Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WWW.GENESIS-ZONE.COM
PRODUCT & SUPPORT
INFORMATION
| PLEASE SCAN QRCODE |
© GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product and service
names, design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS.
All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective
owners. | V.2511
ZIRCON
880
QUICK INSTALLATION GUIDE
WWW.GENESIS-ZONE.COM
WELCOME TO #GENESISGAMING
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Genesis ZIRCON 880

  • Seite 1 INFORMATION | PLEASE SCAN QRCODE | © GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product and service names, design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS. All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective owners.
  • Seite 2: Download Software

    ON OUR WEBSITE www.genesis-zone.com/support © GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product and service names, design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS. All other product and service marks contained herein...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS PRODUCT INFORMATION PACKAGE CONTENT / CONTENU/ CONTENIDO DEL EMBALAJE / CONTEÚDO / PAKET-INHALT / INNEHÅLL / CONTENUTI / ZAWARTOŚĆ / OBSAH BALENÍ / OBSAH BALENIA / CONTINUT PACHET / СЪДЪРЖАНИЕ НА КУТИЯТА / CSOMAG TARTALMA Product information ........................................5 / САДРЖАЈ...
  • Seite 5: En - User Manual

    • Then go to the Bluetooth settings on your device and select from the list of mouse Zircon 880 • Connect a new battery with the same specifications •...
  • Seite 6: Es - Manual De Usuario

    • Appuyez brièvement sur le bouton DPI pour modifier la résolution selon 6 niveaux prédéfinis. para entrar en modo de emparejamiento, el diodo LED parpadeará muy rápidamente • Luego, ir a los ajustes de Bluetooth en el dispositivo y seleccionar el ratón Zircon 880 de la lista CHARGEMENT DE LA BATTERIE •...
  • Seite 7: Pt - Manual Do Usuário

    • Pulse brevemente el botón DPI para cambiar la resolución en 6 niveles predefinidos emparelhamento, o LED piscará muito rapidamente • Em seguida, aceda às definições Bluetooth do seu dispositivo e selecione o rato Zircon 880 na lista CARGA DE LA BATERÍA •...
  • Seite 8: De - Benutzerhandbuch

    Elektroschrott zu entsorgen. • Schließen Sie eine neue Batterie mit denselben Spezifikationen an • Gehen Sie dann zu den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät und wählen Sie die Zircon 880-Maus aus der Liste aus. • Ziehen Sie die Befestigungsschrauben fest • Nach erfolgreicher Kopplung hört die LED an der Maus auf zu blinken...
  • Seite 9: Se - Användarmanual

    + scroll + höger knapp i cirka 3 sekunder för att gå in i parningsläget, lysdioden blinkar mycket snabbt IT - MANUALE D’USO • Gå sedan till Bluetooth-inställningarna på din enhet och välj Zircon 880-musen från listan • När du har lyckats koppla ihop musen slutar lysdioden på musen att blinka 1.
  • Seite 10: Pl - Instrukcja Obsługi

    LED lampeggerà molto velocemente • Tirare l’alloggiamento inferiore nella parte posteriore e rimuoverlo • Quindi vai alle impostazioni Bluetooth sul tuo dispositivo e seleziona il mouse Zircon 880 dall’elenco • Rimuovere la batteria esaurita. Ricordarsi di portarla al punto di raccolta •...
  • Seite 11: Cz - Návod K Použití

    • Podłącz wtyczkę USB do odpowiedniego źródła zasilania (maks. prąd wyjściowy DC 5 V 1 A). • Následně přejděte do Bluetooth nastavení vašeho zařízení a vyberte ze seznamu myš Zircon 880 • Gdy bateria jest w pełni naładowana, wskaźniki ładowania baterii zmieni kolor na zielony.
  • Seite 12: Sk - Návod Na Použitie

    Dióda LED začne rýchlo blikať. RO - MANUAL DE UTILIZARE • Následne prejdite do Bluetooth nastavení vášho zariadenia a vyberte zo zoznamu myš Zircon 880 • Po úspešnom spárovaní, dióda LED na myši prestane blikať. 1. 6 butoane programabile •...
  • Seite 13: Bg - Ръководство За Употреба

    LED va clipi foarte repede • Conectați o baterie nouă cu aceleași specificații • Apoi accesați setările Bluetooth de pe dispozitiv și selecta_i din listă mouse-ul Zircon 880 • Strângeți șuruburile de montare • După o asociere reușită indicatorul LED de pe mouse va înceta să clipească.
  • Seite 14: Hu - Használati Utasítás

    + görgetés + jobb gombot kb. 3 másodpercig. Ekkor a LED dióda elkezd nagyon gyorsan villogni • Ezután a berendezésen lépjen át a Bluetooth beállításokba, és válassza ki a listából a Zircon 880 egeret • включете USB накрайника към съответния източник на захранване (макс. изходящо електричество DC 5V 1A) •...
  • Seite 15: Rs - Упутство За Коришћење

    трептати • Csatlakoztassa a mellékelt USB-C kábelt az egérhez • Затим идите на Блуетоотх подешавања на свом уређају и изаберите Zircon 880 миш са листе • Csatlakoztassa az USB csatlakozót egy megfelelő áramforráshoz (max. kimeneti áramerősség DC 5V 1A) • Након успешног упаривања, ЛЕД на мишу ће полако трептати.
  • Seite 16: Ru - Руководство Пользователя

    чтобы войти в режим сопряжения, светодиод начнет мигать очень быстро • Извлеките отработанную батарею. Не забудьте сдать ее в городской • Затем перейдите в настройки Bluetooth на устройстве и выберите из списка мышь Zircon 880 пункт сбора отходов или выбросить в специальный контейнер для...
  • Seite 17: Gr - Εγχειρίδιο Χρήστη

    • Τραβήξτε το κάτω μέρος του περιβλήματος προς τα πίσω και αφαιρέστε το • Στη συνέχεια, πέρασε στις ρυθμίσεις Bluetooth στη συσκευή και επέλεξε από τη λίστα το ποντίκι Zircon 880 • Αφαιρέστε την εξαντλημένη μπαταρία. Μην ξεχάσετε να την πάτε σε ένα...
  • Seite 18: Regulatory

    REGULATORY GÉNÉRALITÉS • Produit sûr, conforme aux exigences de l’UE. • Produit fabriqué conformément à la norme européenne RoHS. • Garantie constructeur de 2 ans EU Declaration of Conformity - Hereby, IMPAKT S.A. declares that that the equipment type NMG-2379, NMG-2380 is in compliance with Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2015/863/EU.
  • Seite 19 aus denen das Gerät hergestellt wurde, recycelt werden können. Die separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte SICUREZZA verhindert, dass darin enthaltene Stoe die Gesundheit des Menschen und die Umwelt gefährden. • Utilizzare secondo la destinazione d’uso prevista, l’uso improprio può danneggiare il dispositivo. •...
  • Seite 20: Информация За Безопасност

    • Устройството не трябва да се използва при ниски и високи температури, силно магнитно поле и във влажна или запрашена среда. Vyhlásenie o zhode EÚ - IMPAKT S.A. týmto prehlasuje, že zariadenie NMG-2379, NMG-2380 je v súlade so ОБЩИ УСЛОВИЯ smernicami: 2014/53/EU, 2011/65/EU a 2015/863/EU.
  • Seite 21: Безопасность

    БЕЗОПАСНОСТЬ • Использовать по назначению, неправильная эксплуатация может привести к повреждению устройства. • Самовольный ремонт или демонтаж приводят к отмене гарантии и могут вызвать повреждения продукта. • Падение устройства или столкновение с ним может привести к его повреждению, появлению царапин или вызвать другие неисправности.

Diese Anleitung auch für:

Nmg-2380Nmg-2379

Inhaltsverzeichnis