Seite 3
I N D I C E MANUALE DI INSTALLAZIONE Una buona conoscenza delle caratteri- stiche del prodotto Le renderà l’uso più ED ISTRUZIONI PER L'USO sicuro ed economico. MURALI REFRIGERATI OPERATION MANUAL INSTRUCTIONS FOR USE A good knowledge of the features of this product will make its use safer and che- &...
1. AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI Prima di utilizzare l’apparecchio, si consiglia di leggere attentamente questo manuale e di conservarlo, come pure il - Permettere che l’apparecchio sia usato dai bambini senza certificato di conformità che si trova all’interno della busta, sorveglianza e assicurarsi che i bambini non giochino con per eventuali riferimenti futuri.
Si raccomanda l’uso di idonei dispositivi di protezione individuale PROFESSIONAL SRL a mezzo fax al n. +39 049 9535195 o e-mail necessari secondo le norme vigenti nel proprio paese (es. guanti a info@chefline.it, possibilmente inviando delle foto. omologati di categoria II, scarpe, ecc.).
Seite 6
7. DESTINAZIONE D' USO TEMPERATURA 9. INSTALLAZIONE DI ESERCIZIO L’apparecchio deve essere installato in un luogo adatto, non L’apparecchio è costruito per la conservazione di prodotti ventoso, asciutto, in un locale con pavimentazione livellata alimentari ed è costruito secondo le condizioni ambientali della onde evitare eventuali brusii, vibrazioni e rumori eccessivi in fase classe climatica 3 secondo la Norma UNI EN ISO 23953:2006, e di funzionamento e al fine di evitare mag-gior consumo di energia...
La vetrina è progettata esclusivamente per uso in Per garantire un funzionamento regolare è necessario che la ambienti chiusi, non può essere utilizzata all’aria variazione massima di tensione sia compresa tra +/-6% del valore aperta. nominale. Si raccomanda di collegare il mobile refrigerato ad un circuito Il retro del mobile deve essere installato ad una dedicato e di non utilizzare prese danneggiate, prolunghe o distanza di almeno 10 cm dalle pareti.
Durante la procedura di pulizia è vietato: nesse un’eccessiva quantità di alimenti, il funzionamento - Usare prodotti detergenti di ogni genere o agenti dell’unità refrigerante potrebbe essere continuo, con con-seguente abrasivi che potrebbero rovinare l’aspetto estetico del formazione di brina e ghiaccio sull’evaporatore. In questo caso è mobile refrigerato.
20. SOSTITUZIONE PLAFONIERA A LED sostituzione della Plafoniera deve essere eseguita da personale tecnico qualificato con la vetrina scollegata dalla rete di alimentazione. Disinserire la ten-sione di rete prima della sostituzione della Plafoniera a Led. Durante tutta l’operazione indossare dei guanti da lavoro idonei. Dopo ogni operazione di pulizia vogliate sempre risciac-quare con acqua tiepida ed asciugare con un panno morbido e pulito.
Seite 10
Tenere lontano dall’apparecchio fi amme libere o fonti di accensione. IN CASO DI DANNI: Tenere lontano dall’apparecchio fi amme libere o fonti di accensione Ventilare bene l’ambiente per alcuni minuti. Spegne-re l’apparecchio, estrarre la spina di alimentazione. Informare il servizio assistenza clienti. Quanto più refrigerante contiene un apparecchio, tanto più...
SCHEMA ELETTRICO 4 5 6 1 2 3 A - SPINA B - FILTRO C - INTERRUTTORE MAGNETOTERMICO D - TERMOSTATO UNITÁ E- CON GRUPPO F - ILLUMINAZIONE G - RESISTENZA VASCHETTA ELETTRICA H - VENTILATORE EVAPORATORE...
Seite 12
- to expose the equipment to the atmospheric agents (sun, snow, rain, etc.); - to wash the equipment with water jets; - to allow children to use the equipment without adult supervision and make sure that they do not play with the equipment;...
4. UNPACKING maintenance personnel and generally to all the pe-ople that for different reasons have to operate with the equipment. The packing materials can be recycled, therefore they must not be dispersed, but they have to be disposed in the special It is forbidden to remove, edit or otherwise modify the waste plan for recycling.
Seite 14
the exchange of air in the environment even when the room is closed: Max. allowed ambient R.H. Max allowed relative temperature humidity +25°C During the installation procedure, it is prohibited to: In case the ambient conditions are not included in the - Tilt the cabinet, as the lubricating oil contained in the above mentioned ones, a lower performance must be cabinet itself could enter the cold circuit and the latter could...
Seite 15
10. ASSEMBLING - To pull the electrical cable or the unit to unplug the equipment from the socket (fig. A). - To use extension sockets, worn down cables, cables with The equipment has to be completed with the assembling of the damaged or fissured insulation as they are very dangerous: shelves and for some models also of the glasses that have to they could cause sparks, electric shock and fire.
Seite 16
17. DEFROSTING the proper temperature for the products that have to be displayed. It will take approx. 3 hours for the cabinet to reach the proper temperature. The products to be displayed The defrosting takes place automatically during the run-ning of will have to be already cold according to the cabinet the unit.
be used during the closing time of the shop or in case of suspension of the power supply (due to any cause). The night- blind keeps the cold air inside the wall-cabinet and so it helps to reduce the cold dispersion and to save energy. 22.
Keep the counter away from free fl ames or sources of ignition. IN CASE OF DAMAGE Keep the counter away from free fl ames or sources of ignition Thoroughly ventilate the area for a few minutes. Swi- tch off the counter and disconnect the power plug. Contact customer service.
Electrical diagram 4 5 6 1 2 3 A - PLUG B - FILTER C - MAGNETOTHERMAL SWITCH D - UNIT THERMOSTAT E - WITH UNIT F - LIGHT G - ELECTRIC TANK RESISTANCE H - EVAPORATOR FAN...
- das Gerät gegen Witterungseinflüsse setzen zu las-sen; - das Gerät mit Wasserstrahlen zu reinigen; - auf keinem Fall der Gebrauch des Apparats von Kindern ohne Überwachung zu erlauben, und sich versichern dass die Kinder mit dem Gerät nicht spielen; 1.
Schaden genauestens beschreibt und dies innerhalb eines Kategorie II, Sicherheitsschuhe, usw). Arbeitstages an EURODET PROFESSIONAL SRL per Fax an die Nr. +39 049 9535195 oder per E-Mail an info@chefline.it samt Fotos mitzuteilen. Wenn die Vitrine für die Installation in der gewüns-chten Lage bewegt wird, muss sie nie von den Seitenteilen gezogen werden.
7. BESTIMMUNGSGEMAESSE 13) Elektrische Leistungsaufnahme 14) Maximaldruck im Lüftungskreislauf VERWENDUNG UND BETRIEBSTEMPERATUR 9. AUFSTELLUNG Das Gerät ist für die Erhaltung von Lebensmittel herstellt und ist Das Gerät muss an einem trockenen, vor Zugluft nicht Windig der Klimaklasse 3 zugeordnet entsprechend der EU – Norm geschütztem Platz aufgestellt...
Die Vitrine ist ausschließlich für den Gebrauch in Um einen regulären Betrieb zu garantieren, muss die ma-ximale geschlossenen Räumen vorgesehen, sie kann nicht im Spannungsänderung zwischen +/-6% des Nomi-nalwertes liegen. Freien verwendet werden. Es wird empfohlen, das Gerät an einem eigenen Stromkreis anzuschließen und keine beschädigte Steckdose, kein Die Rückseite des Schranks muss mindestens 10 cm Verlängerungskabel oder keine Mehrfa-chsteckdose zu benutzen.
Seite 24
ger zu verwenden, die das ästhetische Aussehen des men, wenn die Ware zu hoch gestapelt und dadurch der Kühlmöbels beschädigen könnten. natürliche Umluftzyklus unterbrochen wird. In solchen Fällen - scharfkantige Gegenstände zu verwenden (Be- empfehlen wir, das Gerät durch den EIN/AUS Schalter schädigungen wegen des Gebrauchs von solchen auszuschalten, um eine komplette Enteisung des Verdampfers zu Gegenständen sind nicht von der Garantie be-deckt).
20. AUSTAUSCH DER LED DECKENLAMPE Die Reparatur und der Austausch der Led Deckenlampe müssen von einem qualifiziertem Fachmann vorgenom-men werden. Während dieses Vorganges muss das Möbel von der Netzspannung ausgeschaltet sein. Vor dem Austausch der Led Deckenlampe muss die Vitrine von der Netzspannung Zu jedem Reinigungsvorgang gehört auch die Reinigung des ausgeschaltet werden.
Seite 26
Das Kältemittel R290 ist ein umweltverträgliches, jedoch stark entfl ammbares Gas. Beim Transport, bei der Instal-lation sowie bei der Verschrottung des Gerätes mit großer Vorsicht vorgehen und sicherstellen, dass die Leitungen des Kühlkreislaufs nicht beschädigt werden. Das Gerät von offenen Flammen und Zündquellen fer-nhalten. IM SCHADENSFALL: Das Gerät von offenen Flammen und Zündquellen fernhalten...
Schaltplan 1 2 3 4 5 6 A - STECKER B - FILTER C - MEGNETOTHERMOSCHER SCHALTEN D - THERMOSTAT AGGREGAT E - MIT AGGREGAT F - BELEUCHTUNG G - ELEKTRISCHER TANKWIDERSTAND H - VERDAMPFER VENTILATOR...
1. AVERTISSEMENTS ET CONSEILS - Laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériq-ues IMPORTANTS (soleil, neige, pluie, etc.); - Laver l’appareil au jet d’eau; Avant d’utiliser cet appareil, nous vous conseillons de lire - Permettre que des enfants utilisent l’appareil sans surveillance et jouent avec l’appareil; attentivement ce manuel et de le conserver avec le cer-tificat de - Effectuer toute opération de nettoyage ou d’entre-tien, conformité...
nues dans ce manuel et les éventuelles pièces jointes, Pendant la manutention de l’appareil pour le posi- avant d’effectuer une quelconque opération sur l’appareil. tionner à l’endroit choisi pour l’installation, celui-ci ne En cas de doute sur l’interprétation des informations four- doit jamais être tiré...
7. USAGE PRÉVU ET TEMPÉRATURE 13) Puissance électrique absorbée 14) Pression maximale à l’intérieur du circuit D'EXERCICE 9. INSTALLATION Cet appareil est conçu pour la conservation de produits alimentaires et fabriqué selon les conditions environne- L’appareil doit être installé dans un espace approprié, pas mentales de la classe climatique 3 et la Norme UNI EN ISO venteux et dans un local avec un sol de niveau afin d’éviter des 23953 : 2006, la puissance frigorifique a été...
La vitrine est conçue exclusivement pour une utilisa-tion Pour garantir un fonctionnement régulier il faut que la dans des environnements fermés, elle ne peut pas être variation maximale de tension soit comprise entre +/-6% de la utilisée en plein air. valeur nominale.
Seite 32
16. TEMPÉRATURE (max. 30°C) avec une faible solution de bicarbonate de sodium (1 cuillère pour 2 litres) ou du vinaigre blanc et sécher soigneusement avec un chiffon doux. Le thermostat règle la température à l’intérieur de l’appa-reil et celle-ci est déjà sélectionnée. Lors du nettoyage il est interdit de: Si le réglage est trop froid, si le comptoir frigorifique se trouve - Utiliser des produits détergents en tout genre ou des...
composition chimique inconnue. positionné (voir point 9) et que la température am-biante Ne jamais utiliser pour l’entretien et le nettoyage des est celle indiquée (voir point 7). produits abrasifs et/ou outils tranchants pouvant endommager certains éléments. 20. REMPLACEMENT LAMPE DE PLAFOND LED Les réparations et remplacements des lampe de plafond Led doivent être effectués par du personnel technique qualifié...
Seite 34
à ne pas endommager les tuyaux du circuit frigorifi que durant le transport, l’installation et la mise au rebut de l’appareil. Tenir l’appareil à l’écart des fl ammes nues ou des sources d’ignition. EN CAS DE DOMMAGES : Tenir l’appareil à l’écart des fl ammes nues ou des sources d’ignition Bien aérer la pièce pendant quelques minutes.
Schéma électrique 4 5 6 1 2 3 A - PRISE DE COURANT B - FILTRE C - INTERRUPTEUR MAGNÉTOTHERMIQUE D - THERMOSTAT DE L’UNITÉ E - AVEC GROUPE F - ÉCLAIRAGE G - RÉSISTANCE DU RÉSERVOIR ÉLECTRIQUE H - VENTILATEUR DE L’EVAPORATEUR...
Seite 36
- Permitir que el aparato sea usado por niños sin vigi-lancia y 1. ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES asegurarse que los niños no jueguen con el aparato; - Efectuar cualquier operación de limpieza o de Antes de utilizar el aparato, se recomienda leer atenta-mente mantenimiento sin desconectar la toma de red de este manual y conservarlo, como también el certi- alimentación eléctrica o seccionar previamente la...
Seite 37
1 día laborable a EURODET PROFESSIONAL SRL por fax su país (por ej.guantes homologados de categoría II, zapatos, al +39 049 9535195 o por correo electrónico a info@chefline.it, etc.). eventualmente enviando fotos.
Seite 38
7. DESTINO DE USO TEMPERATURA DE 11) CO 13) Potencia eléctrica absorbida EJERCICIO 14) Presión máxima en el interior del circuito El aparato está fabricado para la conservación de pro-ductos 9. INSTALACIÓN alimentarios y está realizado en conformidad con las condiciones ambientales de la clase climática 3 cumpliendo con El aparato se debe instalar en un lugar adecuado, no es la Norma UNI EN ISO 23953:2006, y la potencia frigorífica se...
La vitrina está diseñada exclusivamente para el uso en Para garantizar un funcionamiento regular es necesario que la ambientes cerrados, no se puede utilizar al aire libre. variación máxima de tensión esté comprendida entre +/-6% del valor nominal. La parte posterior del mueble debe instalarse a una distancia Se recomienda conectar el mueble refrigerado a un circu-ito de, al menos, 10 cm de las paredes.
o vinagre blanco y secar cuidadosamente con un paño suave. cionamiento. En caso que se regule en la posición de frío máximo o el mueble refrigerado se encuentre en un ambiente con una Durante el procedimiento de limpieza está prohibido: temperatura superior a la indicada o tuviera una excesiva - Usar productos detergentes de todo género o cantidad de alimentos, el funcionamiento de la unidad refrigerante...
químicos/orgánicos, detergentes de composición química colocado correctamente (véase punto 9) y que la desconocida. temperatura ambiente sea la indicada Durante el mantenimiento y la limpieza está prohi-bido (véase punto 7). utilizar productos abrasivos y/o instrumentos puntiagudos, que puedan dañar algunas partes. 20.
Seite 42
eliminación del mismo para no dañar los tubos del circuito refrigerante. Mantener el aparato lejos de llamas libres o fuentes de encendido. EN CASO DE DAÑOS: Mantener el aparato lejos de llamas libres o fuentes de encendido Ventilar bien el ambiente durante unos minutos. Apagar el aparato, extraer el cable de alimentación.
Diagrama eléctrico 4 5 6 1 2 3 A - ENCHUFE B - FILTRAR C - INTERRUPTOR MAGNETOTERMICO D - TERMOSTADO DE LA UNIDAD E - CON GRUPO F - ILUMINACIÓN G - RESISTENCIA DEL TANQUE ELÉCTRICO H - VENTILADOR DEL EVAPORADOR...
Seite 45
Declaration of RoHS conformity The company ZOIN SRL states that all the refrigerated cabinets Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo n. 151 del 25 of its production, starting from 1st July 2006, comply with the luglio 2005 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e requirements of the Directive 2002/95/CE of the European 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze Parliament and of the Council of 27th January 2003...
Seite 46
L’élimination abusive du produit de la part de l’utilisateur comporte l’application des sanctions prévues par les législations nationales des différents États membres en transposition de la Dit product is conform de EU-richtlijn 2002/96/EC Het symbooltje directive 2002/96/EC. met de doorstreetpe vuilnisbak aange-bracht op het apparaat La directive ne s’applique pas au produit vendu hors de la betekent dat het product op het einde van zijn levensduur Communauté...
Seite 47
M A N U A L E D I I N S T A L L A Z I O N E E D I S T R U Z I O N I...