Seite 4
Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only. W Danger of electric shock! Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level.
Seite 5
W Risk of burns and re! Do not place the appliance on or near hot surfaces, e.g. hobs. Avoid spatters of grease as the plastic may be damaged. A misuse of the appliance can potentially lead to injury. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
Seite 6
Operation Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired General a high-quality product that will bring Please use this toaster only for toasting, you a lot of enjoyment. heating or defrosting sliced white bread, This instruction manual describes a toaster.
Seite 7
■ Clean the toaster’s exterior with a damp Tip: Push the push-down lever up to remove toasted items more easily. cloth; do not use strong or abrasive cleaning agents. Warming cold bread or toast ■ Insert the bread to be toasted into the Tip: Clean the stainless steel surface with a toast slot.
Seite 8
Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr! Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden.
Seite 9
Gerät nicht auf oder in die Nähe heißer Oberächen, wie z. B. Verbrennungs- und Brandgefahr! Herdplatten, stellen. Fettspritzer verhindern, der Kunststo kann beschädigt werden. Fehlanwendung des Gerätes kann zu Verletzungen führen. Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbare Steckdosen anschließen und betreiben. Nicht mit Gegenständen im Röstschacht hantieren.
Seite 10
Bedienung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Allgemein Bosch. Sie haben ein hochwertiges Diesen Toaster bitte ausschließlich zum Produkt erworben, das Ihnen viel Toasten, Aufwärmen oder Auftauen von Freude bereiten wird. Toastbrot, Brot oder Brötchen verwenden. Diese Gebrauchsanleitung beschreibt einen Nicht mit Gegenständen im Röstschacht...
Seite 11
■ ■ Trockene Brotsorten (z. B. Toastbrot) Toastgut goldgelb anstatt dunkel erfordern einen niedrigeren Röstgrad oder braun toasten, verbrannte Reste (z. B. bis zu Stufe 4, abhängig entfernen. Stärkehaltige Lebensmittel, vom persönlichen Geschmack), insbesondere Getreide- und Kartoffel- während Brot mit einem höheren produkte, nicht zu intensiv toasten Feuchtigkeitsgrad (z.
Seite 12
Garantiebedingungen Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landes vertretung herausgegebenen Garantie bedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedin- gungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Seite 17
Tel.: 4 480 6061 Svizzera, Switzerland Tel.: 4 227 4941 www.bosch-home.es BSH Hausgeräte AG Fax: 4 227 0448 Bosch Hausgeräte Service FI Suomi, Finland Cel: +355 069 60 45555 Fahrweidstrasse 80 BSH Kodinkoneet Oy 8954 Geroldswil mailto:info@expert-servis.al Itälahdenkatu 18 A, PL 123 Reparaturservice, Ersatzteile &...
Seite 18
Fax: 26 349 315 To arrange an engineer visit, to order Toll Free 1800 266 1880* Reparaturen: lux-repair@bshg.com spare parts and accessories or for www.bosch-home.com/in Ersatzteile: lux-spare@bshg.com * Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm product advice please visit www.bosch-home.com/lu (exclude public holidays) www.bosch-home.co.uk...
Seite 19
2132 LS Hoofddorp and Airconditioning Co. Ltd. Fatih Sultan Mehmet Mahallesi Balkan Caddesi No: 51 Storingsmelding: BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah Road 34771 Ümraniye, Istanbul Tel.: 088 424 4010 (Next to Toyota), Jamiah Dist., Tel.: 0 216 444 6333* mailto:bosch-contactcenter@bshg.com...
Seite 20
Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungenauch,soweitwirindementsprechendenLandeinKundendienstnetzhaben.FürimAuslandgekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. DiesekönnenSieüberIhrenFachhändler,beidemSiedasGerätgekaufthaben,oderdirektbeiunserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: AuchnachAblaufderGarantiestehenIhnenunserWerkskundendienstundunsereServicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
Seite 22
Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.