Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MEnV 180 Pro
Dezentrales Lüftungsgerät
mit Wärmerückgewinnung
Betriebs-/Montageanleitung
DE
Operating/assembly instructions
GB
Istruzioni per l'uso e il montaggio
IT
Instruction de service et de montage
FR
Инструкция по эксплуатации и монтажу
RU
Üzemeltetési-/szerelési útmutató
HU
Käyttö-/asennusohje
FI
Naudojimo ir montavimo instrukcija
LT
Instrukcja obsługi i montażu
PL
Ekspluatâcijas pamâcîba un montâþas pamâcîba
LV
Uputa za uporabu/montažu
HR
Návod k obsluze/montáži
CZ
Drifts-/montagevejledning
DK
Bruks-/monteringsanvisning
SE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Marley MEnV 180 Pro

  • Seite 1 MEnV 180 Pro Dezentrales Lüftungsgerät mit Wärmerückgewinnung Betriebs-/Montageanleitung Naudojimo ir montavimo instrukcija Operating/assembly instructions Instrukcja obsługi i montażu Istruzioni per l’uso e il montaggio Ekspluatâcijas pamâcîba un montâþas pamâcîba Instruction de service et de montage Uputa za uporabu/montažu Инструкция по эксплуатации и монтажу...
  • Seite 2 (gas boilers, chimneys, extractor hoods, etc.) and controlled samen Betrieb von Feuerstätte (Gasthermen, Kamin, Dunstab- airing and ventilation (MEnV 180 Pro) must be taken into considera- zugshauben usw.) und der kontrollierten Be- und Entlüftung tion. Please contact your district chimney sweep if you have any (MEnV 180 Pro) zu beachten.
  • Seite 3 (chaudière à gaz, cheminée, hottes aspirantes, Osservate le disposizioni vigenti relative all’uso generale di focolari etc.) et à l’aération et ventilation contrôlées (MEnV 180 Pro) doivent (sorgenti termali a gas, camini, cappe aspiranti, etc.) e alla venti- être respectées.
  • Seite 4: Русский Язык

    РУССКИЙ ЯЗЫК MAGYAR Инструкция по монтажу MEnV 180 Pro – Aвтономная вентиляци- MEnV 180 Pro típusú Decentrális szellőztető berendezés онная установка с рекуперацией тепла. Пожалуйста, прочтите hővisszanyeréssel szerelési útmutatója. Kérjük, hogy a besze- эту инструкцию по монтажу перед началом работ по установке.
  • Seite 5 Būtina laikytis galiojančių bendrojo ugniaviečių (dujinių kolonėlių, on noudatettava. Lisäksi on varmistettava valvottu tuuletus ja židinių, gartraukių ir t. t.) eksploatavimo ir valdomo vėdinimo (MEnV ilmankierto (MEnV 180 Pro). Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä 180 Pro) taisyklių. Iškilus klausimų, kreipkitės į kompetentingą paikalliseen nuohoojaan.
  • Seite 6: Język Polski

    ■ okapów kuchennych itd.) i systemów kontrolowanego wietrzenia i Maksimālais attālums starp divām ierīcēm 10 m ■ przewietrzania (MEnV 180 Pro). W przypadku pytań należy zwrócić Maksimālais starpsienas biezums 15 cm się do właściwego okręgowego zakładu kominiarskiego. – Decentrāla ventilācijas iekārta ar siltuma atgūšanu Wskazówki ogólne:...
  • Seite 7 (plinsko grijanje, kamini, nape ) i za (plynové hořáky, komíny, odsávací nástavce páry apod.) kontroliranu opskrbu i odvod svježeg zraka (MEnV 180 Pro). Ako a kontrolovanou výměnu vzduchu (MEnV 180 Pro). V případě dota- imate pitanja, obratite se nadležnom dimnjačar u tom području.
  • Seite 8 (MEnV 180 Pro) skal overholdes. ventilation och luftning (MEnV 180 Pro) måste iakttas. Vänd dig till Ved spørgsmål henvend dig da venligst til skorstensfejeren i din din lokala sotare om du har ytterligare frågor.
  • Seite 9 [mm] 230 V 50 Hz 6 x 40 ø 8 280 - 500 280 - 500 ME nV Sto pfe n auf ST EIN her aus Pu tzs Mo nta zie hen tär ke inn enl nle itun ieg end ME nV Sto pfe ST EIN...
  • Seite 10 O U T O U T O U T 3 0 0 3 2 0 3 4 0 3 6 0 3 8 0 4 0 0 4 2 0 4 4 0 4 6 0 4 8 0 X =______mm ø...
  • Seite 11 X = 360 - 500 mm X = 280 - 360 mm X =______mm X =______mm 90° 90° X = ˃ 500 mm + 317014 X =______mm 90° + 317014 230 V 50 Hz...
  • Seite 12 X =______ + 15 mm ø 180 X = 360 - 500 mm X = 280 - 360 mm 15.2 15.1 X =______mm X =______mm 90° 90° X = ˃ 500 mm + 317014 15.3 X =______mm 90° + 317014 230 V 50 Hz...
  • Seite 13 3 8 0 4 0 0 4 2 0 4 4 0 4 6 0 4 8 0 7 14 4 8 0 4 6 0 4 4 0 4 2 0 X =______mm 4 0 0 3 8 0 3 6 0 3 4 0 3 2 0...
  • Seite 14 3 8 0 3 6 0 3 4 0 3 2 0 3 0 0 3 8 0 3 6 0 3 4 0 3 2 0 3 0 0 3 8 0 3 6 0 3 4 0 3 2 0 3 0 0 O U T ø...
  • Seite 15 ø 8...
  • Seite 16 15 cm ENGLISH ITALIANO Initial operation of the decentralised ventilation unit Messa in esercizio del griglie di aerazione decentrate with heat recovery MEnV 180 Pro con recupero di calore MEn 180 Pro Remote control – description Descrizione del telecomando ON/OFF switch...
  • Seite 17: Русский Язык

    FRANÇAIS РУССКИЙ ЯЗЫК Mise en service de appareil de ventilation décentralisé Ввод в эксплуатацию aвтономная вентиляционная avec récupération de chaleur MEnV 180 Pro установка с рекуперацией тепла MEnV 180 Pro Description de la commande radio Дистанционное управление – Описание Commutateur MARCHE/ARRÊT Кнопка...
  • Seite 18 LATVIEŠU Decentralizuotas ventiliacijos įrenginys su šilumos rekuperacija MEnV 180 Pro eksploatacijos pradžia Nuotolinio valdymo pulto aprašymas ĮJUNGIMO ir IŠJUNGIMO jungiklis (Prietaisui sandariai uždaryti būtina papildomai į kairę pasukti uždarymo rankenėlę skydelio apačioje) Perjungiklis - /+ – Žema vėdinimo pakopa (–) 37/25/16 m³/val.
  • Seite 19: Język Polski

    JĘZYK POLSKI ČESKY Uruchamianie decentralne urządzenie Uvedení decentrální větrací zařízení wentylacyjne z odzyskiem ciepła MEnV 180 Pro s rekuperací tepla MEnV 180 Pro Pilot zdalnego sterowania – opis Popis dálkového ovládání Przełącznik WŁ./WYŁ. Přepínač ZAP/VYP (Aby szczelnie zamknąć urządzenie, należy dodatkowo (Pro vzduchotěsné...
  • Seite 20 230 V 50 Hz...
  • Seite 21 3 sec.
  • Seite 22 3 sec. 3 sec.
  • Seite 23 317014 = MEnV 180 Pro Isolierrohr-Erweiterung 535340 = MEnV 180 Pro Electronics 321233 = MEnV 180 Pro Metallhaube weiß 317007 = MEnV 180 Pro Insulating tube made of three segments 317014 = MEnV 180 Pro Insulating tube extension 321233 = MEnV 180 Pro Metal hood white ITALIANO FRANÇAIS...
  • Seite 24 317007 = MEnV 180 Pro Izolācijas caurule, 535340 = MEnV 180 Pro Elektronika kas sastāv no trīs segmentiem 317007 = MEnV 180 Pro Rura izolacyjna z trzech segmentów 317014 = MEnV 180 Pro Izolācijas caurules pagarinājums 317014 = MEnV 180 Pro Przedłużenie rury izolacyjnej 321233 = MEnV 180 Pro Metāla pārsegs balts...
  • Seite 25 535326 = MEnV 180 Pro Fjärrkontroll 535340 = MEnV 180 Pro Elektroniikka 535395 = MEnV 180 Pro Motor 317007 = MEnV 180 Pro Isoleringsrør af tre segmenter 535340 = MEnV 180 Pro Elektronik 317014 = MEnV 180 Pro Isoleringsrør-udvidelse 317007 = MEnV 180 Pro Isoleringsrör i tre segment 321233 = MEnV 180 Pro Metalkabinet hvid 317014 = MEnV 180 Pro Isoleringsrör tillsats...
  • Seite 28 317007 535296 317014 535289 321233 (Alu) 535340 535326 535395 320687 535319 320663 535302...
  • Seite 29 DEUTSCH ENGLISH Entsorgung Disposal Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, This marking indicates that this product should dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll not be disposed with other household wastes entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle throughout the EU. To prevent possible harm to the recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung environment or human health from uncontrolled zugeführt werden sollten und um der Umwelt...
  • Seite 30 ČESKY HRVATSKI Zbrinjavanje: Likvidace Unutar EU-a ovaj simbol upućuje na to, da se ovaj V rámci EU tento symbol upozorňuje na to, že tento proizvod ne smije zbrinuti preko kućnog otpada. produkt se nesmí likvidovat jako komunální odpad. Stari uređaji sadrže vrijedne materijale koji se mogu Staré...