Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SYNQ AUDIO RESEARCH SMD-2

  • Seite 2 EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
  • Seite 3: Before Use

     Placing and using the unit for long periods near heat-generating sources such as amplifiers, spotlights, etc.  User manual will affect its performance and may even damage the unit.  SMD-2 mixer  When installed in a booth or flight case, please make sure to have good ventilation to improve heat  Mains cable evacuation of the unit.
  • Seite 4 -26dB to +12dB. In the center position the tone control is flat. (switched off)  The record input of an analog recording device can be connected to the record output of the SMD-2 to 12. VCA CHANNEL FADERS: Used to control the level of each channel. SMD-2 uses voltage controlled make analog recordings.
  • Seite 5: Specifications

    également.  Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible. Vérifiez le contenu: Vérifiez si l'emballage contient bien les articles suivants :  Mode d'emploi  SMD-2  Câble d’alimentation  Câble USB SYNQ 5/35...
  • Seite 6: Instructions De Sécurité

     Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux  L'entrée Record d'un enregistreur analogique peut être connectée à la sortie Record de la SMD-2 pour règlements de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.
  • Seite 7 MODE D’EMPLOI FONCTIONS (FACE AVANT) 12. CURSEURS VCA DES CANAUX: Contrôle le niveau de chaque canal. SMD-2 utilise la technologie VCA (Voltage Controlled Amplifier) ce qui signifie que ce n’est pas le signal audio qui passe par les équipé de curseurs professionnels de qualité studio, mais bien un faible courant DC. Ceci diminue considérablement le risque de craquements dans la musique au cas ou les curseurs seraient usés.
  • Seite 8: Caractéristiques Techniques

    Indien U ooit het apparaat verkoopt mag u niet vergeten om de gebruiksaanwijzing bij te voegen.  Om het milieu te beschermen, probeer zoveel mogelijk het verpakkingsmateriaal te recycleren. Controleer de inhoud: Kijk na of de verpakking volgende onderdelen bevat:  Gebruiksaanwijzing  SMD-2 mixer  Netsnoer  USB kabel SYNQ 11/35...
  • Seite 9: Veiligheidsvoorschriften

    SMD-2. Gebruik hiervoor de GND-aansluiting juist naast de betreffende audio-ingang.  Analoge opnameapparatuur kan op de recorduitgang van de SMD-2 worden aangesloten om analoge  De elektrische installatie behoort uitsluitend uitgevoerd te worden door bevoegd personeel, volgens de in opnames te maken.
  • Seite 10 -26dB tot +12dB. In de middenpositie is de toonregeling neutraal. (uitgeschakeld) ongebalanceerde (1/4” jack) microfoon aansluiten. Deze ingang wordt meestal voor de DJ-microfoon 12. VCA KANAALFADERS: worden gebruikt om het volume van ieder kanaal in te stellen. De SMD-2 gebruikt maakt gebruik van de VCA technologie wat betekent dat er, in de plaats van het geluidssignaal, een 26.
  • Seite 11: Vor Der Erstbenutzung

     Aus Umweltschutzgründen Verpackung bitte wiederverwenden oder richtig trennen. Überprüfen Sie den Inhalt: Folgende Teile müssen sich in der Geräteverpackung befinden:  Bedienungsanleitung  SMD-2 Mischpult  Netzanschlusskabel  USB-Kabel INSTALLATIONSANLEITUNG:  Stellen Sie das Gerät in einem gut belüfteten Raum auf, wo es nicht Feuchtigkeit und hohen Temperaturen ausgesetzt wird.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

     Um analoge Aufnahmen zu erhalten müssen Sie den Record - Eingang eines analogen Aufnahmegerätes  Zur Vermeidung von Stromschlag oder Feuer, Gerät bitte nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. mit dem Record – Ausgang des SMD-2 verbinden.  Zur Vermeidung von Kondensation im Inneren des Geräts bitte nach dem Transport in eine warme Umgebung zum Temperaturausgleich einige Zeit ausgeschaltet stehen lassen.
  • Seite 13: Wechseln Der Crossfader

    (unsymmetr.). Dieser Eingang kann als Mikrofoneingang für den DJ benutzt werden 12. VCA KANAL FADER: Fader zur Lautstärkeneinstellung. Der SMD-2 nutzt einen spannungsgesteuerte 26. USB-ANSCHLUSS 1: Sie können gleich welchen PC über diese USB-Anschlüs anschließen. Der Mac- Verstärkertechnologie, d.h. nicht das Audio Signal, sondern eine kleine Gleichspannung läuft über die PC wird Ihren Mixer als eine Soundkarte erkennen, normalerweise sind keine Treiber notwendig.
  • Seite 14: Technische Daten

     Para proteger el medio ambiente, por favor intente reciclar el material de empaquetado tanto como sea posible. Verificar el contenido: Verificar la presencia de las partes siguientes:  Manual de instrucciones  Mezclador SMD-2  Cable de alimentación  Cable USB SYNQ 23/35...
  • Seite 15: Precauciones De Uso

     Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de cambiar la  Muchos platos tienen conexión GND. Es preferible conectar esta señal de tierra al SMD-2. Use las bombilla o comenzar una reparación.
  • Seite 16 DJ desafinado. (apagado) 12. FADERS DE CANAL VCA: Se utilizan para controlar el nivel de cada canal. La unidad SMD-2 utiliza 26. CONEXIÓN USB 1: Puede conectar cualquier ordenador a través de esta conexion USB. El PC/Mac tecnología de amplificador controlada por tensión lo que significa que sólo una pequeña cantidad de detectará...
  • Seite 17: Caracteristicas Tecnicas

     Proteja o ambiente. Recicle o material desta embalagem. Verifique o conteúdo: Certifique-se que a caixa contém os seguintes artigos:  Manual do utilizador  Mesa de mistura SMD-2  Cabo de alimentação  Cabo USB SYNQ 29/35 SMD-2...
  • Seite 18: Instruções De Segurança

     A tomada de corrente deverá permanecer acessível para que a unidade possa ser desligada da corrente.  Poderá ligar a entrada de uma unidade de gravação analógica à saída de gravação (Record) da SMD-2  O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desligue a unidade e substitua de forma a efectuar gravações analógicas.
  • Seite 19 27. CONEXÃO USB 2: Você pode conectar qualquer PC através desta conexão USB. O PC/Mac irá 12. FADERS DE CANAL VCA: Permitem determinar o nível de cada canal. A SMD-2 utiliza tecnologia de detectar a vossa mesa de mistura como placa de som, normalmente não serão necessários drivers. Por amplificação por voltagem controlada, ou seja, não é...
  • Seite 20 +/-12dB @ 12kHz / 60Hz Auscultadores: 180mW@75Ω Dimensões: 240(L) x 290(D) x 104(A) mm Peso: 2,7kg Estas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com SYNQ 35/35 SMD-2 ®...

Inhaltsverzeichnis