Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ergorapido cyclonic 2in1 Bedienungsanleitung
Electrolux ergorapido cyclonic 2in1 Bedienungsanleitung

Electrolux ergorapido cyclonic 2in1 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ergorapido cyclonic 2in1:
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ergorapido cyclonic 2in1

  • Seite 2 Se till att alltid använda originaltill- efficiënt opneemt. Gebruik voor de beste resultaten behör från Electrolux för att få bästa resultat. De är altijd originele Electrolux-accessoires. Deze zijn spe- speciellt utformade för din dammsugare.
  • Seite 3 Česky 42-52 Děkujeme vám, že jste si vybrali vysavač Electrolux Takk for at du valgte en Electrolux Ergorapido støv- suger. Ergorapido er en oppladbar håndstøvsuger Ergorapido. Ergorapido je dobíjitelný tyčový vysavač beregnet for tørrstøvsuging av lett støv og smuss i určený...
  • Seite 4: Eesti Keeles

    Electrolux dodatke. Oni su osmišljeni rezultate, uporabljajte le originalne nadomestne dele Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, visada nau- upravo za vaš usisavač. Electrolux. Oblikovani so bili posebej za vaš sesalnik. dokite tik originalius „Electrolux“ priedus. Jie pag- aminti specialiai šiam dulkių siurbliui. Srpski 66-76 Български...
  • Seite 5: Safety Precautions

    Make på en torr plats. All service och alla reparationer måste sure the vacuum cleaner is stored in a dry place. All utföras av ett auktoriserat Electrolux-servicecenter. servicing and repairs must be carried out by an authorised Electrolux service centre.
  • Seite 6: Précautions De Sécurité

    Bewahren Sie den Staubsauger immer an einem sec. Toutes les révisions et réparations doivent être trockenen Ort auf. Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten effectuées par le personnel d’un centre service agréé dürfen nur vom autorisierten Electrolux-Kundendienst Electrolux. durchgeführt werden. Chaque aspirateur est conçu pour une tension électrique Jeder Staubsauger ist für eine bestimmte Netzspannung...
  • Seite 7: Uppackning Och Montering

    Svenska English Uppackning och montering Unpacking and assembly Kontrollera att samtliga delar finns i kartongen. Check that all parts are in the box. 19. Sätt försiktigt fast handtaget i dammsugarkroppens 19. Fit the handle by carefully inserting it into the lower nedre del.
  • Seite 8: Déballage Et Assemblage

    Français Deutsch Déballage et assemblage Auspacken und Zusammenbau Vérifier que tous les éléments sont présents dans la boîte. Die Vollständigkeit des Verpackungsinhalts überprüfen. 19. Fixer la poignée en l’insérant avec précaution dans 19. Setzen Sie den Handgriff vorsichtig in den unteren la partie inférieure principale.
  • Seite 9 Svenska English Laddning Charging 23. Sätt in Ergorapido i laddstationen. Dammsugaren ska 23. Place Ergorapido in the charging station. Always alltid vara avstängd när den sätts in i laddstationen. make sure that Ergorapido is turned off when placed 24. Indikatorlampan (24a) lyser när Ergorapido får kontakt in the charging station.
  • Seite 10: Mise En Charge

    Français Deutsch Mise en charge Aufladen 23. Placer l’Ergorapido dans la station de charge. 23. Setzen Sie den Ergorapido in die Ladestation Toujours s’assurer que l’Ergorapido est arrêté lorsque ein. Achten Sie stets darauf, dass der Ergorapido vous le placez sur la station de charge. ausgeschaltet ist, wenn Sie ihn in die Ladestation 24.
  • Seite 11 Svenska English Tömning/rengöring Emptying/cleaning Dammbehållaren i Ergorapido måste tömmas när den blir Ergorapido’s dust container must be emptied when it’s full. Då och då måste dammbehållaren och filtren rengöras full. Every now and then the dust container and the filters för att dammsugarens effekt ska bevaras.
  • Seite 12: Entleerung Und Reinigung

    Français Deutsch Vidage/nettoyage Entleerung und Reinigung Le réceptacle à poussière de l’aspirateur Ergorapido Der Staubbehälter des Ergorapido muss entleert doit être vidé lorsqu’il est plein. De temps à autre, il est werden, wenn er voll ist. Der Staubbehälter und die Filter nécessaire de nettoyer le réceptacle à...
  • Seite 13 Svenska English Rengöring Cleaning Rengöra borstvalsen Cleaning the brush roll 33. Om borstvalsen av någon anledning fastnar, 33. If the brush roll becomes blocked or jammed for any slocknar indikatorlampan (33a) på golvmunstycket. reason, the indicator light (33a) on the floor nozzle Borstvalsen kan behöva rengöras.
  • Seite 14: Reinigung

    Français Deutsch Nettoyage Reinigung Nettoyage de la brosse rotative Reinigung der Bürstenrolle 33. Si la brosse rotative est bloquée ou obstruée pour 33. Falls die Bürstenrolle blockiert ist oder klemmt, une raison quelconque, l’indicateur lumineux (33a) erlischt die Anzeigeleuchte (33a) auf der Bodendüse. situé...
  • Seite 15: Consumer Information

    Vid driftstörningar eller fel ska Ergorapido lämnas till en auktoriserad Electrolux-serviceverkstad. In cases of breakdown or faults, your Ergorapido must be Om sladden har skadats måste den bytas ut av Electrolux, taken to an authorised Electrolux service centre. auktoriserad servicepersonal eller liknande kvalificerad If the supply cord is damaged, it must be replaced by person för att undvika fara.
  • Seite 16: Informations Consommateur

    Informations consommateur Für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung bzw. durch unbefugtes Öffnen des Gerätes entstanden Electrolux décline toute responsabilité concernant tous les dommages découlant d’une mauvaise utilisation de l’appareil sind, kann keine Haftung übernommen werden. ou en cas de modification de l’appareil.
  • Seite 17 Svenska Nederlands Symbolen på produkten eller emballaget anger att Het symbool op het product of op de verpakking produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av worden behandeld.
  • Seite 18 Dansk Türkçe Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at Ürün veya ürünün ambalajý üzerindeki sembolü, bu dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. ürünün normal ev atýðý gibi iþlem göremeyeceðini belirtir. Bunun yerine ürün, elektrikli ve elektronik ekipmanlarýn geri dönüþümü Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for için belirlenen toplama noktalarýna teslim edilmelidir.
  • Seite 19 Slovensky Lietuviškai Українська Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su побутовим...
  • Seite 23 ZB281-2-2 Share more of our thinking at www.electrolux.com...

Inhaltsverzeichnis