajo.
  • Seite 73: Bloqueo Infantil

    PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN ara efectuar una pausa durante la cocción i no desea continuar con la cocción , dar la vuelta o remover el , cierre la puerta y i desea comprobar etire el alimento alimento, puede efectuar una pausa durante pulse el botón Stop (Parada).
  • Seite 74 COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS cocinar y calentar con normalidad, por ejemplo, verduras, pescado, patatas y sta función permite carne. para establecer la potencia. ulse el botón ower otencia varias veces para establecer el tiempo de cocción que desee. ire el mando de ajuste ulse el botón tart nicio rápido...
  • Seite 75: Inicio Rápido

    INICIO RÁPIDO rápidamente alimentos con alto contenido de agua, como sopas sta función permite calentar acuosas, café o té. ulse el botón tart el horno automáticamente con el nivel máximo de potencia de mi- sta función pone en marcha croondas y el tiempo de cocción establecido a 30 segundos. Cada vez que pulse este botón, el tiem- po aumentará...
  • Seite 76 DESCONGELACIÓN RÁPIDA descongelar carne, aves, pescado, verduras y pan. La función Jet Defrost (Des- sta función permite congelación rápida) sólo es apta para alimentos cuyo peso neto se encuentre comprendido entre 100 g y 2,5 Kg. sobre el plato giratorio de cristal. oloque siempre el alimento ulse varias veces el botón efrost para seleccionar el tipo de alimento...
  • Seite 77 AIRE FORZADO el horno antes de colocar alimentos. aliente siempre previamente para cocinar tortas, pastelitos, galletitas, arrollados envasados y arrollados con- tilice esta función gelados. ) varias veces para establecer la temperatura deseada. ulse el botón orced ire forzado para establecer el tiempo de cocción que desee. ire el mando de ajuste ulse el botón tart...
  • Seite 78 VAPOR verdura y pescado. sta función sirve para cuando emplee esta función. tilice siempre la vaporera facilitada varias veces para seleccionar el tipo de alimento. (consulte la tabla) ulse el botón team para programar el peso del alimento. ire el mando de ajuste ulse el botón de puesta en marcha la comida sobre la rejilla oloque...
  • Seite 79: Guía Para La Localización De Averías

    GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS , no pida asistencia téc- sustituir el cable de ali- i el horno no funciona i fuera necesario nica antes de comprobar lo siguiente: mentación, debe pedir el ɳ El plato giratorio y su soporte están coloca- cable original.
  • Seite 80: Características Técnicas

    CONFORME CON LA NORMA IEC 60705. (iec) ha desarrollado una norma para las pruebas compa- omisión lectrotécnica nternacional rativas de rendimiento térmico de los hornos de microondas. Para este horno, se recomienda lo si- guiente: Prueba Cantidad Tiempo aprox. Nivel de potencia Recipiente 12.3.1 1000...
  • Seite 81: Vor Dem Anschliessen

    AUFSTELLUNG VOR DEM ANSCHLIESSEN , wenn erwenden ie das erät nicht Ü Kabel oder Stecker beschädigt sind, berprüfen ob die pannung es nicht einwandfrei funktioniert, he- dem Typenschild der Spannungsver- runtergefallen ist oder in irgendeiner sorgung in Ihrem Haus entspricht. Weise beschädigt wurde.
  • Seite 82: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF ieses erät darf nur dann von indern rhitzen oder verwenden ie keine brenn 8 Jahren) oder von Personen bedient wer- im Gerät oder in sei- den, die unter körperlichen oder geistigen baren aterialien...
  • Seite 83: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN ALLGEMEINES FLÜSSIGKEITEN . b. g . Flüssigkeiten etränke oder asser erät ist ausschliesslich für den können über den Siedepun- ausgebrauch bestimmt kt hinaus erhitzt werden, ohne utzung der ikrowellenfunktionen darf dass es zu einer sichtbaren Bla- , wenn sich erät nur eingeschaltet werden senbildung kommt.
  • Seite 84 ZUBEHÖR ALLGEMEINES CRISP-GRIFF (Nur für be- von Zubehörteilen sind im Handel stimmte Modelle verfügbar) eihe erhältlich. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob sie für enutzen ie den extra mitgelieferten das Mikrowellengerät geeignet sind. , um die heiße Crisp-Platte aus risp riff dem Ofen zu entnehmen.
  • Seite 85: Wartung Und Pflege

    WARTUNG UND PFLEGE das Gerät nur reinigen. rwenden Sie dazu ein weiches, mit mildem Reini- ormalfall müssen Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen. gungsmittel angefuchtetes Tuch. nicht sauber gehalten, kann dies Wenn der Grill nicht regelmäßig verwendet ird das erät zu Abnutzung der Oberfläche führen, was die Le- wird, sollte er einmal im Monat für 10 Minuten bensdauer des Geräts verringern und mögliche-...
  • Seite 86: Unterbrechung Oder Abbruch Des Garvorgangs

    UNTERBRECHUNG ODER ABBRUCH DES GARVORGANGS nterbrechung des arvorgangs ö ie den arvorgang abbrechen möchten arvorgang kann durch ffnen der eräte , um Speisen zu kon- , schließen ehmen ie die peise heraus tür unterbrochen werden trollieren, zu wenden oder umzurühren. Die Sie die Gerätetür und drücken Sie die Einstellung wird 10 Minuten lang aufrechter- STOPP-Taste.
  • Seite 87: Garen Und Aufwärmen Mit Mikrowellen

    GAREN UND AUFWÄRMEN MIT MIKROWELLEN normalen Garen und Aufwärmen von z. B. Gemüse, Fisch, Kartoffeln und iese unktion dient zum Fleisch. , um die Leistung einzustellen. rücken ie wiederholt die eistungstaste , um die Garzeit einzustellen. rehen ie den instellknopf rücken ie die tarttaste...
  • Seite 88 JET-START zum schnellen Aufwärmen von Speisen mit einem hohen Wassergehalt, z. B. iese unktion dient klare Suppen, Kaffee oder Tee. rücken ie die tarttaste mit der höchsten Mikrowellenleistung und einer Garzeit von 30 iese unktion startet automatisch Sekunden. Mit jedem weiteren Tastendruck verlängert sich die Garzeit um 30 Sekunden. Nach dem Funktionsstart können Sie die Zeit auch durch Drehen des Einstellknopfes verlängern oder ver- kürzen.
  • Seite 89 JET-AUFTAUEN Auftauen von Fleisch, Geflügel, Fisch, Gemüse und Brot. JET-Auftauen erwenden ie diese unktion sollte nur bei einem Nettogewicht zwischen 100 g und 2,5 kg verwendet werden. stets auf den Glasdrehteller. tellen ie die peise jet-a , um die Lebensmittelkategorie auszuwählen. rücken ie wiederholt die uftautaste...
  • Seite 90 ZWANGSLUFT backen Sie Kuchen, Muffins, Kekse, Schaumgebäck, Dosenbrötchen und gefro- it dieser unktion rene Brötchen. , bevor Sie Gebäck hineinstellen. eizen ie den erd immer leer vor wiederholt die Zwangslufttaste, um die gewünschte Temperatur einzustellen. rücken , um die Backzeit einzustellen. rehen ie den instellknopf...
  • Seite 91 FITNESS Speisen wie Gemüse und Fisch. erwenden ie diese unktion zur ubereitung von , wenn Sie diese Funktion benutzen. erwenden ie immer den im ieferumfang enthaltenen amPfeinsatz mehrmals, um die Lebensmittelkategorie auszuwählen. (siehe rücken ie die itness aste Tabelle) , um das Gewicht der Speise einzustellen. rehen ie den instellknopf...
  • Seite 92: Erst Einmal Selbst Prüfen

    ERST EINMAL SELBST PRÜFEN enn das erät nicht einwandfrei funktioniert etzkabel darf nur gegen ein riginalka überprüfen Sie zunächst folgende Punkte, be- , das Sie bel ausgetauscht werden vor Sie den Kundendiensttechniker rufen: über unseren Kundendienst be- ɳ Sind Drehtellerauflage und Drehteller ziehen können.
  • Seite 96: Technische Daten

    IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT IEC 60705. hat einen Standard für Vergleichstests der Heizleis- nternationale lektrotechnische ommission tung verschiedener Mikrowellengeräte entwickelt. Für dieses Gerät empfehlen wir Folgendes: Testen Menge Ungefähre. Dauer Leistungsstufe Behälter/Gefäß 12.3.1 1000 700 w 3.227 yrex 12.3.2 700 w 3.827 yrex 12.3.3...

Inhaltsverzeichnis