Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KI-1991
DE Armaturen
IT
Rubinetterie
FR Robinetteries
GB Faucet
CZ Armatury
SK Batérie
PL Armatury
SI
Armature
HU Szerelvények
BA/HR Armature
GR Μπαταρίες
NL Armaturen
SE Armaturer
FI
Hanat
423369
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für baliv KI-1991

  • Seite 1 423369 KI-1991 DE Armaturen Armature HU Szerelvények Rubinetterie FR Robinetteries BA/HR Armature GB Faucet GR Μπαταρίες CZ Armatury NL Armaturen SK Batérie SE Armaturer PL Armatury Hanat...
  • Seite 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Bevor Sie beginnen… • Symbole, die sich an Ihrem Produkt befinden, Armaturen dürfen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nicht mehr lesbare Hinweise am Produkt müssen Das Produkt entspricht dem Stand von Wissenschaft umgehend ersetzt werden. und Technik, sowie den geltenden Sicherheitsbestim- Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung mungen zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens im lesen und beachten...
  • Seite 6: Austausch Der Kartusche

    ACHTUNG! Gefahr von Produktschä- den! Anschlussschläuche nur handfest festschrauben. Bei übermäßigem Fest- drehen kann der Gewindeansatz abrei- ßen. Austausch der Kartusche Die Kartusche ist ein Verschleißteil, das bei sehr kalk- haltigem oder verschmutztem Wasser ggf. alle 1-2 Jahre erneuert werden muss. Reinigung ACHTUNG! Gefahr von Produktschä- den! Keine metallischen Reinigungspro-...
  • Seite 7: Per La Vostra Sicurezza

    Prima di iniziare… • Non rimuovere né coprire i simboli riportati sul Ru binetterie prodotto. Gli avvisi non più leggibili sul prodotto si Impiego appropriato devono sostituire immediatamente. Il prodotto è conforme alle più recenti condizioni Prima della messa in funzione leggere le scientifico-tecniche nonché...
  • Seite 8: Sostituzione Della Cartuccia

    – Eventuali perdite o fuoriuscite di acqua possono provocare gravi danni materiali all’edificio o alla mobilia domestica. Controllare accuratamente che tutte le connessioni siano ermetiche. AVVISO! Pericolo di danni al prodotto! I tubi flessibili di collegamento si devono avvitare con la forza della mano. Un ser- raggio eccessivo potrebbe provocare la rottura del risalto del filetto.
  • Seite 9: Utilisation Conforme

    Avant de commencer… Lisez et respectez les instructions indiquées Robinetteries sur les produits de nettoyage Utilisation conforme Robinetterie à utiliser dans les cuisines Le produit correspond à l’état des sciences et de la technique ainsi qu’aux prescriptions de sécurité valables au moment de sa commercialisation dans le Raccord d’eau chaude cadre d’une utilisation conforme aux prescriptions.
  • Seite 10: Remplacement De La Cartouche

    Remplacement de la cartouche La cartouche est une pièce d’usure qui doit être rem- placée tous les 1 à 2 ans lorsque l’eau est très cal- caire ou très sale. Nettoyage AVIS ! Risque d’endommager le pro- duit ! Ne pas utiliser de produits net- toyage métalliques.
  • Seite 11: For Your Safety

    Before you begin… Faucet for use in kitchens Faucet Intended use Hot water connection The product is at the current level of science and technology and meets all valid safety requirements in place at the point of introduction, assuming proper Cold water connection use.
  • Seite 12: Technical Data

    Cleaning NOTICE! Risk of damage to the prod- uct! Do not metallic cleaning products. Do not use aggressive cleaning agents or solvents. Sanitary faucets require special care. For this reason, please observe the following notes: • Chrome-plate surfaces are sensitive to limescale removal products, acidic cleaning agents and all types scouring agents.
  • Seite 13: Pro Vaši Bezpečnost

    Než začnete… Přečtěte si a dodržujte upozornění na čisti- Armatury cím prostředku Použití podle stanoveného účelu Armatura k použití v kuchyních Výrobek odpovídá stavu vědy a techniky, jakož i plat- ným bezpečnostním předpisům v čase uvedení do oběhu v rámci jeho používání v souladu se stanove- Přípojka teplé...
  • Seite 14: Technické Údaje

    Čištění OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození výrobku! Nepoužívejte žádné kovové čisticí prostředky. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla. Sanitární armatury vyžadují zvláštní péči. Dodržujte proto následující pokyny: • Pochromované povrchy jsou citlivé na prostředky odstraňující vápenaté usazeniny, čisticí pro- středky s obsahem kyselin a na všechny druhy prostředků...
  • Seite 15: Pre Vašu Bezpečnosť

    Skôr ako začnete… Prečítajte si návod a riaďte sa pokynmi uve- Batérie denými na čistiacom prostriedku Používanie v súlade s určením Batéria na použitie v kuchyni Výrobok zodpovedá stavu vedy a techniky, ako aj bezpečnostným predpisom platným v okamihu uve- denia do prevádzky v rámci svojho správneho použí- Prípojka teplej vody vania.
  • Seite 16: Likvidácia Produktu

    Čistenie OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo poško- denia výrobku! Nepoužívajte žiadne kovové čistiace výrobky. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá. Sanitárne batérie si vyžadujú osobitnú starostlivosť. Dodržiavajte preto nasledujúce pokyny: • Pochrómované povrchy sú citlivé na prostriedky určené na rozpúšťanie vápenatých usadenín, čis- tiace prostriedky obsahujúce kyselinu a všetky druhy abrazívnych prostriedkov.
  • Seite 17: Dla Twego Bezpieczeństwa

    Przed rozpoczęciem użytkowania… • Zabrania się zdejmowania lub zakrywania sym- Armatury boli znajdujących się na produkcie. Nieczytelne Stosowanie zgodne z przeznaczeniem informacje na produkcie należy niezwłocznie W zakresie zgodnego z przeznaczeniem użytkowa- wymienić. nia produkt odpowiada aktualnemu stanowi nauki i Przed uruchomieniem przeczytać...
  • Seite 18: Dane Techniczne

    UWAGA! Niebezpieczeństwo uszko- dzenia produktu! Węże przykręcać tylko ręcznie. Zbyt moce przykręcani może spowodować urwanie gwintowanej koń- cówki. Wymiana wkładu Wkład jest elementem zużywającym się, który przy bardzo twardej lub zanieczyszczonej wodzie należy wymieniać co 1-2 lata. Czyszczenie UWAGA! Niebezpieczeństwo uszko- dzenia produktu! Nie używać...
  • Seite 19: Napotki Za Vašo Varnost

    Preden začnete… Priključek za toplo vodo Armature Pravilna uporaba Izdelek je izdelan v skladu z najnovejšim stanjem Priključek za hladno vodo znanosti in tehnike ter varnostnimi določili, veljavnimi v času prodaje izdelka. Ta armatura je predvidena izključno za uporabo v Upoštevajte nadaljnje informacije na nas- sanitarijah.
  • Seite 20: Tehnični Podatki

    • Kromirane površine so občutljive na sredstva za odstranjevanje vodnega kamna, čistila, ki vsebu- jejo kislino, in vse vrste grobih čistil. • Barvnih površin ne smete nikakor čistiti s sredstvi, ki vsebujejo pesek, so jedka ali vsebujejo alkohol. – Armature čistite samo s čisto vodo in mehko krpo ali usnjem.
  • Seite 21: Biztonsága Érdekében

    Mielőtt hozzálátna… Olvassa el és vegye figyelembe a tisztító- Szerelvények szerre vonatkozó útmutatót Rendeltetésszerű használat Konyhai használathoz való szerelvény A termék megfelel a tudomány és a technika állásá- nak, illetve a forgalomba hozatal időpontjában érvényben lévő biztonsági előírásoknak a rendelte- Melegvíz-csatlakozás tésszerű...
  • Seite 22: A Betét Cseréje

    Műszaki adatok VIGYÁZAT! Fennáll a víz okozta károk veszélye! A szerelést szakembernek, ill. Cikkszám 423369 szakember által betanított, műszaki dol- Víznyomás (javasolt) 1,5 bar gokban jártas végfelhasználónak kell végeznie! – 2 bar-t meghaladó nyo- más esetén szereljen be A be nem tartás esetén a garanciális köte- nyomáscsökkentőt! lezettség érvényét veszti.
  • Seite 23: Za Vašu Sigurnost

    BA/HR Prije nego što počnete… Armatura za upotrebu u kuhinjama Armature Namjensko korištenje Priključak tople vode Proizvod odgovara stanju znanja i tehnike kao i važe- ćim odredbama o sigurnosti u trenutku puštanja u promet u okviru njegove namjenske upotrebe. Priključak hladne vode Armatura je predviđena isključivo za upotrebu u sani- tetskom području.
  • Seite 24: Tehnički Podaci

    BA/HR Čišćenje PAŽNJA! Opasnost od šteta na proiz- vodu! Ne koristite metalne proizvode za čiščenje. Nemojte koristiti agresivna sred- stva za čišćenje ili otapala. Sanitarne armature zahtijevaju posebnu njegu. Zato obratite pažnju na sljedeća uputstva: • Hromirane površine su osjetljive protiv sredstava za čišćenje kamenca, sredstava za čišćenje koja sadrže kiseline i sve vrste abrazivnih sredstava.
  • Seite 25: Για Την Ασφάλειά Σας

    Πριν ξεκινήσετε… • Σύμβολα που βρίσκονται επάνω στο προϊόν σας, Μπαταρίες δεν επιτρέπεται να αφαιρούνται ή να επικαλύπτο- Προβλεπόμενη χρήση νται. Υποδείξεις επάνω στο προϊόν, που δεν δια- Το προϊόν αυτό ανταποκρίνεται στη σύγχρονη επι- βάζονται πια, πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως. στήμη...
  • Seite 26: Αντικατάσταση Του Φυσιγγίου

    – Η έλλειψη στεγανότητας ή η διαρροή νερού μπο- ρεί να οδηγήσουν σε σημαντικές υλικές ζημιές στο κτίριο ή τις οικοσυσκευές. Ελέγξτε προσεκτικά τη στεγανότητα όλων των συνδέσεων. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος από ζημιές στο προϊόν! Βιδώστε όλους τους σωλήνες σύνδεσης μόνο με το χέρι. Σε περίπτωση υπερβολικού...
  • Seite 27: Productspecifieke Veiligheidsinstructies

    Voordat u begint… • Symbolen die zich op uw product bevinden, Armaturen mogen niet worden verwijderd of afgedekt. Niet Reglementair gebruik meer leesbare aanwijzingen op het product moe- Het product voldoet aan de stand van de wetenschap ten onmiddellijk worden vervangen. en de techniek en aan de geldende veiligheidsvoor- Lees vóór de ingebruikname de gebruiks- schriften op het tijdstip dat het op de markt werd...
  • Seite 28: Technische Gegevens

    – Ondichtheden of waterlekkage kunnen leiden tot aanzienlijke materiële schade aan gebouwen of huisraad. Alle verbindingen zorgvuldig op dicht- heid controleren. LET OP! Gevaar voor schade aan het product! Aansluitslangen alleen met de hand vastschroeven. Bij overmatig vast- draaien kan de schroefdraadaanzet scheuren.
  • Seite 29: För Din Säkerhet

    Innan du börjar… Armatur för användning i kök Armaturer Avsedd användning Varmvattenanslutning Produkten motsvarar senaste vetenskapliga och tek- niska rön samt gällande säkerhetsbestämmelser vid tiden för distributionen inom ramen för dess ändamål- Kallvattenanslutning senliga användning. Denna armatur är avsedd endast för användning i hygienutrymmen.
  • Seite 30: Tekniska Data

    Rengöring OBS! Risk för produktskador! Använd inga metalliska rengöringsprodukter. Använd inga aggressiva rengörings- eller lösningsmedel. Sanitetsarmaturer kräver särskild skötsel. Beakta därför följande information: • Kromade ytor är känsliga mot kalklösande medel, syrahaltiga putsmedel och alla slags skurmedel. • Färgsatta ytor får aldrig rengöras med skurande, frätande eller alkoholhaltiga medel.
  • Seite 31: Oman Turvallisuutesi Vuoksi

    Ennen kuin aloitat… Keittiössä käytettävä hana Han at Määräystenmukainen käyttö Lämminvesiliitäntä Tuote on valmistettu nykytiedon ja -tekniikan sekä sen markkinoille saattamisen aikana voimassa ole- vien turvallisuusmääräysten mukaisesti sen tarkoi- Kylmävesiliitäntä tuksenmukaiseen käyttöön. Tämä hana on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan saniteettitiloissa. Noudata seuraavilla sivuilla olevia lisätietoja Tuotetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen/teolliseen käyttöön.
  • Seite 32: Tekniset Tiedot

    Puhdistus HUOMAUTUS! Tuotevahinkojen vaara! Älä käytä metallisia puhdistusväli- neitä. Älä käytä syövyttäviä puhdistus- tai liuotinaineita. Saniteettitilojen vesihanat tarvitsevat erityistä hoitoa. Ota siksi huomioon seuraavat ohjeet: • Kromatut pinnat ovat herkkiä kalkkia irrottaville aineille, happopitoisille puhdistusaineille ja kai- kentyyppisille hankausvälineille. • Maalattuja pintoja ei saa missään tapauksessa puhdistaa hankaavilla, syövyttävillä...
  • Seite 36 OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de www.baliv.eu Art.-Nr. 423369 S-70750 V-081225...

Inhaltsverzeichnis