Herunterladen Diese Seite drucken
Fiamma 98655Z201 Montage- Und Gebrauchsanleitung
Fiamma 98655Z201 Montage- Und Gebrauchsanleitung

Fiamma 98655Z201 Montage- Und Gebrauchsanleitung

Adapter-kit für markisen f45s 320 - l2 h2, f45s 370 - l3 h2, f45s 400 - l4 h2 für fiat ducato / citroën jumper / peugeot boxer ab 2006
EN
Installation and usage instructions
DE
Montage-und Gebrauchsanleitung
FR
Instructions de montage et mode d'emploi
ES
Instruciones de montaje y uso
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
NL
Montage- en gebruiksinstructies
KIT FIAT DUCATO /
CITROËN JUMPER /
PEUGEOT BOXER > 06
F45s 320 - L2 H2 - 98655Z201
F45s 370 - L3 H2 - 98655Z200
F45s 400 - L4 H2 - 98655Z201 (2X)
206 mm
SV
DA
NO
FI
PT
Monterings- och bruksanvisning
Monterings- og brugsvejLedning
Monterings- og bruksinstruksjoner
Asennus- ja käyttöohjeet
Instruções de montagem e de uso
fiamma.com
loading

Inhaltszusammenfassung für Fiamma 98655Z201

  • Seite 1 CITROËN JUMPER / PEUGEOT BOXER > 06 F45s 320 - L2 H2 - 98655Z201 F45s 370 - L3 H2 - 98655Z200 F45s 400 - L4 H2 - 98655Z201 (2X) 206 mm Monterings- och bruksanvisning Installation and usage instructions Monterings- og brugsvejLedning...
  • Seite 2 ISO 7049 UNI 6954 98655Z200 98655Z201 3,8 mm Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö / Conteúdo da p.
  • Seite 3 FIAMMASTORE ATTENTION: INSTALLATION ON FIXING KIT The awnings are to be fixed on the brackets so that the words “SUPPORT” on the awning are in correspondence of the brackets: this condition is necessary and indispensable for the two brackets situated at the extremities (which are located on the fixing point of the arms on the case-box).
  • Seite 4 FIAMMASTORE TÄRKEÄÄ: ASENNUS KIINNITYSSARJAAN Markiisit on kiinnitettävä kannattimiin niin, että markiisissa oleva kirjoitus ”SUPPORT” sijaitsee kannattimien kohdalla: tämä ehto on tärkeä ja ehdoton ääripäissä sijaitseville kahdelle kannattimelle (jotka sijaitsevat varsien kiinnityskohtaa vastaavasti kotelossa). Tämä on tärkeä, mutta ei ehdoton ehto, keskellä sijaitsevalle kannattimelle (kannattimille), jonka tehtävänä on vain toimia tukena.
  • Seite 5 Let op: gebruik voor het bevestigen van de beugels uitsluitend de pennen die op het 98655Z200 voertuig aanwezig zijn. Varning: att fästa fästena, använd 98655Z201 endast de stift som sitter på fordonet. Advarsel: der må udelukkende bruges stifterne på køretøjet til fastgøring af beslagene.
  • Seite 6 252 o 554 para fijar el soporte (los soportes). 98655Z200 Importante: è fondamentale l’utilizzo dell’adesivo Sikaflex 252 o 554 nel fissaggio della staffa (delle 98655Z201 staffe). Belangrijk: gebruik Sikaflex 252 / 554-lijm Viktig: Du må bruke klebemiddelet Sikaflex 252 / voor het bevestigen van de beugel(s).
  • Seite 7 FIAMMASTORE ø 3,8 mm 98655Z200 98655Z201...
  • Seite 8 FIAMMASTORE Before tightening the screws, make sure that the awning position doesn’t prevent the opening of the rear door. Vor dem Anziehen der Schraube, die Position der Markise kontrollieren, welche das komplette Öffnen der Schiebetür ermöglichen muss. Avant de serrer les vis, vérifier la position du store qui doit permettre l’ouverture complète du hayon arrière. Antes de apretar los tornillos, asegurarse de pleta de la puerta trasera.de la puerta trasera.
  • Seite 9 En caso de accidente que afecte al vehículo o al producto, asegúrese de que el producto no haya sufrido daños. Si hay algún daño, póngase en contacto con su distribuidor local antes de mover el vehículo. Fiamma no se hace responsable de cualquier modificación del producto que pueda causar daños o lesiones a cosas y personas.
  • Seite 10 Garantía Fiamma. En caso de fallos o defectos de material y de fabricación, el cliente puede hacer valer la garantía de acuerdo con las leyes y reglamentaciones del país en el que el producto haya sido comprado.
  • Seite 11: Customer Service

    Garantia Fiamma. Em caso de defeito de conformidade dos bens, o consumidor poderá fazer valer, em relação ao vendedor, a garantia segundo as modalidades previstas pelas disposições de lei locais, se existirem os pressupostos para tal.
  • Seite 12 Made in Italy All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, Fiamma S.p.A. - Italy materials, specifications and Via San Rocco, 56 models or to cease production of fiamma.com 21010 Cardano al Campo (VA)

Diese Anleitung auch für:

98655z200Sf45djbh2l2l4Sf45djbh2l3