Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Benutzerhandbuch
Funksteuerung RC400
Documento nr.
Revisione
Lingua
66024
Deutsch
C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scanreco RC400

  • Seite 1 Benutzerhandbuch Funksteuerung RC400 Documento nr. Revisione Lingua 66024 Deutsch...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Auszügen reproduziert werden oder in irgendwelcher Form oder mit irgendeinem mechanischen oder elektronischen Mittel übertragen werden, einschließlich Fotokopien, Aufzeichnung, Aufbewahrung in einem System für die Wiederherstellung von Informationen oder auf andere Art und Weise ohne schriftliche Genehmigung durch Scanreco AB, Schweden.
  • Seite 3: Informationen Zum Dokument

    Document type Document number Page Manual 66024 3 of 37 Informationen zum Dokument Attribut Information Handbuch Dokumentart Benutzerhandbuch Titel Funksteuerung Scanreco RC 400 Untertitel 66024 Dokumentnummer Revision 25-09-2009 Revisionsdatum Revisionen Revision Datum Name Anmerkungen 09-12-2008 SCANRECO AB Ersterstellung des Dokuments...
  • Seite 4: Vorwort

    Schäden oder Verletzungen aufgrund einer unsachgemäßen Installation oder Benutzung der Funksteuerung. • Ein nicht gestatteter Eingriff an der Funksteuerung Scanreco führt automatisch zu einem Verfall der Garantie. Für den Kranbenutzer Halten Sie einen Moment inne und gönnen Sie sich etwas Zeit, um über Kapitel 3 (Beschreibung des Systems) und 4 (Sicherheitsbestimmungen und Gebrauchsanweisung) nachzudenken.
  • Seite 5: Beschreibung Des Systems

    5 of 37 Beschreibung des Systems Scanreco RC 400 auf einen Blick Die Funksteuerung besteht aus den in Abb. 3.1 sichtbaren Teilen. Abb. 3.1 Scanreco RC 3.1 auf einen Blick Teile einer Funksteuerung (überprüfen Sie Ihre Bestellung und Abb. 3.1). Beschreibung Anzahl...
  • Seite 6: Beschreibung Des Scanreco Rc 400

    Geschwindigkeit, die Richtung und damit die Bewegung des Krans. Wichtig: Die in diesem Handbuch beschriebene Funksteuerung Scanreco RC 400 (Generation G2) unterscheidet sich von der Funksteuerung Scanreco RC 400 Generation G4; die Hauptkomponenten der beiden Funksteuerungsarten (Zentraleinheit und Fernbedienung) sind untereinander nicht kompatibel und haben ein unterschiedliches...
  • Seite 7: Fernbedienung (Pcu)

    Document type Document number Page Manual 66024 7 of 37 Fernbedienung (PCU) Die tragbare Kontrolleinheit ist robust, resistent gegen Wetterunbilden und kompakt. Sie kann mit linearen Hebeln oder mit einem Kreuz-Joystick ausgestattet sein (siehe Abb. 3.2). Abb. 3.2 Die erhältlichen Bedienfeldmodelle. Beschreibung MAXI-Joystick, erhältlich mit 1-8 Funktionen (Positionen: 2-0-2 / 2-2-2 / 2-3-2 / 3-2-3 / 3-0-3)
  • Seite 8: Batteriebetrieb

    Document type Document number Page Manual 66024 8 of 37 3.3.1 Batteriebetrieb Die Batterie, die im unteren Teil der Fernbedienung eingelegt wird, ermöglicht die Verwendung über Funk. Ein Auswechseln der Batterie geht schnell und ist sehr einfach. • Eine geladene Batterie hält für etwa 8 Betriebsstunden an. •...
  • Seite 9: Fernbedienung Für Den Not-Halt

    Wichtig: Gegen Ende des Jahres 2009 führt Scanreco eine automatische Verwaltung der Frequenzen für die Systeme RC400 ein, die dann die o.a. Prozedur (Kapitel 3.3.4) obsolet werden lässt. Die automatische Verwaltung der Frequenz garantiert eine effizientere Übertragung mit höherem Widerstand gegen Funkstörungen; dies ist dank den technologischen Innovationen des Sendemoduls möglich.
  • Seite 10: Fernbedienung Mit Schaltern

    Document type Document number Page Manual 66024 10 of 37 3.3.5 Fernbedienung mit Schaltern Die auf den Switch-Fernbedienungen vorhandenen Steuerungen ermöglichen die Aktivierung digitaler Funktionen AN/AUS über Schalter und Druckknöpfe unterschiedlicher Art, siehe Abb. 3.5 und 3.6. Die Schalter AN/AUS können für die Steuerung von Funktionen AN/AUS von elektrischen, hydraulischen oder pneumatischen Geräten verwendet werden.
  • Seite 11 Document type Document number Page Manual 66024 11 of 37 3.3.6 Wahlschalter HASE/SCHILDKRÖTE Der Wahlschalter HASE/SCHILDKRÖTE ist ein beweglicher Schalter mit weicher Rückkehr in die Ausgangsposition und wird verwendet, um die Arbeitsgeschwindigkeit der Funksteuerung auszuwählen. • Durch ein Bewegen des Schalters nach rechts wird die Funktion HASE aktiviert.
  • Seite 12: Serielles Kabel Für Die Fernlenkung

    Document type Document number Page Manual 66024 12 of 37 3.3.7 Serielles Kabel für die Fernlenkung Die Fernbedienung kann mit der Zentraleinheit über ein Kabel mit 5 Kanälen verbunden sein, das an seinen Enden Rundsteckverbinder (M12) besitzt. Das Kabel überträgt die verschlüsselten digitalen Kontrollfunktionen von der tragbaren Einheit zur Zentraleinheit.
  • Seite 13: Zentraleinheit (Cu)

    Document type Document number Page Manual 66024 13 of 37 Zentraleinheit (CU) Die elektronische Zentraleinheit der Funksteuerung befindet sich in einer robusten Plastikbox (siehe Abb. 3.7) und ist mit elektrischen Verbindern/Klemmen ausgestattet, an denen die Fernbedienung (für die Steuerung via Kabel und Programmierung), die Versorgungskabel, die Kabel für die elektrodynamische Ventile, das Sicherheitsventil DV und die Funktionen AN/AUS.
  • Seite 14 Document type Document number Page Manual 66024 14 of 37 3.4.1 Technische Daten (CU) Objekt Beschreibung Stromspannung Von +10Vcc bis +30Vcc (max. 5% V Spitze- Spitze) Interne Sicherung Positiv: +10Amp. (rote Flachsicherung) Max. Überspannung Circa +33Vcc (die Sicherung wird unterbrochen) Proportionale Funktionen 1-8 Doppelte Proportionalfunktionen DV-Ausgang (Bypass)
  • Seite 15: Verkabelung

    Document type Document number Page Manual 66024 15 of 37 Verkabelung Es existieren verschiedene Verkabelungsarten je nach Art der verbundenen Elektroventile und der verwendeten Extra-Funktionen. In Abb. 3.8 ist ein Beispiel einer Verkabelung für Danfoss-Elektroventile angegeben. Abb. 3.8 Beispiel für eine Verkabelung für Danfoss-Module.
  • Seite 16 Document type Document number Page Manual 66024 16 of 37 3.5.1 Verbindungsendpunkte K7 (+/-, DV1) K1 (Analogische Ausgänge 1-4) K4 (EX1) K3 (Analogische Ausgänge 5-8) K6 (EX2) Abb. 3.9 Interne Verbindungsendpunkte der Zentraleinheit Standard Typ 2000 (Danfoss) und Typ 3000 (PWM). Wichtig: Wenn ein System ohne vorinstallierter Verkabelung übergeben wird, wird empfohlen, die Montageanleitung des Kapitels 5.5 dieses Handbuchs zu befolgen;...
  • Seite 17: Verbindungsendpunkte Für Zentraleinheit Typ Danfoss

    Document type Document number Page Manual 66024 17 of 37 3.5.2 Verbindungsendpunkte für Zentraleinheit Typ Danfoss Hauptkörper Pin-Nr. Beschreibung K7.1 Versorgung (+12/24 Vcc) K7.2 Masse K7.3 Positiv DV K7.4 Negativ DV Analogische Ausgänge Analogische Ausgänge Pin-Nr. Beschreibung Pin-Nr. Beschreibung K1.1 Modulversorgung K3.1 Modulversorgung...
  • Seite 18: Verbindungsendpunkte Für Zentraleinheit Typ Pwm

    Document type Document number Page Manual 66024 18 of 37 3.5.3 Verbindungsendpunkte für Zentraleinheit Typ PWM Hauptkörper Pin-Nr. Beschreibung K7.1 Versorgung (+12/24 Vcc) K7.2 Masse K7.3 Positiv DV K7.4 Negativ DV Analogische Ausgänge Analogische Ausgänge Pin-Nr. Beschreibung Pin-Nr. Beschreibung K1.1 K3.1 K1.2 Masse...
  • Seite 19: Not-Halt-Schalter Für Den Kran (Optional)

    Document type Document number Page Manual 66024 19 of 37 Not-Halt-Schalter für den Kran (optional) Auf Anfrage kann auch ein Schalter für den Not-Halt des Krans (siehe Abb. 3.10) geliefert werden. Der Schalter, in einer Plastikbox untergebracht, muss auf dem Fahrzeug installiert werden, zwischen der Batterie und der Zentraleinheit.
  • Seite 20: Batterie

    Sicherheitsgründen, schaltet sich die Fernbedienung nach einem Zeitraum von fünf (5) Minuten Untätigkeit automatisch ab. Wichtig: • Nur Batterien und Batterieladegeräte verwenden, die von Scanreco AB (Schweden) für das spezifische Produkt hergestellt wurden. • Die Batterie nicht in gefährlichen Umgebungen aufladen.
  • Seite 21: Technische Daten (Batterie)

    Document type Document number Page Manual 66024 21 of 37 3.7.1 Technische Daten (Batterie) Objekt Beschreibung Batterie 6 Zellen Typ NiMH (Nickel-Metallhydrat) Nominalspannung: 7.2 Vcc Gewicht 1,20 Kg (Verkabelung und Ausgänge nicht inbegriffen) Masse (WxHxD) 150x50x28 mm IP-Klasse IP65 Arbeitstemperatur Von 0°C bis +45°C / von -32°F bis +115°F (Celsius/Fahrenheit) (circa)
  • Seite 22: Batterieladegerät (10-30Vcc)

    Document type Document number Page Manual 66024 22 of 37 Batterieladegerät (10-30Vcc) 3.8.1 Beschreibung Das Aufladen der Batterie erfolgt in zwei aufeinander folgenden Phasen; eine erste Phase mit hohem Strom, um so schnell wie möglich das Nominalladungsniveau zu erreichen und einer zweiten Phase mit reduziertem Strom, um so die erreichte Ladung zu erhalten, bis die Batterie entfernt wird.
  • Seite 23: Betrieb

    Document type Document number Page Manual 66024 23 of 37 Abb. 3.13 Positionierung des Versorgungskabels des Batterieladegeräts. 3.8.3 Betrieb Das Batterieladegerät startet einen Ladezyklus, wenn die Batterie eingefügt ist (die grüne LED-Anzeige beginnt zu blinken). Nach circa 3 Stunden ist die Batterie aufgeladen und für eine Benutzung bereit (die grüne LED-Anzeige ist ständig an).
  • Seite 24 Document type Document number Page Manual 66024 24 of 37 3.8.5 Technische Daten (Batterieladegerät) Objekt Beschreibung Netzspannung Vom +10Vcc bis +30Vcc Sicherung Nicht inbegriffen, immer eine externe Sicherung zu 3A hinzufügen Stromverbrauch des Batterieladegeräts ohne Batterie ~ 10 - 20 mA. Stromverbrauch des Batterieladegeräts mit Batterie ~ 130 - 140 mA.
  • Seite 25: Sicherheitsbestimmungen Und Gebrauchsanweisungen

    Document type Document number Page Manual 66024 25 of 37 Sicherheitsbestimmungen und Gebrauchsanweisungen Sicherheitsbestimmungen Dieser Abschnitt beschreibt die besonderen Vorschriften, die für aus der Distanz kontrollierte Kräne (über Kabel oder über Funk) anzuwenden sind. Der Fahrer muss den Inhalt der genannten Vorschriften kennen. Die ferngesteuerten Kräne dürfen nur von einer dafür qualifizierten Person gesteuert werden.
  • Seite 26: Gebrauchsanweisung

    Document type Document number Page Manual 66024 26 of 37 • Sich auf die geltenden Bestimmungen und Anleitungen in Bezug auf „Personentransporte mit dem Kran“, „Überlastungen/Schutz vor Überlastungen“, „Visuelle Signale während der Funktion des Krans“ und auf „Positionierung des Krans in der Nähe von Flughäfen und in der Nähe von Hochspannungsleitungen“ beziehen.
  • Seite 27: Hinweise Für Die Installation

    27 of 37 Hinweise für die Installation Informationsübersicht der Scanreco RC 400 Aus Sicherheitsgründen muss zusammen mit der Funksteuerung Scanreco RC 400 IMMER ein Elektroventil mit Abflussvorrichtung (Bypass) installiert werden, das hydraulisch in Abzweigung zwischen der Ausflussseite des Verteilers und des Behälters verbunden ist.
  • Seite 28: Empfehlungen Für Die Installation

    Document type Document number Page Manual 66024 28 of 37 Abb. 5.2 Wie die Zentraleinheit positioniert werden kann. Empfehlungen für die Installation • Um die Funkverbindung zu verbessern, muss die Zentraleinheit und ihre Antenne so hoch wie möglich positioniert werden, in einem Bereich, der nicht von Hindernissen umgeben ist.
  • Seite 29: Montage Schnittstellenverkabelung

    Document type Document number Page Manual 66024 29 of 37 Montage Schnittstellenverkabelung Um die Lebensdauer des Produkts zu maximieren und um ungewollte Ausfallzeiten der Maschine zu vermeiden, muss dieses Montage-Handbuch vor der Verkabelung konsultiert werden. Wenn keine Schmierung an den in Abb. 5.3 gezeigten Punkten vorliegt, eine für elektronische Anwendungen qualitativ geeignete ausreichende Menge anbringen, die wasserresistent ist.
  • Seite 30 Document type Document number Page Manual 66024 30 of 37 Die Membran einführen und mit das Versorgungskabel hindurchführen. Schwierigkeiten beim Gleiten garantieren eine hohe Widerstandsfähigkeit. Das Kabel mit einer Schelle oder einem ähnlichen Instrument befestigen. Abb. 5.4 Membran Abb. 5.5 Schellen. Fett wie in der Abb.
  • Seite 31: Problemlösungen (Wartung/Fehlersuche)

    Der Installateur muss die folgenden Dinge überprüfen, bevor er den Assistenz- Dienst oder Scanreco AB, Schweden kontaktiert. IMMER den Typ und die Seriennummer der Komponenten der Funksteuerung aufschreiben, bevor das Assistenz-Zentrum oder Scanreco AB, Schweden kontaktiert wird. Signalmeldungen der Fernbedienung Die Zustandsanzeigen und Alarmmeldungen werden auf der Fernbedienung durch die grüne LED-Anzeige MICRO, die rote LED-Anzeige AN und durch eingebaute...
  • Seite 32: Fehlermeldungen

    Document type Document number Page Manual 66024 32 of 37 6.2.1 Hinweise zur Betriebsart Die Fernbedienung verwendet die LED-Anzeige AN und die LED-Anzeige MICRO, um den aktuellen Funktionszustand und die Alarme anzuzeigen. Rote LED-Anzeige an; die Fernbedienung ist aktiv und überträgt die Daten an die Zentraleinheit über Kabel oder über Funk.
  • Seite 33: Signalmeldungen Der Zentraleinheit

    Document type Document number Page Manual 66024 33 of 37 Signalmeldungen der Zentraleinheit Die Hinweise zum Alarmzustand werden von der Zentraleinheit durch zwei LED- Anzeigen signalisiert, die sich auf der linken Seite der Zentrale (LED-Anzeige DV und LED-Anzeige STATUS) und durch das interne Display mit 7 Segmenten (siehe Abb. 6.2).
  • Seite 34 Document type Document number Page Manual 66024 34 of 37 6.3.2 Fehlermeldungen Im Falle einer Fehlfunktion zeigt die Zentraleinheit die Anomalie an, indem die LED- Anzeige STATUS in rot blinkt, während auf dem internen Display "Er" angezeigt wird, gefolgt von vier getrennten Buchstaben in zwei Blöcken, die der aufgefundenen Fehlermeldung entsprechen.
  • Seite 35: System Funktioniert Nicht

    Document type Document number Page Manual 66024 35 of 37 System funktioniert nicht Immer folgende Punkte kontrollieren: • Ist eine Netzspannung zwischen am System vorhanden, max. 5% Spitze-Spitze? Eine Messung mit Hilfe des Notfall-Schalteres des Krans ausführen (betätigen und loslassen). •...
  • Seite 36: Programmierung

    36 of 37 Programmierung Beschreibung Der Scanreco RC 400 bietet bemerkenswerte Verwendungsmöglichkeiten für die Hersteller von hydraulischen Systemen für Kräne und Maschinen. Die Software der Funksteuerung ist programmierbar und ihre Vielseitigkeit ermöglicht eine Anpassung für die Verwaltung von personalisierten Anwendungen. Die Funksteuerung ist mit einfachen Programmierungsprozeduren für die eigenen Funktionen ausgestattet, die...
  • Seite 37: Autorisationsniveau 1

    Document type Document number Page Manual 66024 37 of 37 Autorisationsniveau 1 7.2.1 Die Bewegungsrichtung ändern Dieser Abschnitt beschreibt, wie die Bewegungsrichtung des Krans verändert werden kann, falls er sich entgegen die gewünschte Richtung bewegt. Beispiel: Nach der Installation und der Funktionsprobe wurde festgestellt, dass die Bewegungen des 3.

Inhaltsverzeichnis